<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413</id><updated>2012-02-13T20:43:58.519-03:00</updated><category term='Galería de Poetas Contemporáneos en Lengua Guaraní'/><category term='Artículos varios'/><category term='Teatro en guaraní paraguayo'/><category term='Entrevistas y Crónicas Periodísticas'/><category term='Despedidas'/><category term='Lingüística y gramática'/><category term='Cuentos en guaraní paraguayo'/><category term='Ñe&apos;ëpoty'/><category term='Ensayos y artículos'/><category term='Presentaciones de libros'/><category term='Bilingüismo paraguayo'/><category term='Biografías de autores'/><category term='Poemas en guaraní paraguayo'/><category term='Lívro ñepresenta guaraníme'/><title type='text'>MBATOVI</title><subtitle type='html'>Espacio de la Cultura Bilingüe Paraguaya</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://mbatovi.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>- TADEO ZARRATEA -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>73</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-5933298377167392987</id><published>2012-02-13T20:43:00.002-03:00</published><updated>2012-02-13T20:43:58.531-03:00</updated><title type='text'>ESTUDIO REVELA LAS VENTAJAS DE SER BILINGÜE</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: large;"&gt;WASHINGTON. Los niños que crecen aprendiendo dos idiomas a la vez aprenden más despacio cada lengua pero adquieren un mejor desarrollo metalingüístico, que les da un mejor entendimiento del lenguaje.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: large;"&gt;Según unestudio publicado este miércoles en la revista Child Development, los niñosbilingües muestran diferencias en la forma en que desarrollan el lenguaje y lashabilidades cognitivas a través de los primeros años escolares.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: large;"&gt;Los expertos han observado que los niños que crecen hablando dos idiomas tienenmás lenta la adquisición del lenguaje en cada lengua que los niños criados parahablar en un solo idioma.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: large;"&gt;Sin embargo, tienen un mejor desarrollo metalingüístico que les da unacomprensión más profunda de la estructura del lenguaje, una habilidad que esimportante para el aprendizaje.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: large;"&gt;Las pruebas han demostrado que estos niños tienen más capacidad deconcentración&amp;nbsp; (control ejecutivo), para fijar la atención cuando serequiere sin distraerse.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: large;"&gt;El estudio, realizado por profesores del departamento de psicología de laUniversidad de York, analizó diferentes aspectos para determinar qué efectospuede tener crecer hablando dos idiomas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: large;"&gt;Los investigadores compararon más de cien niños monolingües y bilingües de seisaños de edad&amp;nbsp; (monolingües en inglés, bilingües chino-inglés, bilingüesfrancés-inglés y bilingües español-inglés) con tres tareas que medían eldesarrollo verbal y no verbal, y una tarea que midió el control ejecutivo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: large;"&gt;Los expertos destacan la diversidad de los grupos de niños bilingües, ya que elgrado de similitud entre los idiomas hablados era muy diferente de unos aotros, así como sus antecedentes culturales, la historia migratoria de sufamilia y el lenguaje en el que aprenden en la escuela.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: large;"&gt;También señalan que pese a esta diversidad, todos los grupos bilingüesrealizaron las pruebas de control ejecutivo de manera similar y superaron a losmonolingües.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: large;"&gt;Además, detectaron que el mejor rendimiento en las tareas de lenguaje fuealcanzado por los niños bilingües cuya lengua de enseñanza era el mismo que elidioma en el que le hicieron la prueba y cuyas dos lenguas eran más parecidas.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 10pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 10pt;"&gt;Fuente: &lt;a href="http://www.abc.com.py/nota/estudio-revela-las-ventajas-de-ser-bilingue/#comentario#comentario" target="_blank"&gt;ABC Digital&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3911168399458894413-5933298377167392987?l=mbatovi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mbatovi.blogspot.com/feeds/5933298377167392987/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/2012/02/estudio-revela-las-ventajas-de-ser.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default/5933298377167392987'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default/5933298377167392987'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/2012/02/estudio-revela-las-ventajas-de-ser.html' title='ESTUDIO REVELA LAS VENTAJAS DE SER BILINGÜE'/><author><name>- TADEO ZARRATEA -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-3622866213826834159</id><published>2012-01-18T21:14:00.001-03:00</published><updated>2012-01-18T21:14:17.547-03:00</updated><title type='text'>CARLOS FEDERICO ABENTE, el decano de los poetas en lengua guaraní</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-M5k30aju7c0/Txdf7npiX4I/AAAAAAAABZU/zdG62gywsX8/s1600/carlos+federico+abente.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://1.bp.blogspot.com/-M5k30aju7c0/Txdf7npiX4I/AAAAAAAABZU/zdG62gywsX8/s400/carlos+federico+abente.jpg" width="248" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;CarlosFederico Abente, Isla Valle, Areguá, 1915. Es actualmente el decano de lospoetas de la lengua guaraní. &amp;nbsp;Acaba decumplir 96 años con total lucidez mental y muy pocas limitaciones físicas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;Abente&amp;nbsp; es el decano de los poetas no por ser el demayor edad sino por ser el más antiguo creador de poemas entre los poetasactualmente vivos. Emigró con su madre siendo niño y se educó en la RepúblicaArgentina.&amp;nbsp; En aquel país es famoso comoMédico pero desconocido como poeta; sin embargo, en el Paraguay es conocidosolamente como poeta por ser autor de la letra de varias canciones paraguayasmusicalizadas por el gran maestro José Asunción Flores, destacándose entretodas ellas la guarania titulada &lt;b&gt;&lt;i&gt;Ñemit&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;ÿ&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;– La siembra, &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;cuya creación es ubicada en ladécada del 30. Por entonces ya Abente era poeta y casi a la fuerza, porque Floreslo incitaba a poner letra a sus creaciones musicales, de lo que se infiere quefue su poeta preferido.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;Sibien es un poeta excepcionalmente bueno en lengua castellana, él se aferró a lalengua guaraní como a una tabla de salvación en el mar, como un cordón umbilicalcon su cultura propia. Él, íntimamente, nunca aceptó su separación delParaguay, y la lengua guaraní le permitió sentirse siempre dentro del país.&amp;nbsp; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;ElDr. Abente es un hombre que irradia una fuerza extraordinaria, como persona ycomo poeta. Sus versos y su voz se hallan impregnados de una energía poderosa quese presentan sin convocatoria, sin que él se proponga; aparecen como una eclosión;dimanan simplemente de un espíritu poderoso. &amp;nbsp;Pareciera que toda esa fuerza proviene de su integridadmoral, de su conducta ciudadana y de su compromiso con el destino de su pueblo.Sin embargo, no es así; es independiente de esos atributos. Les aseguro que simplementeproviene de su vena y de su verba poética. &amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;Recuerdoque durante la larga dictadura mis alumnos de la universidad tenían el deseo,muy intenso por cierto, de cantar &lt;b&gt;&lt;i&gt;Ñemit&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;ÿ&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;en coro, en la plaza pública, a modo de provocación al dictador. &amp;nbsp;Más de una vez les prometí que cuando lleguenlos tiempos de la libertad formaríamos un coro de 60 voces para cantarla.&amp;nbsp; Esta canción es más que emblemática en lalucha por la libertad y la redención del Paraguay; es una canción motivadora,energizante, que causa emociones muy profundas.&amp;nbsp;Es un canto del labriego, del campesino paraguayo postrado en laindigencia, pero Abente, &amp;nbsp;que seencuentra inmerso en ese campesino y nos habla desde allí en primera personadel plural, se ubica muy lejos de la auto conmiseración para emitir un mensajeoptimista, lleno de esperanzas, de promesas; anuncia la alborada, el fin detodas las penurias y la redención del Paraguay. Este anhelo expresado en lacanción tiene una magia; se apodera automáticamente del paraguayo, sea cual seasu condición social. Es una canción que crea una fuerte comunión deideales.&amp;nbsp; El poeta Abente sabe de lo quehabla, de lo que él ha pasado, de lo que ha pasado su país, de lo que su puebloviene pasando; por eso está tan cerca de los sentimientos más profundos que seencuentran soterrados en el corazón del pueblo. Es posible que Abente sea elúnico paraguayo consciente de la gravedad de la situación paraguaya. Esta formade encarnar el sentimiento popular es más propia de los políticos, pero lapolítica es un arte-ciencia que Abente nunca ejercitó.&amp;nbsp; Refiere que a pesar de su íntima amistadpersonal con Flores y muchos de los que conformaban el grupo político de éste,Abente nunca adhirió a la ideología sustentada por ellos; tampoco tomó partidopor las organizaciones políticas tradicionales del Paraguay. &amp;nbsp;Sin embargo, sus poemas siempre fueroncaballos de batalla política debido a su enorme dimensión social ypatriótica.&amp;nbsp; El partido de Abente es lapatria toda, íntegra, sin divisiones; y la fórmula para la redención del paísque él propone es simplemente el trabajo, la producción, junto con la unidadnacional, la fraternidad y la solidaridad entre los paraguayos. Abente noinventa soluciones mágicas. Como poeta que intuye el futuro se adelantó a lasconclusiones de la Cumbre de la Pobreza de Copenhague de 1995. Allí, en eseforo universal se dijo, con la más alta de las voces, que “la pobreza extremadegrada a la persona humana” y que “la única fuente creadora de riquezas es eltrabajo humano”.&amp;nbsp; Hoy toda la humanidadcomprende que es así, pero nuestro poeta lo dijo 50 años antes. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;Anotoaquí a modo de mera anécdota que el Dr. Abente es portador de un enormeprestigio ante la sociedad paraguaya; su nombre inspira automáticamente elrespeto de la gente;&amp;nbsp; es un símbolo, unícono y casi una leyenda. Se sabe que en su condición de Médico ha prestadoinvalorables servicios a la población paraguaya emigrada a Buenos Aires, conlas manos, los bolsillos y el estómago vacios; muchos con la salud destrozada.&amp;nbsp; Abente fue el paño de lágrimas de miles denuestros compatriotas; un verdadero filántropo por su vocación humanista yhumanitaria; y además,&amp;nbsp; un paraguayo queencarna muy bien la “solidaridad paraguaya”; una forma muy peculiar de solidaridad.&amp;nbsp; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;Suobra poética se encuentra sin ser evaluada por los críticos, perodefinitivamente consagrada por el pueblo que la ama y la enarbola. &amp;nbsp;Publicó en total 5 poemarios: &lt;b&gt;&lt;i&gt;Che kirĩrĩ asapukái haguã&lt;/i&gt; –&amp;nbsp; Para gritar mi silencio (1990), &lt;i&gt;Kirĩrĩ sapukái&lt;/i&gt;– El grito del silencio(1995), &lt;i&gt;Sapukái – Poesías inocentes(1997), Sapukái sunu – Grito de trueno (2001), y &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Ñemity&amp;nbsp; Antología poética (2009).&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"&gt;Como se ve, en los títulos de &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"&gt;cuatro de sus poemarios aparece la palabra &lt;/span&gt;&lt;b style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;Sapukái&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"&gt;,el grito, por momentos contraponiéndola al silencio. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"&gt;En un poema dice por ejemplo: &lt;/span&gt;&lt;i style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"&gt;“Quiero gritar mi silencio” &lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"&gt;sugiriendoque en su interior se halla contenido, por alguna razón, algo grave, algogrande. Su silencio es una amenaza de eclosión y su voz es un grito, un &lt;/span&gt;&lt;b style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;Sapukái&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"&gt;,un trueno. Cuando lo miro, por momentos &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"&gt;imaginoque sus canas no son tales, sino lavas del volcán que lleva adentro.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"&gt;Tadeo Zarratea&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"&gt;Enero de 2012&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 19px; line-height: 21px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3911168399458894413-3622866213826834159?l=mbatovi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mbatovi.blogspot.com/feeds/3622866213826834159/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/2012/01/carlos-federico-abente-el-decano-de-los.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default/3622866213826834159'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default/3622866213826834159'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/2012/01/carlos-federico-abente-el-decano-de-los.html' title='CARLOS FEDERICO ABENTE, el decano de los poetas en lengua guaraní'/><author><name>- TADEO ZARRATEA -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-M5k30aju7c0/Txdf7npiX4I/AAAAAAAABZU/zdG62gywsX8/s72-c/carlos+federico+abente.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-2111740971739082704</id><published>2012-01-11T21:23:00.001-03:00</published><updated>2012-01-11T21:24:29.181-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Galería de Poetas Contemporáneos en Lengua Guaraní'/><title type='text'>SUSY DELGADO, consumada poeta que navega en dos lenguas</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-GSaxcmMLVlA/Tw4nYfbSE6I/AAAAAAAABZM/OC9pNPXkgEI/s1600/susy+delgado.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="280" src="http://3.bp.blogspot.com/-GSaxcmMLVlA/Tw4nYfbSE6I/AAAAAAAABZM/OC9pNPXkgEI/s400/susy+delgado.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;Decirde Susy Delgado que es una consumada poeta bilingüe porque usa por igual elcastellano y el guaraní, es decir poco. Califico con ese rótulo a varios denuestros poetas jóvenes que integran esta galería de poetas contemporáneos y lodigo cuando producen poemas de igual nivel estético en ambas lenguas. SusyDelgado, además de eso, es capaz de recrear un poema en la otra lengua; esdecir, tiene la capacidad de dar a un poema el mismo vuelo poético que tiene enel original al traducirlo a la segunda lengua, y esto sin considerar en cuál delas dos lenguas oficiales del Paraguay ha sido escrito originalmente elpoema.&amp;nbsp; En suma, es una traductorainsigne de la poesía, una virtud que no abunda en razón de que es absolutamenteincomparable la traducción de un texto común con la traducción de lapoesía.&amp;nbsp; En la primera se traducen ideasy hasta palabras; en la segunda se traducen imágenes, metáforas, comparacionesy muchísimas otras figuras literarias.&amp;nbsp; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;Susytiene también el mérito de vivir de su trabajo literario, el cual abarca elperiodismo cultural, la traducción y otros aspectos que en su conjunto lepermiten ganarse la vida con el ejercicio de las letras.&amp;nbsp; En este punto se diferencia de la inmensamayoría de los intelectuales que nos ganamos la vida con una actividaddeterminada, ejerciendo el arte literario en forma marginal. &amp;nbsp;Cuando fue cancelada la página literaria en elúltimo periódico paraguayo que todavía la publicaba, Susy fue despedida ydejada sin trabajo; entonces gestionó el auspicio de algunas empresas y publicósu propia revista literaria bilingüe &lt;i&gt;Takuapu.&lt;/i&gt;Con dicho gesto ratificó su vocación y fidelidad a la literatura. Siempreserá un mérito aquí y en cualquier país que el intelectual viva de su actividadpropia. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;Untercer mérito que encuentro en Susy es que ella ha sido una de las primeraspoetas paraguayas que decidió publicar todos sus poemarios en versión bilingüe.Cuando publicó sus primeros libros de esa forma, por ejemplo &lt;i&gt;Tataypýpe&lt;/i&gt; – Junto al fuego; &lt;i&gt;Tesarái mboyve&lt;/i&gt; – Antes del olvido, etc.,me pareció una práctica inapropiada y asumí una actitud muy crítica conrespecto de la misma.&amp;nbsp; Eran los tiemposen que yo escribía mis cuentos en guaraní y prohibía expresamente en el prólogodel libro la traducción a cualquier otra lengua, argumentando que escribía sólopara el pueblo paraguayo y para ningún otro pueblo del mundo; era mi propósitoestablecer con mi pueblo la más profunda comunicación, hacer que se veareflejado en mis obras, y que tenga el orgullo de tener una literaturaabsolutamente propia.&amp;nbsp; En suma, queríaque se me lea sólo en guaraní.&amp;nbsp; De estapostura radical descabalgué después de participar del Taller Continental deEscritores en Lenguas Indígenas de América, en México D.F. en el año 1997. Enla ocasión defendí ante el foro mi posición y fui severamente cuestionado porlos colegas. En aquellos años ellos operaban de igual modo que Susy en elParaguay, publicando poemarios bilingües: Zapoteco – Español, Naguatl –Español, etc.&amp;nbsp;&amp;nbsp; Cuando vieron miempecinamiento uno de los colegas me preguntó: “¿Usted no ha leído a losclásicos franceses, ingleses, rusos, etc.?” Contesté que sí y agregué que leí alos clásicos rusos desde Tolstoi hasta &lt;/span&gt;&lt;span style="color: windowtext; font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; text-decoration: none;"&gt;Solzhenitsyn&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;.El colega aseveró: “Ah entonces usted lee el ruso”. Sorprendido le contesté queno y agregué que esas obras las he leído en castellano.&amp;nbsp; Sobre la marcha el colega me espetó:“Entonces usted leyó traducciones; tuvo acceso, aprovechó y disfrutó de esaliteratura a través de su lengua y no de la original”, y agregó: “eso es y seráasí siempre porque las obras de arte no reconocen tiempos ni fronterasgeográficas, políticas ni culturales; simplemente son patrimonio de toda lahumanidad”. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;Sintiéndomearrinconado con el peso de estos argumentos salí argumentando con la consabidateoría de que a pesar de ser así mi lengua era intraducible; que existíanexpresiones imposibles de ser traducidas y que las traducciones traicionan altexto, según el viejo aforismo &lt;i&gt;tradutoretraditore. &lt;/i&gt;Sobre el punto salió otro colega a argumentar que: “si bien en algunosaspectos la obra poética pierde nivel al traducirse, el buen traductor puederecuperar esa pérdida en los versos siguientes dando un mayor vuelo poético ala expresión originaria mediante los recursos de la lengua receptora”. Eso, medijo, “depende de la capacidad del traductor” y agregó: “por eso esrecomendable que lo traduzca el propio autor”.&amp;nbsp;Los colegas mexicanos publicaban obras siempre bilingües porque hantomado conciencia de que nuestros pueblos originarios son analfabetos en supropia lengua, como lo son también, en esas lenguas, los mestizos y criollos,de modo que la manifestación poética dada en estas lenguas solo pueden darse aconocer al mundo a través de las grandes lenguas de uso internacional. &amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;Deregreso de México y con esta experiencia comencé a valorar de veras la posturaasumida tempranamente y la obra realizada por Susy Delgado, la cual desdeentonces y hasta hoy es la única poeta paraguaya que opera de ese modo, siendo porello mismo la poeta guaraní más traducida al inglés, al francés y a otraslenguas de uso internacional. &amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;Comopoeta Susy Delgado es absolutamente adulta; su obra es homogénea, elevada,exquisita y delicada desde sus inicios hasta hoy; no presenta altibajos; asumeel lenguaje poético sin apartarse de modo completo del lenguaje lógico. Ellatiene sus medidas y no le permite al lector situarse en uno ni otro plano enforma exclusiva sino en ambos a la vez. Sus poemas apelan a la sensibilidadhumana y al deleite intelectual.&amp;nbsp;Escribió desde muy joven y son sus obras en forma cronológica: &lt;i&gt;Tesarái mboyve ­– &lt;/i&gt;Antes del olvido(1987), El patio de los duendes (1991), Sobre el beso del viento (1996), Larebelión del papel (1998), &lt;i&gt;Tataypýpe – &lt;/i&gt;Juntoal fuego (1998), &lt;i&gt;Ayvu membyre – &lt;/i&gt;Hijode aquel verbo (2001), Antología primeriza (2001), La sangre florecida (2002), Lasúltimas hogueras (2003), &lt;i&gt;Ñe’ë saraki – &lt;/i&gt;Palabratraviesa (2003), &lt;i&gt;Ñe’ë jovái – &lt;/i&gt;Palabraen dúo (2005), &lt;i&gt;Jevy ko’ë – &lt;/i&gt;Día delregreso (2007), &lt;i&gt;Ogue jave takuapu – &lt;/i&gt;Cuandose apaga el Takuá (2010), Literatura oral y popular del Paraguay (investigaciónliteraria en colaboración con Feliciano Acosta) y últimamente: Ñe’ë rendy.Poesía guaraní contemporánea. Antología poética. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"&gt;Susy Delgado es una esforzada y meritoria hija deAtenea. Una ESCRITORA con mayúsculas.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 115%;"&gt;Tadeo Zarratea&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt; line-height: 115%;"&gt;Enero de 2012&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3911168399458894413-2111740971739082704?l=mbatovi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mbatovi.blogspot.com/feeds/2111740971739082704/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/2012/01/susy-delgado-consumada-poeta-que-navega.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default/2111740971739082704'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default/2111740971739082704'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/2012/01/susy-delgado-consumada-poeta-que-navega.html' title='SUSY DELGADO, consumada poeta que navega en dos lenguas'/><author><name>- TADEO ZARRATEA -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-GSaxcmMLVlA/Tw4nYfbSE6I/AAAAAAAABZM/OC9pNPXkgEI/s72-c/susy+delgado.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-1303394514837983041</id><published>2012-01-09T21:14:00.001-03:00</published><updated>2012-01-11T21:24:17.782-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Galería de Poetas Contemporáneos en Lengua Guaraní'/><title type='text'>IDA TALAVERA, insigne renovadora de la poesía paraguaya en guaraní</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-iJ8e1R17dxw/TwuE5YWEYWI/AAAAAAAABZE/Jue_FopqEMg/s1600/Ida+Talavera+de+Fracchia2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://3.bp.blogspot.com/-iJ8e1R17dxw/TwuE5YWEYWI/AAAAAAAABZE/Jue_FopqEMg/s400/Ida+Talavera+de+Fracchia2.jpg" width="322" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;Ida Talavera de Fracchia&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;,Asunción 1910 – 1993, es una exquisita poeta bilingüe castellano–guaraní. Fue poetaen lengua castellana desde su juventud. Posteriormente incursionó en la lenguaguaraní. Publicó un conjunto de poemas en castellano bajo el título de: &lt;b&gt;&lt;i&gt;“Estode andar…”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; en 1966 y fue muy bien recibido por el público lector; peroella, antes que dedicarse a publicar sus poemas en libros, los divulgaba másbien en forma oral, a través de cenáculos, juegos florales, tertulias, y pormedio de las radioemisoras en espacios literarios. Así como es poeta exquisitaen lengua castellana es muy expresiva en lengua guaraní. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;Sumayor mérito, a mi juicio, es el de haber cambiado la forma de la poesía paraguayaproducida en lengua guaraní. Como es de conocimiento general, este géneroliterario se dio en el guaraní del Paraguay utilizando todas las formasclásicas de la poesía castellana. La forma más utilizada ha sido y sigue siendola cuarteta pareada y la cuarteta de rima alternada. Hasta la aparición de IdaTalavera nadie, en el Paraguay, escribió poesía en guaraní que no sea en versosmedidos, con métrica regular y precisa, rigurosamente rimados, reunidos enestrofas, con rimas variadas y acento rítmico absolutamente regular. Noobstante la abundancia de las cuartetas con rima alternada, tenemos en guaranítodas las formas catalogadas por la preceptiva literaria, sea de arte menor oarte mayor, incluida la décima espinela, como la registrada en la obra de &lt;i&gt;Enrique Torres&lt;/i&gt; bajo el título de &lt;i&gt;Che Vallemi,&lt;/i&gt; un modelo creado por &lt;i&gt;Vicente Espinel&lt;/i&gt; hacia fines del 1500.&amp;nbsp; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;Nodudamos en señalar el mérito de Ida Talavera porque hasta el gran renovador dela poesía paraguaya en castellano, &lt;i&gt;HeribCampos Cervera,&lt;/i&gt; insigne propulsor de la forma poética Rubendariana, cuandoescribía en guaraní, curiosamente, adoptaba por lo general la cuarteta de rima alternadacomo en &lt;i&gt;Mandu’a rory&lt;/i&gt;. Pareciera que alos grandes poetas de entonces no les sonaba bien la poesía en guaraní hecha enversos libres y acento rítmico irregular. Ello hace subir de punto los méritosde Ida Talavera, una joven capitalina que, ya en su madurez, se lanzóabiertamente a escribir sus poemas en guaraní en versos libres, sin métrica,sin rima y con acento rítmico irregular o quebrado, desafiando a loestablecido, al gusto estético de la gente de su época, al conservadurismo y a laposibilidad del rechazo.&amp;nbsp; Pero su arrojoy temeridad dio frutos. Su propuesta fue acogida por la nueva generación depoetas de la lengua y pronto se instaló en gusto estético de la gente. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;Una obra inédita&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;Suspoemas escritos en guaraní fueron agrupados por ella bajo el título de “&lt;b&gt;&lt;i&gt;Her&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 14pt;"&gt;ü&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;gua poty”,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;quesignifica &lt;b&gt;&lt;i&gt;“Flor del misterio”,&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y entregado al poeta Feliciano Acosta parasu transcripción en grafía moderna, porque la autora utilizó la grafía popular.Acosta me asoció al trabajo de transcripción y juntos confeccionamos elpoemario con una máquina de escribir Olivetti, tekne 4, “eléctrica y bilingüe”,que era de mi uso profesional y le entregamos a la autora para su remisión a laimprenta.&amp;nbsp; Desgraciadamente días despuésa Ida Talavera le sorprendió la muerte en forma inesperada y aquel poemario se convirtióen &lt;i&gt;incunable&lt;/i&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;Aquellamentable suceso perjudicó grandemente al desarrollo poético de la lenguaguaraní. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Her&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 14pt;"&gt;ü&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;guapoty&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;estaba a puntode presentarse como el primer poemario con poesías de ropaje moderno; elprimero en salirse de las formas clásicas para asumir la modernidad. Estabadestinado a servir de modelo a los poetas jóvenes. Allí iban a encontrarse losprimeros poemas en guaraní que siguen el estilo de Rubén Darío, el grande einsigne renovador de la forma de la poesía castellana. Evidentemente los familiaresde Ida Talavera no dimensionaron la importancia de esta obra, porque no ladieron a conocer a través de la imprenta, y los discípulos de la misma, lospoetas de la generación del Taller Ortiz Guerrero, ya no tuvieron acceso a &lt;i&gt;Her&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 14pt;"&gt;ü&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;gua poty &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;despuésde la muerte de Ida&lt;i&gt;.&lt;/i&gt;&amp;nbsp; No obstante y a pesar de la no aparición deeste libro capital, nadie podrá negar que Ida Talavera es, sin negar laexistencia de algunos precursores, la indiscutible renovadora de este géneroliterario en el guaraní del Paraguay. &lt;i&gt;&amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;Tadeo Zarratea&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;Enero de 2012&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3911168399458894413-1303394514837983041?l=mbatovi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mbatovi.blogspot.com/feeds/1303394514837983041/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/2012/01/ida-talavera-insigne-renovadora-de-la.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default/1303394514837983041'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default/1303394514837983041'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/2012/01/ida-talavera-insigne-renovadora-de-la.html' title='IDA TALAVERA, insigne renovadora de la poesía paraguaya en guaraní'/><author><name>- TADEO ZARRATEA -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-iJ8e1R17dxw/TwuE5YWEYWI/AAAAAAAABZE/Jue_FopqEMg/s72-c/Ida+Talavera+de+Fracchia2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-239456287994871655</id><published>2012-01-02T21:19:00.000-03:00</published><updated>2012-01-02T21:19:20.884-03:00</updated><title type='text'>Kalaíto Pombéro. Novela en guaraní. Capítulos 10, 11 y 12</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-E8LYKERxlbc/TPWQPcUu-zI/AAAAAAAABQU/r3JwKLUK3GA/s1600/KP1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://1.bp.blogspot.com/-E8LYKERxlbc/TPWQPcUu-zI/AAAAAAAABQU/r3JwKLUK3GA/s400/KP1.jpg" width="286" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;MBOJA’ORE&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt; X&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;Ña Tani oiko ipy’atarova, ojepy’apy.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Araháta ko mitä médikope – he’i iménape –nahesäivéi, okeparei.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Eraha – omoneï karai Lekécho.&amp;nbsp; Ha’e noñe’ëpukúiva voi.&amp;nbsp; Omba’emombe’útarö ojeliapa, mante rei hesaráiñe’ëgui, oimeraëva mba’e réragui; ohoite ndaje chugui upéicha jave, ajevéröomopopy’ÿiete “ma’ërä”.&amp;nbsp; Sapy’ánte jekoojoajupaite “ma’ërä” ha ha’e jey mante oikuaa la he’iséva.&amp;nbsp; Peteï jey ndaje ohecha peteï guasu pytä’ihoy’uhína ypaguépe; oitýre hese imboka ndaje he’i: “Néina seño sä ma’ërä tajukako ma’ërä ha upéicharö ima’ëräkue ne ma’ërärä ha ima’ëräkue che ma’ërärä”. Upéiae ombokapu ha ojapi ijapysa rapoitépe. &amp;nbsp;Niko ndaje he’iséra’e: “Néina seño sä Mingetajuka ko guasu ha upéicharö ipirekue nde py ruparä ha ho’okue cherembi’urä”.&amp;nbsp; Upéima ha’e omombe’u ha upeichaitendaje ojapo nombotavyséigui sä Mingépe, pórke upévara’e la trráto.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;Oraha ña Tani Ansélma-pe.&amp;nbsp; Omañáre voi ity rehe ndaje pohanoháraoñakämbovava, ombokuchu kuchu ha he’i:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ajavýrö, che nambi ndaha’éi che mba’e.&amp;nbsp; Nde, ne mitäkuña, nekangy, ajépa.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Hëë…&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Rekeparei, ajépa.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Aréma anga ko upéicha oiko, ha chepy’apy – he’i isy. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ndareíri, tuicha hasy.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Che Dio…, añete piko…&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Hëë, siéte jasy jere pukukue omyangekóita chupe imba’asy haupéi unáño ryvy ryvy okambúta hetére.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ha piko okuera jeýtante che aikuaase.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;"&gt;Reporanduarä piko.&amp;nbsp; Hendaitépe jey opytáta.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;"&gt;Ta’upéicha uvei.&amp;nbsp; Tupäsy Ka’akupépe ame’ëta imembyrä okuera jeyramo.&amp;nbsp; Mba’e pohäpa ho’úta térä ojapóta.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;"&gt;Nuéve mése rapo pire ombojýta hyepýpe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;E’a… che Dio… anichéne… ko mitä…&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Araka’e oguejy ndéve ne mba’asy ipaha, ne mitä kuña.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Nachemandu’ái.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Eñemomandu’a katu.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Aremíma.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Mbovy jasy ojapohína.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Moköi, mbohapy rupi, péro… chéve péichante voi oguejýva.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ndaroviaichéne ahecha’ÿre, ko che memby señoraite, aiposaraki piko ha’e oikuaáva.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Reroviase ramo ña Tani reroviáta; ahánirö katu reha’arömítarehecha haguä. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Añete piko Chéma. Emombe’u poräke chéve.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Che niko ndaikuaái mba’eve upe pejévagui mama.&amp;nbsp; Mba’e piko reipota amombe’u ndéve.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ha máva ndejavyky.&amp;nbsp;Upéva remombe’úta chéve ikatu haguä jaheka mba’éichapa ñasëta ko kásogui.&amp;nbsp; Aipóna niko ndepuru’a.&amp;nbsp; Máva ne memby ru.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Mavave.&amp;nbsp; Che ndaikóigueteri kuimba’e ndive.&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;Ndekatu reikuaa porä.&amp;nbsp; Nemba’ereroviaitépa. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ña Tani: eraha ne memby eñomongeta hendive nderógape.&amp;nbsp; Peikotevëmi ramo che rehe,peche’atöinte.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;* * * * * * * * * * * * * * ** * *&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Karai Xue ipireju’i iko’ëvo, tapiaguáicha.&amp;nbsp; Karai tuja ndejoháva niko.&amp;nbsp; Ndaikatúi voi niko oñe’ë porämi nendive.&amp;nbsp; Omborove mborovirégui. Mante reiojahy’opykaräi ha oguero’ayvu aipo léi pyahu nde po jokóva.&amp;nbsp; Ndejuruka ñe’ëkuaápe.&amp;nbsp; Nderova’api nde rekokuépe, ha amoite iñapÿimeomotïsëmi ndéve tape ndereraháva ne rembipotápe, ha upépe nemoñuhä. Katueténgoha’e oguenohëva’erä changui.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Lekécho Perálta iñakä rehegua ipópe oñembopo’i henondépe,omba’ejerure.&amp;nbsp; Oñeko’öi.&amp;nbsp; Oime jeko oñemoma’ëräva hese oikóvo ha tajýraAnsélma rehe avei, umi mitä rusu apytépe.&amp;nbsp;Oipota ojeheka ojejuhu peve la mitä ru.&amp;nbsp;Nomyatyröi ramo karia’ýicha ima’ëräkue jeko, ha’e oikuaaukáta chupeitúva. “Nda’ipóri oñembohoryva’erä Perálta-kuéra rehe”, he’i voi.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Karai Xue ojuhu javérö ijaiguevéva ichugui okuera pya’évavoi.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Máva vaichápa ndéve hína.&amp;nbsp;Tekotevë remyesakämive, che niko ndaikatúi amyangekói opa ohasávape laupéva adehkuvripotávo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ha… ndaikuaái; upévare ha’e ndéve, aikuaa porä ramondajumo’äi voi ne rendápe; cheténte aitýta tapépe, ÿrö, tape yképe.&amp;nbsp; Oï heta mitä rusu ohóvajepi ógape ohugama’ërä; oñombojaru ha oaperita.&amp;nbsp; Umívatamante.&amp;nbsp; Mombyrygua ndaikatúi, ajépa, téräpamba’e nde ere.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oï porä.&amp;nbsp; Jarupaitétaumíva ñahakä’i’o. Ñambodeklarapáta.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Péva iporä. Ñamopeteï ramo, ne mba’éma ku che rymba jéguasáina memby, kavaju poräko hína itúva, iñakuä mante va’erä. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Opotíma el vájo – he’íva ku Peru’i.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Che ko aipotánte remoha’eño chéve la arriéro ha reheja chepópe tambojeroky kampaménto.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oñehenoiuka Naïno raëvete.&amp;nbsp;Karai Xue oikuaauka chupe: “Ápe ojejapo sumário ojekuaapotávo mávapakarai Lekécho rajýpe ombopuru’a.&amp;nbsp; Ajevéröremombe’úta reikuaáva, rehechava’ekue térä rehenduva’ekue; ndereikuaáirömba’eve ha oime remalisianungáva erekuaánte avei.&amp;nbsp; Añeteguánteke ere.&amp;nbsp; Ndejapu ramo nde jey mante nderesa’yjuva’erä.&amp;nbsp; Ko’agäite ramo nde revalehína a la xuhtísiahesa ha ijuru ramo”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Naïno osë he’i: “Che nahendúvai ava rehe pa ijaguara pe mitä kuña.&amp;nbsp; Péro ha’emítava ndéve: nda’ipóri ha’éichaoñembotavykuaáva.&amp;nbsp; Tuicha ijapeguypegua.&amp;nbsp; Oje’e voi avei imba’ekuaaha ha oimehakate’ÿva hese.&amp;nbsp; Ore rokyhyjepa voichugui.&amp;nbsp; Kuimba’e oñembopysyrýva chupeosë vai katuete. Péina ramoiténte Ulo Miránda ojejuka ha Kalaíto Rroméro oñemonambi”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ha máva aipo oñemyakate’ÿva hese.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Karai Pyhare.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;E… Mba’éicha upéva. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ha Pombéro oñemyakate’ÿ hese.&amp;nbsp; Hóga ombojere pyhare ha ára.&amp;nbsp; Oturuñe’ë oikóvo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Nde ndejapu kuaave opa ohasávagui.&amp;nbsp; Tereho emenda pe mitä kuña rehe ha eamparande ra’y.&amp;nbsp; Ojekuaapámako la nde pichiguy.Che romomarandu arriéro pórtepe; cháke Peraltakuéra ha’énte ndéve; umívakaria’y jopy.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ha’etéma.&amp;nbsp;Chevyroiténe.&amp;nbsp; Che ndaha’éialonsíto amongakuaa haguä chopï ra’y.&amp;nbsp;Nda’ipóri upéva &amp;nbsp;he’i &amp;nbsp;ivolicho’íva.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oñehakä’i’o avei Vito, ha osërente oike Táno.&amp;nbsp; Vito he’i: “Karai Lekécho rógape ndaikatúiñaguahë ñane año pyharekue. &amp;nbsp;Omano haguäichaiselóso Chopombe.&amp;nbsp; Ako kuehe peteïmakä’ihágui apu’ä asë akuaru óga kupévo, ha chera’ä peteï naránxatujukuépe.&amp;nbsp; Sapy’ánte oñapytïmba ne rendaruguái térä opoi chugui ohorei ñúre.&amp;nbsp;Upévare ko’ágä ndojehugavéi upépe, lo mitä ovapa karai Chíko-Pukúpe”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ha upevére nde reñemboki tajýrare, ajépa.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;He’ëpy.&amp;nbsp; Chejukahaguä ikyvy térä chererahauka ka’iräime itúva tuja.&amp;nbsp; Nde piko reimo’ä karai Xue pe so’o kanguepéva péicha péichante jaharéi.&amp;nbsp; Ijárapochy ko hína. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Táno he’i: “Che nama’ëiva voi pe mitä kuña péva rehe.&amp;nbsp; Akyhyje chugui.&amp;nbsp; Isy ijuruguasu, itúva itavynunga, ikyvyitie’ÿ, ha’e oñembotavy kuaa múndope, ha Pombéro iselóso hese”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Moköivépe he’i karai Xue toho tojepy’amongeta porä hatomenda, ha’épype hína mitä ru.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oñehenóima avei Peru’i oñehakä’i’o.&amp;nbsp; Ha’éko tapiaite oikóva mitä rusu apyte rupiityaröma ramo jepe ha oñemalisiamimi gueteri avei. Oikova’erä omoñe’ë mitä kuñaohasáva, oserenatea, ombarakapu ha opurahéi; oipyaha ñe’ëpoty ha oporombo’ekuña mongetáre.&amp;nbsp; Karia’y ijoheipyre nikoPeru’i Kintána hesäi jave. Opichoropiguy peve javy’aiterei hendive; aníntenaosavaypo jepe, nda’ipóri ha’éicha ijoháva, nda’ilájai, argel oïva ombyatypaijehe ha ikamisamondoro voi ave.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ava karape rendyva vokä, ipire sakämi poräko, hopepi ruru haiñakä rague hakuami guajakícha.&amp;nbsp; Ha’éichaiñakäporäva nda’ipóri upe jerére.&amp;nbsp; Pa’iMedína ndohayhuporäimi chupe aipo heko vaíre; upéinte ogueropurahéi Tupäsýmeavave ojapove’ÿ haguäicha ha Pa’i ipy’aguapy.&amp;nbsp;Aipo el Sánto Pápape jeko orahaukáta hembiapokue.&amp;nbsp; Upe guive Peru’i ndoikovéi toryjárö.&amp;nbsp; Ha’e voi oñeñangarekove, ndoka’uvaivéi,opichoro mbarete poränte.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Mba’épa ikatu ere chéve – he’i karai Xue Peru’ípe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ko asúnto kóva niko karai Xue iñapovö, iñakäjagua ha ikatuvoi itukäñorairö ave tenondevévo.&amp;nbsp;Amombe’u ramo añetegua, che ári guarä jeýnte he’i vaka imembýrötóro.&amp;nbsp; Upépe ko oï hína la oïva.&amp;nbsp; Chéve ramo guarä oï moköi Pombéro.&amp;nbsp; Pombéro ka’aguy ha Pombéro óga; moköivévanteimbarete ha nera’ä pytüguy guive.&amp;nbsp; Ikaturemyesakä, ágä katu nde jey mante reikuaava’erä upéicharö.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Karai Xue opyta ijurujái.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ou avei ña Tani ha oporandu chupe karai Xue: – Ndéparehendúva karaipyhare oikórö nde róga jerére. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ahendúva.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Reikuaápa mávapa oñemboki ne membýre.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ndaikuaái anga niko che.&amp;nbsp;Sy niko mba’eve voi ndoikuaáiva.&amp;nbsp;Mba’e rapykuerépe katu oisu’u ha ogueraha ivaikueve.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Máva mávapa kuimba’e nde rogaitépe oikóva.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Nika oho guive, oïhína che ména ha mitä moköi.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;"&gt;Ajuhu aguïete aikóvo ne memby memby ru.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Añete piko.&amp;nbsp;Hi’änte niko pe mitämi oñe’ampara anga.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oñehenói rire moköi mitäkuña, Ansélma reko irüve ha ijavegua,oñehenói avei Lekécho. Oñemombe’u chupe mba’éichapa oho ñehakä’i’o reheguatembiapo; ko’ágä, ombyapu’ávoma karai Xue oikuaauka chupe: – Oï peteï arriéropytüguy ikatuetéva ha’ehína; ikatu avei ambuéva. Amyesakänguévoma kóva;ha’eháicha ndéve moköintema opyta heta apytégui, ha aikuaáta.&amp;nbsp; Tou katu ku jaikuaáva, cháke imbo’evaipyre ndaipotavéima.&amp;nbsp; Kuatia hesegua kena tou avei, ha te’i hepyporä ajoguahague ndehegui.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ikatu piko eremi chéve máva mávapa umi opytavahína nema’ëräpe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ndaikatúi.&amp;nbsp; Amoha’eñorire ha’éta ndéve: napépe.&amp;nbsp; Hendývare nderepagáta, ajépa.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upeichaite.&amp;nbsp; La jejerei niko ndovaléi.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;Ha guéno, ha néi; haguéva niko na’inéi –he’i karai Xue ha ombojoapy&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;– tereho katu eruka chéve pe potrríllo.&amp;nbsp; Ndepy’aguapy haguä ha’éta ndéve rehokuetévo: ndaha’éiramo peteï Pombéro saite ha’ehína peteï Pombéro mánso, ha opëva rehe opëta.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oïma; japyta upéicha; ko ka’aru oïtama nde rógape nema’ërärä.&amp;nbsp; Emongaru porä ken ta’iñakuändéve.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;“Nde ruguy nembotavy nde tuja rovatavy &amp;nbsp;– &amp;nbsp;he’iipy’apýpe karai Xue – Cherehe nerembohasái la nde kalaguíchi, ha chévechembotavysérö nde jey mante nderesa’yjuva’erä”.&amp;nbsp; Ohenói ikuatia haiha ha he’i chupe:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Sekretário: eju eguapy, eru nde kuatia ha ehai, adiytátandéve peteï senténsia. Néi ehai jahecha:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Mbatovi, 20 de enéro… guéno, emoïmba.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: right;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;&amp;nbsp;Senténsiadefinitíva Nº 1&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: right;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;J A H E CH Á P Y P E:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;“Ako kuehe oñembojahague ko Xuhgádope karai Lekécho Peralta,mbatovigua, omombe’u tajýra mitäite Ansélma Perálta ipuru’aha ojekuaa’ÿreaváguipa ha ojerure tojeheka upe mitä ru, ha &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="PT-BR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: PT-BR;"&gt;Ñ A M A Ñ Á R A M O:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;Ouhague omba’emombe’u kóvako sumáriope karaikuéra: Naïno Gonsále, Vito Veníte, Táno Kiñóne, ha Peru’iKintána, paraguái, omenda’ÿva meme, okakuaapapyre, ñemitÿhára, Perálta-kuérakuaaha, ha mbatovigua memete.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;Ouhague omba’emombe’u avei ña Tani, karaiLekécho Perálta rembireko.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;Peteïcha ojojaha ko’äva remimombe’u haoïhaguéicha he’i Ansélma Perálta rehe hakate’ÿhaguékuri oikóvo aipo tekovepytüguy ojeheróva “Pombéro” ha avei “Karaipyhare”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;Ha ndaikatúipype ñamboyke ñande léi ñe’ëhe’íva: “Mayma Xue ke animo’ä osëtei ikuatiápe oñemboguapyva’ekuégui ojapokuévoxuhtísia”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;Ajevérö, ha ko’ä mba’e rehe oma’ëhápe, koXuhgádo&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="PT-BR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: PT-BR;"&gt;O R R E S O L V E:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="PT-BR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: PT-BR;"&gt;1º Toñemonambi ha toñemoinge ka’iräimeaipo Karai-pyhare ojeheróva “Pombéro”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;2º Toñemombe’uka péva karaiKomíme, hembiaporä. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;MBOJA’ORE&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt; XI&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;Ijatypáma lo mitä karai Polirogaguýpe.&amp;nbsp; Apyka puku ojere óga pepoguýre, ha upépe oguapyjoa ojoysýire, iñakä rehegua kuéra oja oja ojuehe, py nandimemerai, ipycharajoa takuára rapóicha.&amp;nbsp;Ikasö retymakuéra yvatevate ojehupi, nda’ipóri ysapy ñarö oñatöiva’eräkasö retyma juru.&amp;nbsp; Mbovymi oïisapatúva.&amp;nbsp; Jahecha oisu’úva ha opitávaha oï oka’ayjopýva. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;Karai Poli ipórte tujaitépeoporoguerohory; oiko ombojaru mitä rusúpe, ha oporomboguapy.&amp;nbsp; Tuja piru akätï ijoha’ÿva niko karaiPoli.&amp;nbsp; Noñeme’ëi tujápe ika’aru porämaramo jepe.&amp;nbsp; Aipo pire vai ha’endoikuaáiva ha ndojuhúiva voi omomba’eguasuetereíva. Mamovéguio nderejopyvaírichupe.&amp;nbsp; Ijaveguakuéra jeko oherómi chupe“Aguara’i”; ko’ágä peve voi aguara rehe imandu’áva hovake oligava’erä katuete,peteï teju ruguái taha’épa ra’e Pa’i.&amp;nbsp;Ndaha’éi voi aveko pire pererï karai Poli. Péina hína ko atyrä rehe oñeñe’ëramo guare chupe; mba’éichapa ha mamópa ikatúne mbatoviguakuéra oñembyaty,mburuvichakuéra oikó rupi he’i: “Aníke, aniangáke rohendu oikóro atymba’evéichagua”, ha’e osë he’i:&amp;nbsp; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;E…a; jajapo katu; mba’étepa; che rógape jajapo. Ñaneretäme ñaime; avágui jakyhyjéta.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt; text-indent: 14.2pt;"&gt;Oje’e avei chupe:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt; text-indent: 14.2pt;"&gt;Jajerureva’erä karai komíme permíso,ani ágä oiko ñe’ë.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upérö karai Poli ombojere jere petÿ akytä ijurúpe, omohendaijuru yképe, kakuaa ondyvu ha he’i:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt; text-indent: 14.2pt;"&gt;-“Akuche.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt; text-indent: 14.2pt;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt; text-indent: 14.2pt;"&gt;Ñemo’ä mitä mba’e.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt; text-indent: 14.2pt;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt; text-indent: 14.2pt;"&gt;Kuimba’e okakuaapa pyréko che ra’yndahuvichái.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt; text-indent: 14.2pt;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt; text-indent: 14.2pt;"&gt;Umi pérupi oikóva ñanderuvichagua’úrö ta’angarei.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt; text-indent: 14.2pt;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt; text-indent: 14.2pt;"&gt;Anína peë voipeiko pembopepo”.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Mbytépe karai Mécho-Tapiti ojehecha inambi sakä guasu, hesarovy rory asy.&amp;nbsp; Lekaja pyatä ipyapývaavei péva.&amp;nbsp; Arriéro kyhyjehamba’apohápe.&amp;nbsp; Heta novíllo sagua’águiojapo guéi porä ha heta tekove pituvágui onohë karia’yete.&amp;nbsp; Heta avágui ojapo karai ha nda’ipóriva hesa ohupívahese.&amp;nbsp; Hendaitépe ndeja’o térä nenupämavoi reikuaa haguä.&amp;nbsp; Karai iñe’ë peteïva,ha mba’apohápe katu ipojava.&amp;nbsp;Repyryrÿiva’era ijykére; nembeguérö opyrüta voi ne akäre.&amp;nbsp; Karréro ruvicha Paranáme ha arriéro ruvichaarriéro apytépe. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oï avei Losánto Agilar ha Peru’i Kintána.&amp;nbsp; Mba’ehápo avei oumi karai Lekécho Peralta, koymaite nosëvéiva.&amp;nbsp;Herakuä guive mbatovíreojagarraukaseha Pombéro ojepichava’ekue.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Omoñepyrü Losánto.&amp;nbsp;Omombe’u mba’eräpa oñembyaty hikuái.&amp;nbsp;Oñemoñe’ë. Umi Nikápe he’iva’ekue he’ipa jey ha ko’ágä ombojoapy:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ñande chokokue yvy’ÿ rehe ndajavaléi mba’eve.&amp;nbsp; Yvy ñotÿha nda’ijyvýi ramo ndaha’evéima yvyñotÿhára.&amp;nbsp; Nañandejaveietéko lo mitä koMbatovípe, tekotevë jahecha mba’épa jajapokuaa.&amp;nbsp;Ko yvy ñande ñaikotevë ñamomemby haguä ko’ëreíre kure guäiguïcha, téräumi hymba vaka hetáva omoñemoñaháicha vaka, ha isyrä ndajarekóirö mba’éichañamoñemoñáta.&amp;nbsp; Oime avei ambuemba’e.&amp;nbsp; Ñande niko ñande resa ikua guiveñañemitÿ ha ipahápe upéva añoite jajapokuaa, ha piko mba’e jajapóta ndaikatúiramo ñañemitÿ.&amp;nbsp; Heta niko oï orekoreipáva yvy, ndoiporúiva, nomomba’apóiva; hepyrä orekógui rei ojoguapáva.&amp;nbsp; Umíva umi yvy ku vaka oñamachorrávaichandovaléi ijárape, ni tórope, ni avavépe. Umíva oñeme’ërö ñandéve nañandeve’añoiñanemongarúta, hetápype oï ñati’ü ha karachä, jatevu’i ha mbutu ñande reheokambúva; ñande ry’ái ha ñande ruguy oisyrykúva; ñandekyra ramo ikyrátava avei,jepémo ha’enteségui ndoipotái ñande rete kyrÿimi; tove katu tañanderekojopy ñanderesasëmbapeve, ha ku guapo’y ombo’ypiháicha yvyra poräme tañande’ypi hakamby pa’üme hetañamokambu rire.&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;Upéicha niko añete &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;– he’i Peru’i – opirakambúva nikopeichante voi la heko, ndahuguýi voínte hovápe, ajevérö umi mba’endohechakuaamo’äi &amp;nbsp;asy ñandéve.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt; &lt;span lang="ES"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ore rohóta ramo guare Chákope – he’i osëvo karaiMécho – oje’e va’ekue oréve: “Pende yvy rehe pehóta peñorairö. Penemba’e teére;pende jetypekaha rehe, oipe’aséva pendehegui umi voli”.&amp;nbsp; Ha péina ágä peve ndajuhúiva gueteri aipo yvychemba’e teéva, jepérö kuri cheperepa ajerévo.&amp;nbsp;Ha na’ápe avei karai Poli, Vílla Mónte peve oguähëva’ekue itïresaguajúicha, chéichante avei ko’ëröite omanóta ohecha’ÿre aipo imba’e tee; nimichimi pe yvy odefende va’ekue. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upéva nderehechái.Tuicha rejekivoka – osapukái osëvo chupe karai Poli.&amp;nbsp; – Namanomo’äi gueteri karai Mécho.&amp;nbsp; Ha upéi ave, volígui jaipe’a jey rirérö, mba’éguindajaipe’amo’äi tapicha paraguáigui ñande rekoha oikotevë ramo. Ñande nikondajajapopái va’ekue voínte ñane rembiapo, karai Mécho.&amp;nbsp; Pe Chákogui jajerévoma voi ñame’ëuka joaite va’erämo’äñandejupe pe yvy ñadefendeva’ekue pehëmimi, ani haguä ñande rekove apÿime jaikoñatupämba’e jerure.&amp;nbsp; Oïva’ekue upérötapicha ohechapukúva, he’iva’ekue péva péichava’eräha, ha “León Karë” omandapuku rirérö jeko ojejapomo’ä.&amp;nbsp; Péina hínako Mbatovi ñu, oipe’ajepe ome’ë haguä yjyvy’ÿvape, ta’yrakuéra ijykéreojepytasova’ekuépe.&amp;nbsp; Opa umívare oñepu’ähese, ojeity, ha opyta rei la dekréto oguenoheva’ekue.&amp;nbsp; Peteï karai arandu chéve he’iva’ekue upévanoñe’anulaihague, ha sapy’ánte ikatuva’eräha ñambovale.&amp;nbsp; Upéva che aipota javicheauka Paraguaýpe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Aipóva niko mba’e neporäva – he’i Losánto, – javicheakuaaite niko, mávapa oñanima ohóvo, ja’aviami ha toho.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Máva anga piko águi ohóta ojapo umíva; umivaräkondekapilleromiva’erä ha ápe ñande sahü memete – he’i Vito.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Avavete niko nañaiméi umicharäicha; “che añembyasy rei jey”,he’i ndaje aipo kolo’o hesarovýva – ombojoapy Peru’i.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Che ko sahüete jepe avei, péro nda’iporietérö la ohova’erä,aháne atantea – he’i Losánto; – umi ka’aguy ijapyra’ÿva ruguáre nakañyiva’ekueha piko xenteita apytépe aháta akañy.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upéva niko “nderehénte oï” oje’e ikura’ÿivape – omohendajeýma Peru’i.&amp;nbsp; – Rehóta ramo ore rojehaso’ojoaitétaoï meve nde aviorä, ágä che ha’emítante ndéve: ndererekoietérönesämbyhymiva’erä reho reíta.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ajuhuaräko – he’i Losánto, –oime voi peteï karai ouva’ekueyma ógape hembireko reheve; heta oñekuave’ëva’ekue chéve. &amp;nbsp;Paraguayetépe oï hína ha cherayhu.&amp;nbsp; Heta ha’ukava’ekue chupe eíra ka’aguy haguasu ro’o.&amp;nbsp; Romenda ramo upérö, haupevére rome’ë chupekuéra ore rupa, ha ore roke yvýpe Meláña ndive.&amp;nbsp; Upéva ndohecharamombái.&amp;nbsp; Heta ovy’a ore ndive ha ropyta ojokapeluete.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upéicharö katu nda’evéima mba’eve – he’i Peru’i.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ñamondo katu – omoneï karai Mécho.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upégui mbohapy ko’ëme otutúma tapére Losánto Agilar ivarijupara’i ijati’ýre; isombréro pepo guasu, ikamisa hovy anambusu; hambeypy guiveipy’ajuru peve ojeku’akua ha ipañuélo morotï porä ijajúri.&amp;nbsp; Ogueru heta kesu porä ha eíra ka’aguyogueromandu’áva aipo ikapelu rembirekóre.&amp;nbsp;Kuñakarai nderorýva jeko.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ojupíre tren-pe oñemboja peteï karia’y opaichagua reimba’erepy reheve; ojopy hese, tojoguáke.&amp;nbsp;Losánto opukánte ha upéi ipohyivémarö he’i chupe &amp;nbsp;ágä ajukuévo ñañemúta–.&amp;nbsp; Upéi omoha’eño ha oike chupe ñe’ëmbeguépe.&amp;nbsp; Ohechauka chupe aipo pohä porä kuña ndiveñanembokatupyryetereíva.&amp;nbsp; – Kóva – he’ichupe –remondykymínte ýpe ha re’u reñenomguévo, rejere jerérö guarä toïke kuñache irü.&amp;nbsp; Ipahápe omyakäraku Losántope haojogua ñemi upe pohä guasuete.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oguähë Paraguaýpe upe arete ka’aru, ha oguejypamíre oñembojahendápe peteï soldádo po’imi ikasö mbarakáva.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="PT-BR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: PT-BR;"&gt;Nde pa ndaha’éi sapy’arei karai LosántoAgilar – he’i chupe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ha’ete katu chamígo.&amp;nbsp;E… Mba’éichaiko mitä Kalaíto.&amp;nbsp;Ha’etépe jajotopa.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ajépa nde.&amp;nbsp; Che ko ajújepiamaña ko’a rupi, sapy’ánte ko ajuhu ñande valleygua, aikuaa ipyahumíva haavy’a.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Rejapo porä chamígo, che heta mba’e areko amombe’uva’erändéve.&amp;nbsp; Ko’ágä aipota chererahami peteïche amígo rógape, ha’éta ndéve moöitépa.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oho oraha chupe Kalaíto, oheja upépe ha he’i chupe: – Ko’ëröapiäta ha aju ñañomongeta porä –.&amp;nbsp; Ovy’aoúvo mitä Kalaíto, ipy’akyrÿi kuña porä ohavi’üröguáicha chupe.&amp;nbsp; Mba’éguitepa anichéne, ko Losánto Agilar-guiikaria’yvéva ne’ïräva gueteri ojuhu hapicha apytépe.&amp;nbsp; Imitä’i guive oñeha’äva osë haguäha’éicha.&amp;nbsp; Ipypore ári hi’äva chupeoguata, tove ha’éicha ta’ikaria’y.&amp;nbsp;Upévare opa iguata oha’äva. Kalaíto na’imandu’avéintema yma imitärö oporanduramo guare ipaínope mávapa itúva, ha’e oikuaaseha, ha karai Poli ombohovái: –Maerärei piko reikuaase.&amp;nbsp; Oime ramotekove aruru reguerotï haguä rei.&amp;nbsp; Nde korehekántemava’erä kakuaa apytépe kuimba’e nde rehayhúva, ikaria’y reko poräva,ha reha’ä upéva reko.&amp;nbsp; Upéicha ojapo mitäitúva jekuaa’ÿva ha upéicha rupi umíva osë poräve. Ha’ekueraite ojapo rupihaperä. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upete guive Kalaíto ojesarekova’ekue hapicha kuimba’e kuéra reheha oñeñandu’ÿre olexi Losántope.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="PT-BR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: PT-BR;"&gt;Upe ambue ko’ëme ou hendápe; osë hikuáioho oiko rei pe Paraguaÿ ryepýre.&amp;nbsp; Omombe’upaitechupe Losánto opa oikuaamíva. Mba’épa oje’e Ulo manonguére.&amp;nbsp; Mba’épa he’i karai Soláno.&amp;nbsp; He’i avei chupe – Amalisia Soláno omondorohína ñane ndive, upéva Nika ouha’ára mante jaikuaáta; ko’ágä ñaikotevë peteïavogádo rehe ha karai Poli chembou hekávo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ndereipotái piko rogueraha peteï che ruvicha rovajarendápe, karia’y pyahu ijarrieropaitéva; ñañomongeta poräitemi hendive haikatupyrýjeko.&amp;nbsp; Upéva angujáicha ohekátañandéve aipo kuatia, ha oimérö añete, oimeraëva yvyguýgui onohëta omboveve haombovaleuka.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Nde reikuaárö voi chupe iporävéntema, jaha katu hendápe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oho hikuái upe karia’y rendápe, heta oñomongeta, omombe’upaporä chupe Losánto Mbatovi situ, oheja ipópe ha ojevy.&amp;nbsp; Ojerovia ohóvo hese Losánto.&amp;nbsp; “Avami peteï, ñandeichaguaite, nereimo’äi voikakuaa iñaranduha.&amp;nbsp; Oñe’ë vai vai poräguaraníme; ku opa’ä vaiete jave ohesa’omimi karai ñe’ë péro opaichavévo iñe’ëryapúre japilla mba’épa he’ihína”, omombe’u Losánto Mbatovípema, ha ombojoapy: “Oimeopyta ojeporekávo ñande kuatiáre”. &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;MBOJA’ORE&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt; XII&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;Oguahë oúvo ñúguio Nika.&amp;nbsp; Omboi henda, peteï sáino porä; hyjúi ojekuaaty’ái kavaju apére.&amp;nbsp; Nika tuicha irambeoguasu pirégui.&amp;nbsp; Ijy’uhéi ha ivare’a.&amp;nbsp; Tuicha hoy’u peteï vaka ratïnguépe ha ojerehe’i machúpe: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;–Aha’arömíta asaporo haguä.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ika’apáma mitä Nika kumanda yrei ha joparágui.&amp;nbsp; Noimo’äi voi mba’eichaite pevépa hymba hetávahakate’ÿ so’óre.&amp;nbsp; Vaka opëva ojeityhápe téräkaruguápe opa’äva ha omano, oï ramo añoite, oje’u so’o hi’uru rymbaretäme.&amp;nbsp; Péicha ku ikueraipaitéma ramohikuái jeko ha’ekuéra voi sapy’ánte omopë umi novíllo saite.&amp;nbsp; Ojura poräitemíjeko Nika Perálta.&amp;nbsp; Upérö jeko he’i oikóvo ijupe: “Hetáma ko Ulo ka’uchembopaga rasy.&amp;nbsp; Aharängue uveika’iräime raka’e; upépe ahasa asy ramo jepe aikuaátakuri araka’épa asëta,ko’ápe ni upéva, nda’ipóri jajapova’erä, he’önguetére amba’apo”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Hapichakuéra upépe omba’apóva ha’eichagua kausaro huídomeme.&amp;nbsp; Uru guasu jeko oï porä Paraguaýpe;karai poguasu, mbaretécho peteï.&amp;nbsp; Iñehtánsiapenda’ipóri oikéva ha’eaerei, ha osë jey haguä oikéva tekotevëma isánto porä.&amp;nbsp; Moköi áño pukukue ombojoreáma Nikápe, oguapýmahese.&amp;nbsp; Ikatupyrýjeraka’e &amp;nbsp;ou ramóme, péro ojoavy guive hi’uru ra’y ndiveomba’apo’i.&amp;nbsp; Vyroreietére ndaje ijaguaremboraka’e Nika.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt; text-indent: 14.2pt;"&gt;&amp;nbsp;Eiporavópy che uru’i peteï torora’ykyra jaipiro ndejejúre – he’i niko ndaje hi’uru ra’ýpe upe oguähëha áraka’arúpe.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Mba’eichaguáiko nde, ne indivíduo nde atrrevidoitéva – jekoombohovái, ha ombojoapývo oporandugua’u ikapatápe– Araka’e guive piko omandaápe kóva, pene patrón piko –.&amp;nbsp; Oñandúmaröoja’yvere Nika osë ohejarei chupe.&amp;nbsp; Upéihe’i chupe hapicha – Ápe ko jaikokuaava’erä; ijopyetereíko hikuái;imba’erecharamoiterei; ryguasu rupi’a nahi’äi ho’u nomomboséigui ipirekue; hapéicha, oimeraëva vyrésare ipochy.&amp;nbsp; Peteïkaria’y ka’asapayguáma péicha va’ekue ha omopo’ë rasy chupe hikuái.&amp;nbsp; Pe karai tuja voi upérö ou ha osë he’i chupela ka’asapéño: “Ja’úpy che uru la so’omi, orembyajúmako la saporo, hetaitereímaropika”.&amp;nbsp; Ojopy vai nunga vaicha lekajápepéro ojehekýi porä chugui: “Peë ko che ra’y ndapeikuaáinte pe kumandaorekóva.&amp;nbsp; Pévagui alimentove konda’ipóri.&amp;nbsp; Orekopaite la vitamína “desdela “A” hasta la “Z”, ha hi’ári oreko “fósforo”, pe ñane apytu’ü&amp;nbsp; omombaretéva” &amp;nbsp;he’i chupe.&amp;nbsp;Arriéro kapilléro avei mitä ka’asapa ha osë ombohovái: “La upéva upéicharamo che patron, ore ko’ápe oiméne ore’aranduvéma ndehegui. Ajevéro kena ani rejekytyore rehe pórke oiméne ore rendypa potaitéma roikóvo”. Ore ropuka ha lekaja hovasysýi sysýi oho oike ikotýpe.&amp;nbsp; Oho jeýtaramo guare ojerure upe karia’ýre ogueraha haguä chupe pyéulope, mbohapy ore iründive.&amp;nbsp; Amo oho ipopa’ä hese tahachi, koaraka’e&amp;nbsp; ni oma’ë’ÿva lo mitäre ohojavérö lekaja ndive.&amp;nbsp; Ha’e katu ndaje osëhe’i: “Mba’éiko ja’éta.&amp;nbsp; Aipóna niko oïkaytúra nde rehe”; ha ontrrega.&amp;nbsp; Upéiojere he’i la otrrokuérape: “Pya’éke tapeho jey, cháke oï hína árupi ojaguávañande rehe, ha peikokuaáke”.&amp;nbsp; Ka’arujerérö hína oguähë jey ko’ápe lo mitä orambosa’ÿre. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upe pyhare Kalaíto ohecha iképe opurahéi ramojerokyhápe.&amp;nbsp; Mante rei ojejerure chupe“Maripósa parami” ha “La kautíva”.&amp;nbsp;Ipahápe ipochy hapichakuéra ndive, ohekýi chupekuéra kyse ha he’i: “Apuraheipámaumíva ha ndapuraheivéima, peikuaápa.&amp;nbsp; Amohapópe opa ohasáva chéve cheporu.&amp;nbsp;Tapehóna peë pepurahéi hovetäme la pene Ansélma-pe, anive chévechemoinge”; ojetyvyro chupekuéra.&amp;nbsp;Oñemboja hendápe Nika, ohekýi ikyse&amp;nbsp;ha oikytïmbaite imbarakasä. “Aníke Peraltakuéra rehe reñembohorysétei”, &amp;nbsp;he’i chupe.&amp;nbsp;Kakuaa ndaje opuka Kili Epíndula, oipete pete Kalaítope ha oñe’ë chupeijapysápe: “Péva oikuaáma ndepichiguy. Rehecha piko mba’éichapanderete’uhéi.&amp;nbsp; Aníke rehechagi nde výro.Rombo’e haguéicha kuña mongetáre rombo’e jeýta arriéro jejukáre, anítei pévanepogana”. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upérö opáy ojejuhu iro’y otararapotaite; nipo ra’e lo mitäotapitipiro hese.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;“¡ Ema’ëmína nde. Ko Kili…! – he’i ijupe -. &amp;nbsp;Mba’éanga poku oiko chugui ha tyke’ýraAnatágui raka’e, (&amp;nbsp; ). Nambre. &amp;nbsp;&amp;nbsp;Oimearä hekópe hikuái.&amp;nbsp; Umíva karia’y pyapy. Opaichavévonte, asëvoko’águi tekotevë aha aipojopymi chupekuéra”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;* * * * * * * * * * * * * * ** * *&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ko’ëtïsoro ramo hína opu’äma Anata ojatapy ha ohenói Kilípe: &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Epu’ä jakay’u, hi’ä&amp;nbsp;jaha voimi ñamopotï pe tape, cháke ourekoitehína pe ava oha’ä ñandéveñande yvyra. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Okay’uhápe oñemomandu’a hikuái hembiapokuére: &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;- Heta katu jaity ipahápe&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;- Hëë. Oguähëmbaitémanteyvyra hokyha tiémpo.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt; text-indent: 14.2pt;"&gt;-Pero águi jahasa kuaamboypýri ñaikytï ka’a umi kurepípe ha upéi jaju jey.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt;"&gt;-Ótrro áño guarä jarekómava’eräla pláta, opaichagua Xue jajogua kuaa haguäicha.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt;"&gt;- Máichatamo. Hiä ñaguähë jeyñande vállepe”.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Anata oikutu rrevíro ha Kili ohäimbe’e imachéte.&amp;nbsp; Orambosa ha oje’ói; hendivekuéra “Kapata”,jagua pitïtï ikatupyrýva ka’aguýpe.&amp;nbsp;Pyhareve’asaje porä oñemboja oúvo yvyra ra’äha mburika ári, kakuaaimboka ha ikyse.&amp;nbsp; Herakuäva voi aipo ha’eoha’äseháichante oha’ävaha.&amp;nbsp;Isantoroitemíjeko pe arriéro puku rova kavaju vai.&amp;nbsp; Ogueru ondive peteï karia’y po’imiijajuvo’ïva, ha’etéva guasuvira.&amp;nbsp;Oñepyrüvo oha’ä, oja’o vaipaitéma voi upe hembijokuáipe, okorói.&amp;nbsp; Oha’ä opukúvo, oiku’alia, ohai ikuatiápe haohasa.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Mbovýpa osë kóva – oporandu Anata.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Jahecháta upéi, ñaha’ä katu, cháke asajéma, che aha jeyarä– ombohovái.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ndepy’aragëröna ehejánte – he’íma voi Anata.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Peñembohekókena chéve; trrakeko mombyry peime; péva oreko36 kúiko.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Hëë… piko, ha oréve osë 40; ore ko roha’ä kuaa avei.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Tapeho peje patrrónpe; che ndajúi añe’ëvo, aju amba’apóvo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Emba’apo katu aipórö – he’i Anata ha oguapy yvyra ári, Kiliopyta hendive, la otrrokuéra oha’ä ohóvo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Nde rejekóta pe hembiguáire; aníke ojehekýindehegui, ha che ambojerokýta ñandéve ko añamemby – he’i Anata Kilípe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;Osapukái “kavaju rova” &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;– siéte &amp;nbsp;métrro, epoi katu, pya’evéna!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Eha’arömi, siéte i médio &lt;sup&gt;(*)&lt;/sup&gt; péva oreko, napépe– he’i chupe ha oity imachéte pe ipógui aguïete, haimetete voi oipokytï.&amp;nbsp; Oñakärapu’ä oma’ë hese, hova sysyipa “kavajurova”, ojere oma’ë ta’ýrare ha ohecha Kili ñakanináicha omongora avei hína. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Reha’äta ramo hekópe, reha’äta, ÿrö katu jahatorogueraha.&amp;nbsp; Ñañombohovái poräta katuetepe&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt;"&gt;añamemby.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt;"&gt;Nda’ipóri ñambopo’i haguä ojuehegui.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt;"&gt;Ni yryvu ñande retekue ho’uva’erä nda’ipóriko ka’aguýre.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16pt;"&gt;So’ojosopyräichajapytava’erä moköive.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Opopopa “kavaju rova” ro’o; oryrýi osusü.&amp;nbsp; Upéi ogueru ipytu ha oñemomirïete – Ñaha’äkatu peëme, che ndaikovaimo’äi ko’ä vyrésare–.&amp;nbsp;Upe rire osë porämbaite, oï oïve uvei ijyvyrakuéra.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Mbohapy jasy jeýma Anata ha Kili okañyhague ka’iräigui.&amp;nbsp; Ha’ekuéra jey mante oikuaáne mba’éichapaokañy.&amp;nbsp; Oho hikuái oike Parana ka’aguýre,omba’apo yvyra jeitýpe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;u&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 9pt;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 9pt;"&gt;(*)&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 9pt;"&gt;&amp;nbsp;Aiporu /i/ latína ñe’ëjoajúrö, katalánpe ojeporuháicha.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;* * * * * * * * * * * * * * ** * *&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Mbatovípe oñehendu opaichagua ñe’ë.&amp;nbsp; Oï opukáva Losánto umíva rembiapóre.&amp;nbsp; Oï ipochýva oikóre hikuái omakanea, ombopochyrei yvy jára ha upévagui jeko ndaikatuvéi ni ojejepe’ava.&amp;nbsp; Mante rei oike karai Peréira kapangakuéraoporomongyhyje, oñembohory Losántore térä he’iuka chupe ñe’ë.&amp;nbsp; Karai Chíko-puku kantínape ohójepi oaperitaha oñe’ërenduka; upéi ohasa karai Lupe-hü rógape, ojogua chugui avati ha alfálfaha ovende chupe totora’y akä kurumimi, aipo huguy poräva rérape. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Losánto mba’everöguáicha ou ha oho Paraguaýpe, ha oïma he’ívahese – Hetáma oñemohymba vaka ivýrova ry’aikuére –.&amp;nbsp; Oï avei osëva ävape ojuruka, ha upéichambatovigua opu’ämba oño’akäre, okaguai ojuehe, rehohápente rehendu ñe’ëmeguä.&amp;nbsp; Oimémane katu osëva Losánto umívaapytégui oho omboheta oñe’ë reívape, ha noï’ÿi avei oïgua’úva hendivekuéraohendupotávo tembiapopy, osë haguä omyasäi ñúre ko’ëmboyve.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upévare ku ijaty mbovymi ramo guare hikuái osë he’i Peru’i:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Araka’eténipo oguähëne ára ñañopytyvömbávo, ñamyatä jojávoojoyke’ýicha ojoykerepa ñande ro’oräre.&amp;nbsp;Anivétamo oï ñande apytépe hovamoköiva ha heko ensuguýva.&amp;nbsp; Tekotevë jajepy’amongeta porä che irünguéraha upéi jaikuaa jajapóva kuimba’etéicha, ani ñame’ë ñane ñe’ë ha upéi javava,ñañembotavy térä jajetavyporuka ha ñasëmba oñoñe’ëgui.&amp;nbsp; Jaikuaákena mboriahu mboriahúre jey manteikatuha ojeko; irríkova jyva ha mburika retyma ndaha’éi mboriahu pokoka.Aníkena avei jajepy’apy ñanembovy ramo; péva péichava’erä voínte. Músikombovymínte voi ojapóva váile porä, ha guáino moköivéva oipotárönte osëvakarréra, lo mitä.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;* * * * * * * * * * * * * * ** * *&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Kamba ra’angáicha Kalaíto ha iñirünguéra ojeguapa, ojoysýireoñembo’y.&amp;nbsp; Pe añapire hyakuä pyahu asývaoparärä hete rehe kuéra.&amp;nbsp; Ivirréteguiosaingopa inimbo sa’yju, pytä ha hovýva.&amp;nbsp;Huvichakuéra oñemoñe’ë chupekuéra ipaha: “Ñane retä ipy’arory ojapo haguérependehegui karia’y.&amp;nbsp; Peë ijeroviahaoimehápe.&amp;nbsp; Pene koräsöre peraha ñane vandéraha pende py’ápe tetä rayhu.&amp;nbsp; Peikókenaojoyke’ýicha pende rapicha apytépe.&amp;nbsp;Pende ra’y ha’ára pembo’e hekópe anítei márö ñane retä ikangy.&amp;nbsp; Ápe ore poguerekóta mandu’ápe,&amp;nbsp; ha peikotevëmírö peñemboja pende ruvichakuerendápe.&amp;nbsp; Oñeme’ëta peëme a 500 (kiñénto)guarani pende aperitívo repyrä. &amp;nbsp;Mba’eyrupehosévape pehóta pende vállepe.&amp;nbsp; Aníkepartiku oñemombarete peëme. Peikuaáke peë ha’eha ñane reta rresérva. Oñeme’ëtaavei peëme peteï machéte “jakare” pekopi haguä pende kokue ha peñakä’o haguä komuníhtapejuhúrö pende rapépe.&amp;nbsp; Pemboajéke akóinteñande ruvicha guasu ha peñemoï ipoguýpe pene’atöi ramo, rreservíhta penderekópe”. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upeguiete Kalaíto heta iñirü reheve osë oho Ka’akupépe yvyrupi. Tape rehe omokö ohóvo hikuai taguato resay. Ha’ekuerantema la múndo jára.Ha’ete ku nopyrümbáiva yvýre. Karia’yve chuguikuéra nda’ipóri. Tuichaite reheveoguähë, oike Tupäsy rendápe ojovasami; ñembo’e rehe Kalaíto na’imandu’avéima;upéi osë orambi’imi pe yvyra guýpe, plásape. Opáyvo ojeporeka iváxare; onohëomaña ha’angáre, peteïete ha ijypykuete orekóva; aipo pláta ryru mba’e vyroreivoi, rrelíkeicha oguerochichï iváxa.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ojupívo mba’eyrúpe omaña sayke jepiro vaínte guárdare,huguaitépe oguapy ha oke ohóvo iválle peve.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Vy’a niko ko vy’a.&amp;nbsp; ÑaRrosária hasë oñekaramávo imembýre.&amp;nbsp;Oúmane katu ipaíno ha imaïna guäiguï. &amp;nbsp;Tyvyrakuéra ombiriki ápe ha pépeoporomomarandu. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Kalaíto ojuhu michïeterei isy róga.&amp;nbsp; Ndapeichaitéi vaicha va’ekue niko chupe.&amp;nbsp; Ñemo’ä oñyñýiva isy róga ha nahániri ave,oïmba gueteri iñembosarái pore.&amp;nbsp; –Ma’ëmína – ojepy’amongeta – che pópe ahupyty ko óga soléro; peteï hembe’ýpeañemoï, andyvu, ha ahupyty pe hembe’y che rovaigua.&amp;nbsp; Eguatána, umi óga aikohague rupigua ni repórönderehupytýi la itécho. Ko’ä koty’ípe jakyhyje voi ñandepytupa mba’érö guärä.Ajapóta peteï óga tuicha ha iporäva che sýpe; mba’e piko hasyeteíta.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ojekuaa nde rehe che memby reiko porä hague amo rupi.&amp;nbsp; Ore anga aréma roiko asy.&amp;nbsp; Ndokyvéiko ymaitereíma.&amp;nbsp; Mba’e nipo ojapopáta orehegui ko TupäsyKa’akupe.&amp;nbsp; Mandi’o imakychïmba.&amp;nbsp; Avati ojeharupa.&amp;nbsp; Ipirupa kapi’ipe.&amp;nbsp; Rehecha piko umi vaka mba’éichapa ipiru.&amp;nbsp; Mbokajamimíre roiko.&amp;nbsp; So’o réragui ore resaraipotáma.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ani rejepy’apy mamíta; ko’ëröite oñemyatyrömbáne.&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;"&gt;Che aime jeýmapenendive.&amp;nbsp; Amba’apo karia’ýta.&amp;nbsp; Mba’éiko oikóva Ansélma, imemby ndaje raka’e.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Xesu che Dio, ne mitä.&amp;nbsp; Aníke ni hóga renonde rupirehasamo’ätei.&amp;nbsp; Ndojekuaáiko mávapaimembyru.&amp;nbsp; Mba’e ndevaívako oje’e angahese.&amp;nbsp; Oiméneko che resay mba’e opaga koche rapicha poriahu.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oikuaa rehe Losánto ou avei hendápe.&amp;nbsp; Karia’ýicha oñomongeta hikuái.&amp;nbsp; Moköivévante ovy’a ha katu ndohechaukaguasúiojupe.&amp;nbsp; Ojerure chupe Losánto ohójepihaguä hekovia Paraguaýpe. – Nde ko ndekapillerove chehegui – he’i chupe, – handekuaa voi ñande avogádo, ha upéi ave, che asëvo ko’águi opu’ämbámaynambu’i.&amp;nbsp; Nde rejapórö ñandéve péva katumba’evevéta.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES-PY; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;Eee’a.&amp;nbsp; Che ndive nda’ipóri pa’ä he’i jaguaoporomongetárö –omoneï Kalaíto– ha upete guive oikundaha Paraguay rape.&amp;nbsp; Ikuatiañe’ëmírire oikova’erämo’ä chuguiavogádo, opa karaiñe’ë ohesa’omimi jepe.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;LA TRADUCCIÓN AL CASTELLANO&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-7KZpECCG-rc/TPWQZTVkH4I/AAAAAAAABQY/FCH0Ut_1LMQ/s1600/KP2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://4.bp.blogspot.com/-7KZpECCG-rc/TPWQZTVkH4I/AAAAAAAABQY/FCH0Ut_1LMQ/s400/KP2.jpg" width="286" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;CAPÍTULO X&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Doña Estanislaa &lt;b&gt;&lt;i&gt;(Ña Taní)&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; andaba muy inquieta, preocupada.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Voy a tener que llevarle a esta criatura al médico – ledijo a su marido –; no está bien, duerme todo de balde. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Llevale &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– le contestó don &lt;b&gt;&lt;i&gt;Lekécho&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.Él es un hombre de poco hablar. Cuando quiere contar algo siempre se enreda; a cadarato se olvida de las palabras, del nombre de las cosas, de cualquier cosa. Él diceque en esos momentos “se le van” las palabras; por eso tiene una muletilla; lapalabra &lt;b&gt;&lt;i&gt;“ma’ërä”, &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;una interjección guaraní que equivale a “coso/cosa”&lt;b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;queusa de comodín. Algunas veces construye un rosario de “&lt;b&gt;&lt;i&gt;ma’ërä&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” nomás ya, y enesos casos sólo él otra vez entiende lo que quiere decir. Cuentan que una vez vioa un venadito rojo tomando agua de un charco; al instante le apuntó su escopetay dijo: “Dale pues señor San Fulano permitime matar este “coso” y en ese casote voy a dar su “cosa” para tu “coso” y yo me quedo con su “cosa”. En esemomento disparó y le acertó debajo mismo de la oreja. Luego él mismo refirióque lo que quiso decir en la ocasión era: “Permitime Señor San Miguel matareste venado, así te voy a dar su piel para tu alfombra y yo me voy a quedarsólo con su carne”. &amp;nbsp;Este caso fuecontado por él mismo y además dicen que cumplió el trato al pie de la letraporque no quería hacerle enojar al santo guerrero. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Ña &lt;b&gt;&lt;i&gt;Taní&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; le llevó al médico a Anselma.Éste, al mirar nomás ya la orina movió la cabeza, agitó la botellita y dijo:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Si me equivocomis orejas no son mías. Vos, niña estás lánguida, ¿verdad?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Sí…&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Te dormís todo debalde ¿verdad?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Hace tiempo que andaasí y me preocupa – dijo la madre.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;No es en vano,está muy enferma.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Dios mío… ¿seráverdad?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Sí, estaenfermedad le va a estar molestando durante siete meses y después como un año leva a estar chupando el cuerpo. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Pero ¿se ha de curarotra vez? es lo que yo quiero saber.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Pero para que nipreguntar. Se va a quedar igualito que antes.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Ojala que asísea. A la Virgen de Caacupé le voy a entregar para su hija si se cura otra vez.¿Qué remedios tiene que tomar o hacer?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Tiene quecocinar en su barriga la cáscara de la raíz del árbol de los nueve meses.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Oh! no…, Diosmío… no ha de ser… ¡esta criatura!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;¿Cuándo te vino laregla la última vez, niña?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; No me acuerdo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Tratá de acordarte.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;&amp;nbsp;Ya hace tiempo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;¿Cuántos meseshace?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Dos o tres, porahí, pero… a mí así nomás luego se me baja.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;No he de creermientras no veo, porque esta chica es muy sosegada, nunca fue una pizpireta.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Si me queréscreer ña &lt;b&gt;&lt;i&gt;Taní&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, creéme; y si no, esperá un poco que vas a llegar a ver.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Es cierto eso &lt;b&gt;&lt;i&gt;Chéma&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;,contáme bien ya de una vez. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Yo, mamá, noentiendo nada de lo que están hablando. ¿Qué querés que te cuente?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;¿Y quién seacostó contigo? Eso tenés que contarme para que podamos ver la forma dearreglar esto. Aquí me dice que estás embarazada. ¿Quién es el padre de tuhijo?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Nadie. Yo no meacosté todavía con ningún hombre. Vos sí que mamá sabés muy bien eso, ¿cómopodés creer lo que te dicen?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&amp;nbsp;&lt;/i&gt;Ña &lt;b&gt;&lt;i&gt;Taní&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;: llevale a tu hija y hablá conella en tu casa. Si me necesitan estoy a la orden, avísenme.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"&gt;** * * * * * * * * * * * * * * * *&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;El Juez de Paz amaneció de mal humor, como siempre. Es quees un viejo cascarrabias. Él Nunca habla en tono amable con la gente. Es másamargo que yerba nueva. Acostumbra carraspear a cada rato y mencionar unasupuesta nueva ley que le niega su derecho al prójimo. Siempre les frena conpalabras difíciles, de esas que usan los leguleyos. Tiene la costumbre desacarle en cara a la gente, en primer lugar, alguna mala conducta que ha tenidoen el pasado; después arma un feroz enredo para terminar mostrándole unapequeña luz que podría llevarle hacia su objetivo y allí él instala su trampa. Élsiempre saca ventaja de todos los casos. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;En estos momentos se presenta ante él &lt;b&gt;&lt;i&gt;Lekecho&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Peralta, se ponefirme con el sombrero ya en la mano y hace su pedido con todo respeto. Se le vemuy contrariado, nervioso. Le dice que hay un tipo que se anda… “haciendo cosa”(entiéndase burlando) de él y de su hija Anselma entre unos muchachos de la vecindad.Le pide que investigue hasta individualizar al supuesto padre de la criatura. Yle asegura que si ese tipo no arregla como hombre el “coso” que hizo, él le vahacer saber quién es su papá. Y agregó: “Nadie, jamás, se va a burlar de losPeralta”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;El Juez pronto suele curarsede su argelería cuando encuentra alguien que es más argel que él, como en estecaso.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;¿Quién te pareceque puede ser el susodicho? Tenés que aclararme un poco más, porque yo no lepuedo molestar a todo el mundo para descubrir eso.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Y bueno… laverdad que no sé. Si yo hubiera sabido quien es no voy a venir a pedirte;simplemente me voy a ocupar de él, para ponerle en el camino o dejarle alcostado del camino. Hay muchos muchachones que siempre van a mi casa a jugar… “coso”;allí se hacen bromas entre ellos y toman aperitivo. Solamente uno de ellos tieneque ser. Un arribeño no puede ser, o ¿qué te parece?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Está bien, vamosa citarles a todos esos muchachos para investigarles; le vamos a tomardeclaración. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Eso me gusta. Sillegás a descubrir ya es tuyo ese potrillo que tengo, hijo de mi yegua zaina;su padre es de buena raza, por lo tanto tiene que ser veloz.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;i&gt;–&lt;/i&gt;Cerrado el trato. “Muerto el bayo” como suele decir Pedrito.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Yo lo único quequiero es que le identifique al tipo y que le ponga en mis manos para que yo lehaga bailar la última polca, el “Campamento”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Se le citó ante el Juzgado en primer lugar a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Naíno&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.El Juez le hace saber: “Aquí se abrió un sumario para investigar quién es elque le embarazó a la hija de don &lt;b&gt;&lt;i&gt;Lekecho&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Por lo tanto me vas acontar lo que sabés, lo que viste, o lo que oíste; si no sabés nada perosospechás de alguien, también me podés decir. Pero decime sólo la verdad,porque si mentís sólo vos vas a pagar la consecuencia. En estos momentos leestás sirviendo a la Justicia como su ojo y su oído”&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;b&gt;Naíno &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;le contestó: &lt;i&gt;– &lt;/i&gt;“Yo no suelo escuchar de quién se gusta esa chica. Lo único quete voy a decir es que no hay otra que se sabe hacer de la tonta como ella.Tiene muchos secretos. Otros dicen que sabe hacer&lt;i&gt; &lt;b&gt;pajé &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;(sortilegio ymaleficio)&lt;i&gt;,&lt;sup&gt; &lt;/sup&gt;&lt;/i&gt;y ademáshay&amp;nbsp; alguien que es muy celoso por ella.Todos nosotros le tenemos miedo. Todo hombre que se le acerca sale mal. A&lt;i&gt; &lt;b&gt;Uló&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;Miranda se le mató hace poco y a&lt;i&gt;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Kalaíto&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;Romero &amp;nbsp;se le llevó preso y estáencarcelado”.&lt;i&gt; &amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Y ¿quién es el que estáceloso por ella?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;El señor de la noche.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Oh!… ¿cómo eseso?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Y el &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pombero&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;le mezquina; anda alrededor de su casa día y noche, silbando.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Vos mentís mejorque todos los que pasan. Andá; casate con esa chica y dale amparo a tu hijo.Todo el mundo ya sabe la porquería que hiciste. Yo te aviso más como hombre quecomo juez. Cuidado con los Peralta; son gente que no perdona.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Nada que ver.Sería demasiado tonto para hacer eso. No soy Alonsito para criar hijos ajenos. “Nohay nada de eso”, dice el que tiene pequeño el boliche.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Después se le interrogó a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Vitó&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y al salir él entró &lt;b&gt;&lt;i&gt;Tano&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;b&gt;&lt;i&gt;Vitó&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;dijo:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; En la casa dedon &lt;b&gt;&lt;i&gt;Lekecho&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;uno no puede llegar solo por la noche. El &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pombero&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; es celoso a muerte. La vezpasada me levanté de un juego de barajas para ir a orinar hacia atrás de lacasa y me tiró con una naranja podrida. Hay veces que enreda todito la cola delcaballo o le larga para que se vaya por el campo. Por eso ahora ya no se juegamás allí, los muchachos se mudaron todos a la casa de “Chico–Largo”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Y a pesar detodo eso vos festejás con la hija, ¿verdad?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Ah, no; para quesu hermano me mate o su padre me mande a la cárcel. ¿Acaso vos creés, señorJuez, que ese hueso es fácil de roer? No, señor.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Tiene un dueño terrible.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Tano&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; dijo:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Yo ni no le miroa esa chica. Tengo miedo de ella, la mamá es muy bocona, su papá es medio loco,su hermano es cuchillero, ella es una hipócrita y el &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pombero&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; se muere de celospor ella.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;A cada uno de los dos le dijo el Juez que vaya a pensar bieny que se case por ella, porque es el padre de la criatura.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Se le llamó también a Pedrito Quintana para lainvestigación. Por más que él ya no es muy joven, siempre anda entre esosmuchachos, y como tiene ciertos arranques todavía se puede sospechar de él. Amenudo le piropea a las chicas que pasan, anda en serenatas, toca la guitarra ycanta, escribe versos y enseña a los jóvenes la forma de la declaración de amor.Pedrito es muy buena persona mientras no se emborracha. Uno pasa muy bien conél hasta el momento de estar empinado, pero atájate si llega a emborracharse;es insoportable, reúne todas las argelerías y es incluso violento. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Peru’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; es un petiso, delgado, de piel clara, de párpadoshinchados y de cabello duro como el de los guayaquí (parcialidad guaraníselvática). En inteligencia nadie le supera en toda la redonda. El &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pa’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Medina no suele quererle por causa de su mala costumbre; después compuso uncanto para la Virgen como nadie había hecho antes y el &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pa’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; se tranquilizó; hastadijo que quería mandarle al santo Papa ese canto. Desde esa vez la gente dejóde burlarse de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Peru’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, y él ya no se emborrachó demasiado, aunque siempretomaba un poco.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;¿Qué me podés contar?&lt;i&gt; –&lt;/i&gt; le preguntó el Juez a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Peru’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Este asunto, señorJuez, es difícil, complicado y puede ocasionar peleas más adelante. Si cuentola verdad, puede volverse sobre mí, como dice la vaca cuando le nace un torito.Allí hay lo que hay. Yo entiendo que aquí hay dos clases de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pombero&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.El &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pombero&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;del monte y el &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pombero&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; casero. Los dos son tremendos y te juegan desde laoscuridad. Puede que lo aclares, pero en ese caso vas a tener que saber sólovos de quien se trata. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;El juez se quedó con la boca abierta. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Vino ña &lt;b&gt;&lt;i&gt;Taní&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y el Juez le preguntó:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;¿Vos solésescuchar cuando el &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pombero&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; ronda tu casa?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Suelo escuchar.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;¿Sabés quién esel que festeja con tu hija?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Qué voy a saber;la mamá siempre es la última en enterarse, la que sufre las consecuencias ylleva la peor parte.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;¿Quiénes son loshombres que viven en tu casa?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Desde que se fue&lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;,están mi marido y dos niños.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Estoy a punto deencontrar al papá del hijo de tu hija.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;¿En serio &lt;b&gt;&lt;i&gt;pikó&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;?Cómo quiero que ese pobre niño sea amparado.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Después de ser llamadas las dos amigas más íntimas de Anselma,fue llamado ante el Juzgado don &lt;b&gt;&lt;i&gt;Lekécho&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. El juez le comunicó cómoiban los trabajos de averiguación, y &amp;nbsp;resumiendo le dijo:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Le tengo a un arrieroque opera en la oscuridad y que bien puede ser, pero también le tengo a otrosospechoso.&amp;nbsp; Esto ya tengo a punto deaclarar. Como te digo sólo dos ya quedan de entre muchos investigados y voy allegar al sujeto. Que venga nomás ya aquello que hablamos porque un animal malacostumbrado ya no voy a querer. Que se me traiga también el certificado deventa y que allí figure que te compré por un alto precio. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Me podés decir quiénesson esos dos que se quedan en tu “coso”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; No puedo decirte.Cuando llego a definir te voy a decir: “allí está, ése es”. Tenés que pagar poruna noticia cierta ¿verdad?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Exactamente. Loque por allí se dice nomás, no tiene valor.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Y Bueno, y bien,la peluda huele bien &lt;i&gt;–&lt;/i&gt;dijo el Juez yagregó: &lt;i&gt;– &lt;/i&gt;andá enviáme ese potrillo.Y para tu tranquilidad te voy a decir: si no es un &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pombero&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; salvaje, es un &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pombero&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;manso y cualquiera de los dos puede caer.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Ya está ya, asínos quedamos; esta misma tarde va a estar en tu casa el “coso”. Dale de comerbien para que te rinda. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;“Tu sangre te embroma, viejo estúpido”. Pensó el Juez parasus adentros. “A mí no me vas a usar para justificar tus porquerías y porquepretendés hacer te va a salir bien caro”. Le llamó a su secretario y le dijo:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Secretario: vení sentáte, trae tus papeles y escribí; tevoy a dictar una sentencia. Bueno escribí esto: &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mbatoví&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, 20 de enero… (completá).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Sentencia Definitiva Nº 1&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;VISTO:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Que días atrás compareció ante este Juzgado el señor LucrecioPeralta, apodado &lt;b&gt;&lt;i&gt;Lekécho&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, natural de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mbatoví&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; a denunciar que su menor hija,Anselma Peralta, se halla embarazada sin saberse el autor del ilícito, ysolicitó la individualización del sujeto, y&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;CONSIDERANDO:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Que, se presentaron a declarar en estos autos los señoresBernardino González apodado &lt;b&gt;&lt;i&gt;Naíno&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;; Victoriano Benítez apodado &lt;b&gt;&lt;i&gt;Vitó&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;;Albertano Quiñónez apodado &lt;b&gt;&lt;i&gt;Tano&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y Pedro Pablo Quintana apodado &lt;b&gt;&lt;i&gt;Peru’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;;paraguayos, todos solteros, mayores de edad, agricultores, conocedores de lafamilia Peralta y todos domiciliados en &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mbatoví&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Que, también se presentó a declarar la señora Estanislaa dePeralta, esposa del denunciante y madre de la desgraciada mujer.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Que, las declaraciones de estas personas son uniformescoincidiendo todos en que a la tal Anselma Peralta le andaba celando un oscuroy misterioso personaje, duende nocturno, apodado indistintamente &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pombero&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;o el Señor de la Noche.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Que, el Juzgado no puede apartarse del texto expreso de la leyque establece: “Los Jueces están obligados a dictar sentencia en un todoconforme con la ley y basado única y exclusivamente en los hechos objetivamentedemostrados durante el proceso y que constan en el expediente respectivo”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;POR TANTO: y atento a estas consideraciones, el Juzgado,&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;RESUELVE:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;1º Ordenar la detención y reclusión del sujeto apodadoindistintamente &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pombero&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; o el Señor de la Noche.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;2ºComunicar esta resolución a la Comisaría local para su cumplimiento.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Ante mí:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;CAPÍTULO XI&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Losvecinos de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mbatoví &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;están reunidos bajo el galpón abierto de la casa de donPolicarpo (don &lt;b&gt;&lt;i&gt;Polí&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;)&lt;b&gt;&lt;i&gt;; &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp;todos sentados sobre bancos de costaneracolocados en medialuna bajo los aleros de la casa. Allí están apretados, consus anchos sombreros tocándose, casi todos descalzos, con los dedos de los piesen racimos que parecían raíces de &lt;b&gt;&lt;i&gt;takuara&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y los pantalones bien arremangadosde modo que ningún rocío fuerte puede alcanzar la bocamanga. Unos pocos están conzapatos. Algunos fuman, otros mascan tabaco o le dan al trago. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Don &lt;b&gt;&lt;i&gt;Polí&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, siguiendo su vieja costumbre, recibeamablemente a cada uno, les ofrece asiento y bromea con los jóvenes. Don&lt;b&gt;&lt;i&gt; Polí&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;es un viejo flaco, canoso y muy simpático que no se entrega a la vejez a pesarde tener sus buenos años. Él nunca está de mal humor ni encuentra nada que tengademasiada importancia. Nunca se le puede embretar por ningún lado. Cuentan quesus lechigadas le llamaban por eso mismo “zorrillo” &lt;b&gt;&lt;i&gt;(aguara’i)&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y hasta ahora elque nombra al zorro en su presencia recibe sin falta un latigazo, aunque sea elmismo cura. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Tampoco don &lt;b&gt;&lt;i&gt;Polí&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; es un hombre sumiso cuando dela dignidad se trata. Así, cuando le hablaron de la necesidad de esta reunión yde cómo hacer porque las reuniones estaban prohibidas, él dijo:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; ¡Cómo no!Tenemos que hacer. Vamos a hacer en mi casa, qué tanto, estamos en nuestro país,de quién vamos a tener miedo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt;Tenemos quepedirle permiso al comisario, no sea que le llegue la noticia de otro lado – ledijeron.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Don &lt;b&gt;&lt;i&gt;Polí&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &amp;nbsp;le dio vuelta al pedazo de tabaco negro quetenía, acomodó a un costado de la boca, escupió y dijo:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; ¡Pero carajo!Como si fuéramos niños. El hombre adulto, mi hijo, no tiene jefe. Esos que andanpor ahí creyendo que son nuestros jefes, son muñecos de trapo; no vayan adarles alas ustedes mismos. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Allí, en medio de todos los vecinos está sentado donNemecio, el “conejo” &lt;b&gt;&lt;i&gt;(Mecho tapití), &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;con sus grandes ytrasparentes orejas y sus alegres ojos azules. Un viejo fuerte y de muchasagallas también es éste; un señor respetado por su capacidad de trabajo. Tienela fama de que muchos novillos salvajes transformó en mansos bueyes; muchachos arruinadosconvirtió en grandes trabajadores y de otros caprichosos hizo hombres de ley,hoy respetados señores. No hay quien se atreva a ser insolente con él. Cuando lereta a alguien por algún error hace con medida y en caso necesario sabe usar suarreador. Es hombre de palabra y en el trabajo es muy acelerado; a su lado unotiene que ser ligero porque el que es lento le pone muy nervioso y le puedepasar encima. Es famoso como carrero de primera en el Alto Paraná y esconsiderado jefe natural entre la arrierada en esos obrajes.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Estaban también &lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Aguilar y &lt;b&gt;&lt;i&gt;Peru’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Quintana. Nadie esperaba, pero vino también don &lt;b&gt;&lt;i&gt;Lekecho &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Peralta, que nosalía más de su casa porque se había quedado muy pichado desde que empezó adecirse en &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mbatoví&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; que él quería mandar apresar al &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pombero&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;El primero en hablar fue &lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Aguilar. Explicólos motivos del llamado a reunión. Aquello que hace un tiempo le había dicho a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;contó todo de nuevo y ahora&amp;nbsp; agrega:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Nosotros los campesinos si no tenemos tierra no servimospara nada. El agricultor que no tiene tierra ya no es agricultor. Señores: yano cabemos en &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mbatoví&lt;/i&gt;, &lt;/b&gt;y tenemos que ver qué hacer. Nosotros necesitamos dela tierra para sacarle el fruto como si fuera una vieja chancha, o como hacen losseñores estancieros para criar sus vacas, pero si no tenemos la madre, nopodemos criar. También hay otra cosa: Nosotros desde que nacimos no hacemosotra cosa que sembrar y al final sólo eso sabemos hacer, y qué vamos a hacer sino podemos sembrar. Hay gente que tiene mucha tierra y no usa, no le saca nada,pero sigue teniendo en su poder porque tiene plata. Para mí esas &amp;nbsp;tierras son como las vacas machorras, porqueno le sirven ni al dueño, ni al toro, ni a nadie. Si esas tierras nos dan, nonos van a alimentar solamente a nosotros, porque detrás de nosotros están losmosquitos, los piojos, las &amp;nbsp;garrapatas y lostábanos que viven de nosotros; esos que chupan nuestro sudor y nuestra sangre,y que si engordamos engordarán también. Pero ellos, más por codicia y egoísmoque por otra razón, no quieren vernos robustecidos; prefieren apretarnos hastaque no podamos más, para terminar, &amp;nbsp;ellosengordados como esos &lt;b&gt;&lt;i&gt;guapo’y&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, parásito que vive de losbuenos árboles, y nosotros completamente arruinados entre sus piernas, despuésde haberles dado de mamar durante toda la vida”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; Así es, en verdad –dijo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Peru’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;–&amp;nbsp;pero los parásitos son así pornaturaleza, no tienen sangre en la cada. Por lo tanto, jamás nos van areconocer nada.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Cuando nosotros nosalistamos para la guerra del Chaco, –intervino don &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mecho&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt;, se nos dijo: que íbamos a irnos a defender nuestra tierra, algoque es nuestro, que es el sustento de nuestras familias; una cosa que nospertenece y que nos quieren quitar los bolivianos. Y ya me ven, hasta ahora notengo un pedazo de tierra propia a pesar de haber vuelto del Chaco lleno deheridas. Y aquí también está don &lt;b&gt;&lt;i&gt;Polí&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, combatiente que llegó hastaVilla Montes arrastrándose por el pico como el loro &lt;b&gt;&lt;i&gt;“saguayú&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” y que igual queyo, mañanita va a morir sin tener un pedazo de tierra propia, ni una partecitade la que defendió.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;¡Eso si que no…!¡Estás totalmente equivocado! – le salió al paso gritando don &lt;b&gt;&lt;i&gt;Polí&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt;. ¡No me voy a morir todavía don &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mecho&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;!Pero aparte de eso, si de los bolivianos pudimos recuperar nuestra tierra, por quéno hemos de sacarles a &amp;nbsp;nuestros conciudadanosparaguayos si nuestra comunidad necesita. Es que nosotros no completamosnuestro trabajo, don &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mecho&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Después de volver del Chacoteníamos que hacernos dar cada uno un pedazo de la tierra que defendimos parano llegar a pedir limosna hacia el fin de nuestras vidas. Había personas visionariasque dijeron que tenía que hacerse así, y se cree que si hubiera mandado un tiempomás el “León rengo” (el coronel Franco) se hubiera hecho eso. Aquí tenemos unejemplo. Este campo de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mbatoví&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, que llegó a expropiar desus dueños para repartir entre sus soldados, a los que pelearon a su lado y notenían tierra. Por todo eso tal vez se levantaron contra él, le echaron delgobierno y el decreto se quedó de balde, no se cumplió. Un señor muy conocedorde estas cosas me había dicho que ese decreto nunca fue anulado y que algunavez podemos hacer valer. Yo quiero que eso se haga averiguar en Asunción. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Este es un dato muybueno – dijo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;i&gt;–&lt;/i&gt;, podemosaveriguar. ¿Quién se anima a irse? Le aviamos con lo necesario y que se vaya.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; ¿Y quién denosotros puede ir a hacer esas cosas? Aquí todos somos unos pobres ignorantes ypara eso hay que tener preparación &lt;i&gt;–&lt;/i&gt;dijo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Vitó&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Nadie entrenosotros está preparado para eso. “Yo no puedo sino lamentar esto”, como diríael colorado que tiene ojos azules – agregó &lt;b&gt;&lt;i&gt;Peru’i.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; Yo, igual que todos, soy un completoignorante, pero si no hay nadie que pueda irse, puedo ir a probar &lt;i&gt;–&lt;/i&gt; dijo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;i&gt;–&lt;/i&gt;. Si en esos montes sin fin no me desatiné,¿por qué me he de perder en la ciudad, entre tanta gente?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Eso depende solamentede vos, como la sarna depende del sarnoso – agregó &lt;b&gt;&lt;i&gt;Peru’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; –. Si vas a irte,nosotros vamos a juntar todo lo que podemos para tu avío, pero voy a decirteuna cosa: si no tenés quien te ayude en Asunción, te vas a ir de balde.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– He de encontrar – dijo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; – puedo recurrira un señor que vino una vez a mi casa con su esposa; mucho se me ofreció. Ahoravive en Asunción y yo sé que me aprecia. Le di de comer mucha miel de abeja silvestrey carne de venado. Recuerdo que nos habíamos casado recién pero le dimos nuestrapropia cama y nosotros con Melania dormimos en el suelo. Eso no dejaron deponderar; estuvieron muy contentos con nosotros y nos quedamos muy amigos.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Si es así mecallo &lt;i&gt;– &lt;/i&gt;dijo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Peru’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Vamos a mandarlesi que – aceptó don Mecho.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Tres días después ya se le vio a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; salir de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mbatoví&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;con su poncho listado al hombro, su sombrero de alas anchas y su gruesa camisaazul; enfajado desde el estómago hasta el bajo vientre y un pañuelo blanco alcuello. Llevaba muchos quesos de buena calidad y miel de abeja silvestre paraagradar a la esposa del amigo, una señora muy amable, según decía.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Al subir al tren se le acercó un muchacho que ofrecía todaclase de chucherías; quería venderle algo a toda costa, era cargoso. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;sólo le sonreía pero cuando se puso muy porfiado le dijo: &lt;i&gt;–&lt;/i&gt; A la vuelta voy a comprarte algo &lt;i&gt;–&lt;/i&gt;. Después el muchacho le apartó y en secreto le ofreció un remedioque le pone muy guapo al hombre con la mujer. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Éste – le dijo – ponés unas gotas enagua y tomás al acostarte; al darte vuelta nomás ya, â, â, que se ponga lamujer, compañero. Al fin eso le entusiasmó a &lt;b&gt;Losanto&lt;/b&gt; y a escondidas compró aquel remedio tan milagroso.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Llegó a Asunción el domingo por la tarde y al bajarse deltren se le acercó un joven delgado con uniforme militar.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;¿Usted no es porcasualidad don &lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Aguilar? – le preguntó.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Si, yo soy. Eh…qué tal amigo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Justo nos encontramos.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;¿Verdad? Yosiempre vengo aquí a mirar porque a veces llega gente de nuestro valle y mecuentan novedades que me ponen contento.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Hacés bien,amigo. Yo tengo muchas cosas lindas que contarte, pero ahora quiero que melleves a la casa de un amigo mío, te voy a decir dónde queda.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Fue a llevarle &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, le dejó allí y le dijo:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Mañana voy ahacer una escapada para venir a conversar a gusto.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; se quedó tan contento como si una linda chica lehubiera dado mimos. Eso tenía una justificación: nunca había encontrado entrelos hombres que conocía uno más digno que &lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Aguilar. Desde niño queríaparecerse a él. Intentaba caminar sobre sus huellas para parecérsele; imitabatodos sus actos, hasta su forma de caminar. Sólo que &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; ya no recordaba,pero cuando niño le preguntó a su padrino &lt;b&gt;&lt;i&gt;Polí&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; quién era su padre y él lerespondió:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Para qué queréssaber eso; si resulta ser un tipo atorrante sólo vas a conseguir avergonzarte.Vos tenés que buscar nomás ya entre los mayores un hombre que te cae bien, unoque sea bien hombre, y tratá de ser como él. Así hacen los niños de padredesconocido y resultan ser mejores, porque ellos mismos eligen su modelo. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Desde entonces &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; empezó a observar a loshombres y sin darse cuenta lo eligió a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Al día siguiente vino junto a él y salieron a recorrer elcentro de la ciudad. Le contó &lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; todo lo que sabía; lo que sedecía sobre la muerte de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Uló; &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;lo que dijo don Solano, yhablando de éste le dijo:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Parece queSolano está fallando con nosotros, pero eso vamos a saber recién cuando venga &lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Ahora lo que necesitamos es un buen abogado; don &lt;b&gt;&lt;i&gt;Polí&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; me manda en busca.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; ¿No querés que telleve junto al cuñado de mi jefe? Es un señor joven&amp;nbsp; muy formidable; se conversa muy bien con él ydicen que es guapo en su trabajo. Él nos va a buscar ese papel como una rata, ysi existe, aunque esté debajo de la tierra va a sacar y mostrar para quehagamos valer.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Y si vos ya leconocés es mucho mejor; vamos sí junto a él.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Fueron a la casa del abogado, conversaron mucho. Losanto le explicócon todos sus detalles la situación de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mbatoví&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, dejó el caso en sus manos yvolvió. Ganó su confianza desde el principio.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;“Es un mestizo igual que nosotros. Uno no puede imaginar queha estudiado tanto y sepa tantas cosas. Habla bastante bien el guaraní, a vecescuando se tranca usa palabras del castellano, pero igual se le entiende por laentonación”, comentó &lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; pero ya en &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mbatoví&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;y agregó: “Ahí &amp;nbsp;se quedó buscando nuestrodocumento”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;b style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;CAPÍTULO XII&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Niká&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; acaba de volver del campo. Desensilla su caballo, un lindo zaino.El sudor del animal se veía en la espuma blanca debajo de la jerga. Prendido ala cintura lleva un tirador marrón de cuero de venado, con flequillos. Vienecon hambre y sed. Agarra una guampa y toma mucha agua; luego se da vuelta y ledice a la cocinera:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;i&gt;– Voy a esperar un poco para comer. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Le tenía ya pichado al amigo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;tanto caldo simple de poroto y tanto &lt;b&gt;&lt;i&gt;yopará&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (locro con poroto). No podíacreer hasta qué punto los ganaderos mezquinaban la carne. Y en verdad, porque sólocuando las vacas se fracturaban las patas o se morían atrapadas en los esteros,se comía carne en la estancia de su patrón. Se comenta que así cuando ya no aguantabanmás, los mismos peones le rompían los huesos a algún novillo cerrero.&lt;b&gt;&lt;i&gt; Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Peralta tiene fama de buen lacero en la estancia. En esos días él andabadiciendo para sí mismo: “Qué mucho sacrificio ya me causó este borracho de&lt;i&gt; &lt;b&gt;Uló&lt;/b&gt;.&lt;/i&gt;Ya pagué de sobra lo que hice. Mejor hubiera sido que me vaya a la cárcel.Allí, aunque pasara mal, iba a saber por lo menos cuándo voy a salir, pero aquíni eso; estoy trabajando por nada”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Todos los demás peones estabanen la misma situación que él; eran todos huidos de la justicia por algúndelito. Se decía que el dueño de la estancia estaba políticamente bien ubicadoen Asunción; que es un señor importante y prepotente. En esa estancia nadiepuede entrar sin permiso y para volver a salir hay que tener mucha suerte. Dosaños de duro trabajo gratuito ya le tiene cansado a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Cuando llegó reciéndicen que era muy guapo, pero después de una discusión con el hijo de su patrón,mermó en su trabajo, se volvió remolón y perezoso. Esa discusión que disgustó a&lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;fue por una sonsera, según cuentan. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– &amp;nbsp;Elegí puespatroncito un torito bien gordo vamos a carnear para festejar tu venida &lt;i&gt;&amp;nbsp;– &lt;/i&gt;&amp;nbsp;dicen que le dijo al hijo del patrón la tardeen que llegó.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Pero de dónde saliste vos, sujeto atrevido para proponereso&lt;i&gt; –&lt;/i&gt; dicen que le contestó y paraburlarse de él le hizo una pregunta indirecta al capataz: – ¿Desde cuándo mandaéste aquí, acaso es el patrón de ustedes?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Al darse cuenta de que metió la pata, &lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; se retiró de allí.Después le dijo un compañero:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Aquí tenemos quesaber andar; son demasiado pijoteros los patrones, son unos miserables; ni huevono quieren comer para no desperdiciar la cáscara; así es, mi amigo, porcualquier sonseraje se enojan. Así como a vos ya le había ocurrido a un jovencaazapeño y le jodieron grande. Aquella vez vino luego el viejo patrón y elcaazapeño salió a decirle:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Vamos pues patrón a comer un poco de carne, ya nos tiene aburridosel poroto, demasiado tiempo ya venimos comiendo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Aparentemente le sorprendió al viejo, pero salvó lasituación diciéndole:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Ustedes,muchachos, no saben nomás lo que vale el poroto. No hay mejor alimento que elporoto. Tiene todas las vitaminas desde la A hasta la Z, y además tienefósforo, que refuerza el cerebro– le dijo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Era un arriero vivo el caazapeño, no se iba a quedar atrás yle contestó:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Si eso es cierto patrón, aquí nosotros ya debemos estarsuperándote en sabiduría; además no tenés que rozarte con nosotros porque a lomejor ya estamos a punto de prender el fuego.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Nosotros nos reímos pero al viejo le tembló la cara y se fuea meterse en su pieza. Cuando se preparaba para volver ordenó que el caazapeñoy otros tres de nuestros compañeros le acompañen hasta el pueblo. Allí alcaazapeño le agarró la policía. Antes, nadie nos miraba cuando nos íbamos conel patrón, pero esta vez él salió y le dijo: “Qué le vamos a decir; dicen quehay una orden de captura contra vos”, y le entregó. Después se dio la vuelta yle dijo a los otros compañeros: “Vayan rápido de vuelta porque por lo visto poraquí hay alguien que nos anda intrigando, y cuídense mucho”. A la media tarde llegaronotra vez aquí los compañeros sin haber desayunado.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Esa noche &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;vio en sueños que cantaba enun baile. Le pedían a cada momento las polcas “Mariposa &lt;b&gt;&lt;i&gt;paramí&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;” y “La cautiva”.Al final se reveló contra ellos, sacó su cuchillo y les dijo:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;–&lt;/i&gt; Ya canté esascanciones y ya no voy a volver a cantar. ¡Carajo!. Sepan de una vez. Al finalaquí todo el mundo me usa a mí. Por qué no se van ustedes a cantarle en suventana a su Anselma; no me metan a mí– y se plantó ante ellos. En ese momentose le acercó &lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Peralta, sacó su facón y cortó todas las cuerdas de suguitarra.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;No se te ocurra burlartede los Peralta – le dijo. De esto se rió a carcajadas &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kilí &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Espíndula; le dio unaspalmadas a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y le dijo en el oído:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Éste ya sabe de tus porquerías secretas; viste el hambreque te tiene. No le vayas a restar importancia, sonso. Así como te enseñé ladeclaración amorosa te voy a enseñar cómo matar a un arriero, para que éste no tegane de mano.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;En ese instante se despertó y se encontró destapado, sinfrazada, tiritando de frío. Había sido que algún compañero le aplicó la operaciónque en los cuarteles se conoce como “pelada de conejo”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– “¡Mirá un poco! ¡Este &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kilí&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, che &amp;nbsp;–se dijo a sí mismo– ¿Qué se habrá hecho de ély de su hermano &lt;b&gt;&lt;i&gt;Anatá&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;? Ni qué. Estarán como siempre. Son hombres de agallas; perode todos modos, al salir de aquí debería irme a darles un apretón de manos.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"&gt;** * * * * * * * * * * * * * * * *&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Al despuntar el alba se levantó &lt;b&gt;&lt;i&gt;Anatá&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, prendió el fuego yle llamó a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kilí:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Levantate, ya está listo el mate, hoy tenemos que ir alimpiar la picada porque nos dijeron que va a venir el &lt;i&gt;Recibidor&lt;/i&gt; que va medir nuestros rollos.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Mientras tomaban el mate amargo se pusieron a repasar lohecho.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Hicimos muchos rollos sí que al final.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Lástima que ya viene llegando la época de brotación.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Pero de aquí podemos pasar al otro lado del Paraná a elaboraryerba para esos argentinos y después venimos otra vez. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Para el próximo año ya vamos a tener suficiente plata comopara comprar a cualquier juez. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Ojalá, porque tenemos volver a nuestro valle.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Anatá&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; fritó el reviro y &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kilí&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; afiló su machete. Desayunaron yse fueron, con ellos se iba &lt;b&gt;&lt;i&gt;“Kapatá”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, un perro moteado muy guapoen el monte. A la media mañana vino llegando el Recibidor de maderas sobre unamula; tenía un enorme revolver y un facón en la cintura. Éste tenía la fama demedir las maderas a su antojo, sin control del productor. Era muy arbitrario yprepotente este matungo con cara de caballo. Trajo consigo como ayudante a un jovendelgado de cuello largo y muy fino que le daba aspecto de venado rojo. Al comenzara medir nomás ya le retó todito mal a su secretario, se puso muy nervioso. Medíalos rollos de largo, de grueso, anotaba en su libreta y pasaba. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– ¿Cuánto te sale éste? – preguntó &lt;b&gt;&lt;i&gt;Anatá&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Después vamos a ver, vamos sí que a medir que ya es tarde,yo tengo que volver – contestó.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Si estás apurado por qué no dejás nomás – le dijo ya &lt;b&gt;&lt;i&gt;Anatá&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Ahora se me van a ser los interesantes, con lo lejos queestán en el monte. Éste tiene 36 cúbicos.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Ah sí, y a nosotros nos salió 40. Nosotros también sabemosmedir.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Vayan a decirle al patrón, yo no vengo a discutir, vengo atrabajar.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Entonces trabajá – le dijo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Anatá&lt;/i&gt; &lt;/b&gt;y se sentó sobre elrollo. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kilí&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; se quedó con él y los otros siguieron midiendo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Vos marcale a su ayudante, que no se te escape, y yo levoy a hacer bailar a este hijo de puta – le dijo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Anatá&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; a su hermano.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;El “cara de caballo” seguía gritando:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Siete metros. ¡Largá pues! ¡Más rápido carajo!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Esperá un poco, este tiene siete y medio, allí estámarcado –le dijo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Anatá&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;– y pegó un machetazo a unos milímetros de su mano, que casile corta. El “cara de caballo” levantó la cabeza y le miró a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Anatá&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;;le temblaba la cara como una hoja; buscó con los ojos a su ayudante y vio que&lt;b&gt;&lt;i&gt; Kilí&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;le tenía acorralado como una boa constrictora.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Si vas a medir bien, vas a medir; y si no, vamos, te voy allevar. Estamos bien emparejados carajo. No hay razón para que uno tenga miedode enfrentar al otro. En estos montes ni siquiera hay cuervos que puedan comernuestros cadáveres. Como carne apisonada para el &lt;b&gt;&lt;i&gt;soyo&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; hemos de quedarnoslos dos.&amp;nbsp; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Al “cara de caballo” se le agitaron todas las carnes,temblaba intensamente. Al rato se recuperó y se achicó:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Vamos sí que a medirles, yo no voy a pelear por estas zonceras–dijo.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;"&gt;Despuésde eso todo salió bien, y resultó que había inclusive más madera que localculado por los rolliceros.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Hacían ya otra vez tres meses que &lt;b&gt;&lt;i&gt;Anatá &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;y&lt;b&gt;&lt;i&gt; Kilí&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;se escaparon de la cárcel. Sólo ellos han de saber cómo se escaparon. Fueron a entraren los montes del Alto Paraná a trabajar en los obrajes, en tala y corte demaderas para la exportación.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"&gt;** * * * * * * * * * * * * * * * *&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;En &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mbatoví&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; circulaba toda clase de versiones.Había gente que se burlaba del trabajo de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y sus compañeros. Otros estabanmolestos porque ellos andaban macaneando, desafiando a los dueños de lastierras. Estos alegan que por causa de ese movimiento ya no pueden hacer ni leñasen las tierras de los patrones. Cada tanto entraban los capangas de don Pereirapara amedrentar a la gente, burlarse de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; o hacerle llegar veladasamenazas. En la cantina de don &lt;b&gt;&lt;i&gt;Chico Largo&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; iban a menudo a aperitary echar indirectas. Después pasaban a la casa del negro Ruperto &lt;b&gt;&lt;i&gt;(Lupe-hü)&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;a comprar de él maíz y alfalfa, y a venderle unos toritos flacos de cabezasgrandes, diciendo que eran de buena raza.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; como si nada iba y venía de Asunción; y algunos ya decíande él: “Ya se compró muchas vacas con el sudor de los sonsos”. Había tambiénpersonas que le tapaban la boca a estos; y así los habitantes de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mbatoví&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;se levantaron unos contra otros, se desacreditaban entre todos. A donde uno seiba nomás escuchaba palabras ofensivas contra los vecinos. No faltaba quiensalía del grupo de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp;para ir a agrandarel grupo de los detractores, como tampoco faltaba el que fingía estar en lalucha para escuchar los planes y salir a esparcir por el campo antes delamanecer del día siguiente.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Fue precisamente por eso que en aquella reunión de tanescasa concurrencia dijo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Peru’i:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– ¿Cuándo va a llegar el día en que nos ayudemos entre todos;el día en que estiremos parejos, como hermanos que somos, uno al lado del otro,en la lucha por nuestro propio bien? Ojalá no haya más entre nosotros nihipócritas ni simuladores. Necesitamos hablar en serio entre compañeros ydespués decidir como hombres lo que vamos a hacer. No es el caso que empeñemosnuestra palabra y después no seamos capaces de sostener, y para evitarcompromisos nos hagamos de los sonsos o nos dejemos utilizar por otros, produciendoentre los vecinos un desencuentro general. Debemos saber que al pobre sólo lepuede ayudar otro pobre; que el brazo del rico y la pata de la mula nunca van aser bastones para los pobres. Tampoco quiero que se preocupen porque somospocos en esta lucha, es natural que sea así. Los grandes bailes son obras de unospocos músicos y la salida de una carrera depende solamente de dos guainos,compañeros.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"&gt;** * * * * * * * * * * * * * * * *&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;b&gt;Kalaíto&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; y sus camaradas forman fila vestidoscon uniforme de color marrón. La gruesa tela conocida con el nombre de “pieldel diablo”, con fuerte olor a ropa nueva, crujía en sus cuerpos. De sus birretescolgaban hilos amarillos, rojos y azules, formando toda clase de chirimbolos,al punto que parecían ropas de payasos. El comandante les dice su discurso dedespedida: “Nuestra patria está feliz por haber hecho de ustedes hombres verdaderos.Ella confiará siempre en ustedes, estén donde estén. En sus corazones llevannuestra bandera y en su alma el amor a la patria. Vayan a vivir como hermanosentre sus semejantes. Cuando tengan hijos procuren que ellos también conozcanla disciplina y el patriotismo para que nuestro país nunca se debilite. Aquínosotros les vamos a tener siempre presentes y cuando necesitan algo, acérquensea quienes fueron sus jefes. Ahora se le va a dar a cada uno 500 guaraníes parasu aperitivo. En cualquier colectivo que quieran pueden subir y viajar gratis hastasus respectivos valles. No dejen que un particular se les haga el prepotente. Ustedesson la reserva de la patria. También se les va a entregar a cada uno un machete“&lt;b&gt;&lt;i&gt;jakaré&lt;/i&gt;”&lt;/b&gt;para corpir su chacra y para cortarles la cabeza a los comunistas si llegan aencontrar en su camino. Respeten siempre a nuestro comandante en jefe, y comobuenos reservistas, pónganse de inmediato a su disposición si les convoca”. &lt;i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;De allí mismo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y varios compañeros salieroncaminando hacia &lt;b&gt;&lt;i&gt;Ka’akupé&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Por el camino se iban tomando caña; se sentían como dueñosdel mundo, les parecía que no pisaban la tierra, se creían poderosos. Despuésde varias horas y bien apintonados llegaron, entraron junto a la Virgen, sepersignaron pero del texto de las oraciones &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; ya no seacordaba. Después salieron a echar un sueñito en la plaza, debajo de los árboles.Al despertarse lo primero que hizo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; fue palparse buscando sulibreta de baja, sacó para mirar su foto, (la única y primera foto de su vida);del dinero que llevaba no se preocupó, no significaba nada para él, pero esedocumento sí que cuidaba como si fuera una reliquia. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Al subir al colectivo le echó una mirada intimidante al guarda;se acomodó bien en el fondo y se fue durmiendo hasta llegar a su valle.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Grande fue la alegría en &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mbatoví&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Doña Rosarialloró al abrazar a su hijo. Llegaron su padrino y su vieja madrina; sushermanitos corrían de aquí para allá avisando a la gente. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;A &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; le resultó muy chica la casade su madre; le parecía que antes era más grande. “Es como si se hubieraachicado” –pensó–. Pero no. Estaban los mismos horcones, las mismas paredes,que todavía tienen sus dibujos de cuando era niño. “Es increíble –pensaba– alzandola mano alcanzo el solero; me pongo en una esquina, escupo, y alcanzo la deenfrente. ¡Qué notable! En aquellas casas que estuve habitando ni saltando sealcanza el techo. En estas piecitas uno tiene miedo hasta de asfixiarse. Voy ahacerle a mamá una casa grande y linda; acaso va a ser tan difícil”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Se ve que pasaste bien por allá, mi hijo. Nosotros aquí,por desgracia, estamos pasando muy mal. Hace mucho tiempo que no llueve. No séqué va a hacer de nosotros la Virgen de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Ka’akupé&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. La mandioca estáaguachenta, el maíz no tiene espigas, el pasto está seco. ¿Viste como estánflacas las vacas? Sobrevivimos comiendo cocos. Ya estamos por olvidar el nombrede la carne.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– No te vayas a preocupar mamita, pronto van a mejorar lascosas. Aquí estoy yo otra vez con ustedes. Voy a trabajar a lo grande. ¿Qué sehizo de Anselma? Dicen que tuvo un hijo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Jesús, Dios mío. No se te ocurra pasar ni por delante desu casa, mi hijo. Hasta ahora no se sabe quién es el padre de su hijo. Cosas muyfeas se dice de ella, pobrecita. A lo mejor está pagando mis lágrimas esta pobreinocente.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Al enterarse de la venida de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; vino también &lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;;hablaron de hombre a hombre. Los dos estaban contentos de volver a verse perono demostraban euforia. Le pidió &lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; que en adelante y en vez deél realice los viajes a Asunción.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Vos sos más vaqueano que yo en la ciudad – le dijo – y teconocé nuestro abogado. Además apenas yo salgo de aquí ya se levantan todas lasperdices. Si vos hacés esto en vez de mí el problema va a ser menor. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– ¡Cómo no! Conmigo no va a ver trancada como dice el perrocuando ofrece su amor – aceptó &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; – y desde entonces iba yvenía de Asunción; si hubiera aprendido a leer a lo mejor se hacía abogado,porque hasta algunas palabras en castellano ya aprendió a decir.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;Lea los capítulos 1, 2 y 3 dando clic &lt;a href="http://mbatovi.blogspot.com/2011/11/kalaito-pombero-novela-en-guarani.html" target="_blank"&gt;aquí&lt;/a&gt;; los capítulos 4, 5 y 6 &lt;a href="http://mbatovi.blogspot.com/2011/12/kalaito-pombero-novela-en-guarani.html" target="_blank"&gt;aquí&lt;/a&gt;, y los capítulos 7, 8 y 9 &lt;a href="http://mbatovi.blogspot.com/2011/12/kalaito-pombero-novela-en-guarani_19.html" target="_blank"&gt;aquí&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3911168399458894413-239456287994871655?l=mbatovi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mbatovi.blogspot.com/feeds/239456287994871655/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/2012/01/kalaito-pombero-novela-en-guarani.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default/239456287994871655'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default/239456287994871655'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/2012/01/kalaito-pombero-novela-en-guarani.html' title='Kalaíto Pombéro. Novela en guaraní. Capítulos 10, 11 y 12'/><author><name>- TADEO ZARRATEA -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-E8LYKERxlbc/TPWQPcUu-zI/AAAAAAAABQU/r3JwKLUK3GA/s72-c/KP1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-213967130865405294</id><published>2011-12-19T20:20:00.002-03:00</published><updated>2011-12-19T20:27:20.162-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Galería de Poetas Contemporáneos en Lengua Guaraní'/><title type='text'>CARLOS MARTÍNEZ GAMBA, poeta de la historia paraguaya</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-GRM5_izU4b4/Tu_GlThgn1I/AAAAAAAABY0/5Ixvzg8EVKk/s1600/carlos+mart%25C3%25ADnez+gamba.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="282" src="http://4.bp.blogspot.com/-GRM5_izU4b4/Tu_GlThgn1I/AAAAAAAABY0/5Ixvzg8EVKk/s320/carlos+mart%25C3%25ADnez+gamba.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 19px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;b&gt;Carlos MartínezGamba&lt;/b&gt;, Villarrica 1939 – Puerto Rico, Misiones, 2010, poeta y narrador. Comenzó cultivando la poesía en guaraníparaguayo, inspirado en los cuentos y otras narraciones orales que perduran enla cultura popular paraguaya.&amp;nbsp; Suadmiración por esa oratura desató en él la intención de registrarla, pero esa oralitura&amp;nbsp;la realizó en género poético. Su primerpoemario titulado &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 14pt;"&gt;Pychäichi&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; aparece en 1970y son hechos protagonizados por el niño desvalido pero avivado que atraviesa lahistoria social del Paraguay. &amp;nbsp;Siguió conel poemario &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pláta Yvyguy &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;en 1971, y concluye su primera etapa poética con &lt;b&gt;&lt;i&gt;Níñoárape guarä purahéi &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;(villancicos), en 1974. &amp;nbsp;En 1971 realiza un giro copernicano en elgénero literario que cultiva, porque descubre la posibilidad de producircuentos en guaraní y escribe el primero: &lt;b&gt;&lt;i&gt;Hógape ojevýva karréta nandi rehevéma &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;(BuenosAires, 1972) e inmediatamente después &lt;b&gt;&lt;i&gt;Ikakuaaharépe ojevýva rembihasakue, &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 14pt;"&gt;ipy’atarovaränte&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;(Buenos Aires, 1973).&amp;nbsp; Estas obras son consideradas como las primerasnarraciones artísticas de ficción que se produjeron en el guaraní paraguayo.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Después de unlargo periodo de abandono de la poesía y del cultivo de la narrativa, volvió ala poesía con &lt;b&gt;&lt;i&gt;Yvytimbo Timbokue&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;en1999, &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 14pt;"&gt;Guyraretä&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;en 2002 y &lt;b&gt;&lt;i&gt;Toguekúi Yvy’aty &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;en 2009.&amp;nbsp;En el año 2002 sale también a la luz suinmenso poema épico titulado: &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 14pt;"&gt;Ñorairö&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; Ñemombe’u Gérra&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 14pt;"&gt;Guasúrö&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; guare, Guaraní &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 14pt;"&gt;Ñe’ëpu&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; Joapýpe (Crónicas rimadas de las batallas de la GuerraGrande, en guaraní)&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;; romancero de vasta envergadura que narra la guerra delParaguay contra una Triple Alianza de sus vecinos, impulsada y solventada por el imperialismo inglés, guerra que duró 5 años, y produjo elexterminio de la población paraguaya.&amp;nbsp;M Gamba narra en lacerantes versos toda la historia de aquella guerra desigual, batalla porbatalla; todos los hechos y episodios más importantes. Esta obra viene aconstituirse en la Ilíada y la Odisea paraguaya; un libro desgarrador queningún paraguayo bien nacido puede leerlo sin emocionarse hasta las lágrimas.Por esta obra se le otorgó el Premio Nacional de Literatura en el 2003.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Martínez Gambaes un poeta de formación clásica y de estilo libre. Pocas veces se aparta delverso con métrica y rima, pero su poesía es quebrada y difícil en razón de que por lo general sus rimas son asonantes. &amp;nbsp;Aterriza de vez encuando en el campo de la &lt;i&gt;poesía Rubendariana&lt;/i&gt;,aquella de los versos libres, pero solamente llevado por su intención de causarimpacto. Él es un artista de la palabra convertida en artificio; un inventor defrases inesperadas; un renovador del lenguaje poético tradicional.&amp;nbsp; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Como lotenemos dicho, más que poeta laureado en vida con el Premio Nacional deLiteratura, Martínez Gamba es &lt;i&gt;&lt;b&gt;el padre de la narrativa paraguaya en guaraní.&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&amp;nbsp; Este reconocimiento no se le ha dado poraquellos primeros cuentos sino por la serie de cuentos cortos y largos queprodujo durante el lapso de 25 años (1971-1996).&amp;nbsp; Es verdad que antes que él fueron escritosalgunos cuentos tales como &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kavaju Sakuape &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;de Narciso R. Colmánen 1930 y &lt;b&gt;&lt;i&gt;Ñane &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 14pt;"&gt;rëtä&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; Cu’i cuemí &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;de BasilianoCaballero Irala, en 1971. Estos son los precursores de la cuentística. Pero esMartínez Gamba el que produce la narrativa de ficción en serie y en serio.Publicó dos colecciones de cuentos: &lt;b&gt;&lt;i&gt;Jagua &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 14pt;"&gt;Ñetü’o&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;en 1989 y &lt;b&gt;&lt;i&gt;Amangy Yvyty ári &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;en 1996. &amp;nbsp;Este autor irrumpe en el ámbito literario conel propósito decidido de inaugurar la narrativa de ficción como géneroliterario usando el guaraní paraguayo, y lo logra porque consigue instalarlo einteresar en la narrativa a los escritores jóvenes.&amp;nbsp; &amp;nbsp;Es asícomo inaugura un nuevo capítulo del arte literario en el Paraguay. Antes deél los paraguayos que escribían en guaraní cultivaron solamente la poesía.Durante más de 100 años nuestro idioma popular sólo produjo poesía. Detrás de MartínezGamba nos hemos lanzado varios escritores a producir cuentos, e incluso, llevadopor el entusiasmo, yo fui motivado a escribir la primera novela en lenguaguaraní, publicada en 1981:&lt;span class="apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;b&gt;KalaítoPombéro&lt;/b&gt;&lt;/em&gt;, la primera novela en lengua de América. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Incursionótambién en la investigación lingüística y cultural. Tomó contacto con losindígenas Mbya-guaraní de Misiones, Argentina e indagó y recopiló una buenaparte de sus cantos sagrados.&amp;nbsp; Como frutode esa investigación publicó: &lt;b&gt;&lt;i&gt;Ayvu Rendy Vera &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;(El cantoresplandeciente) en 1991. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Por la forma enque se dieron estos hechos literarios históricos y por el reconocimiento plenode mi parte, de que Martínez Gamba es mi precursor, inspirador y maestro, elmismo debe ser considerado también como precursor de la novelística. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Pero la dimensión de MartínezGamba no se agota en la literatura. Tal vez, como decía Flores, su mayor méritono esté en lo literario sino en su conducta ciudadana, porque es un paraguayoque se jugó por la dignidad de la patria durante la larga dictadura; se jugópor sus ideales políticos y sociales, por su gente, por su pueblo; sufrió elostracismo, el desarraigo, la persecución; &amp;nbsp;y hallándose en esas condicionesaportó el fruto de su talento con el cual engrandeció al Paraguay. &amp;nbsp;José A. Flores dijo en su última carta a lajuventud paraguaya:&lt;span class="apple-converted-space"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;“Piensoque mi mayor legado a la juventud de mi patria no es la Guarania, sino miesfuerzo por mantener su dignidad; esa dignidad que vengo sosteniendo –comodice nuestra más patriótica condecoración– “venciendo penurias y fatigas”&lt;/em&gt;.Y parafraseando a nuestro músico mayor digo: tal vez el mérito literario deMartínez Gamba, siendo inmenso como lo es, sea pequeño ante su esfuerzo porsostener la dignidad del Paraguay.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Tadeo Zarratea&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: 14pt;"&gt;Asunción, 19 de diciembre de 2011.&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 19px;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3911168399458894413-213967130865405294?l=mbatovi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mbatovi.blogspot.com/feeds/213967130865405294/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/2011/12/carlos-martinez-gamba-poeta-de-la.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default/213967130865405294'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default/213967130865405294'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/2011/12/carlos-martinez-gamba-poeta-de-la.html' title='CARLOS MARTÍNEZ GAMBA, poeta de la historia paraguaya'/><author><name>- TADEO ZARRATEA -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-GRM5_izU4b4/Tu_GlThgn1I/AAAAAAAABY0/5Ixvzg8EVKk/s72-c/carlos+mart%25C3%25ADnez+gamba.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-7390861780500510248</id><published>2011-12-19T16:46:00.000-03:00</published><updated>2011-12-19T16:46:46.422-03:00</updated><title type='text'>Kalaíto Pombéro. Novela en guaraní. Capítulos 7, 8 y 9</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-E8LYKERxlbc/TPWQPcUu-zI/AAAAAAAABQU/r3JwKLUK3GA/s1600/KP1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://1.bp.blogspot.com/-E8LYKERxlbc/TPWQPcUu-zI/AAAAAAAABQU/r3JwKLUK3GA/s400/KP1.jpg" width="286" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;MBOJA’ORE&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt; VII&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ñandejára oity ko’ë ha ha’ekuéra oity tata arrotýpe.&amp;nbsp; Hetymaguy sosopa jepi Kalaíto táipaapohápe.&amp;nbsp; Kosído ári terere ha terere árisaporo yrei ipukukuére.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Péicha memete pikoápe –, oporandu iñirünguérape Kalaíto.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Nameméi, ombohováichupe Kili, kausaro imitävéva, – oï ára hesaraiha ñandehegui ha umícha javeja’u mba’eve nandíre.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Jakaru jopara haguä–, he’i avei Anata, tyke’ýra, ha kakuaa opuka hikuái.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Umícha ramo jepe, ombohasaporä Kalaíto.&amp;nbsp; Iñirünguéra karia’ymbarete.&amp;nbsp; Voi voi oñemoñe’ë chupe: “Aníkereñemo’yvyhu’ü ko’ä tahachípe.&amp;nbsp; Présojo’a nda’ipóri ha entéro ñande kohtílla pa’ü; ajevérö nda’ipóri ñanerembe’yjopyjopýnteva’erä mbejúicha”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ko’ä ñe’ë ha’ekuéraohenduka mante voi.&amp;nbsp; Umi tahachinoñembojaguasúi voi hesekuéra, aóra niko upéicha avei ni ñati’ü ojuka haguä ndoguerováichuguikuéra hesa; hesa pirï jave añoite ikatu ndohechái chupekuéra.&amp;nbsp; Peteï asaje oportiju rire hikuái, otongeamijave oporandu Kalaíto:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Mba’éreiko pejehero“kausaro”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Romotuka’ë mbohapyava ndahekoverosäiva ha okañy chuguikuéra kuarahy.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upévarente piko.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Hëë ha moköi tahachi, upe aja okañyva’ekue, oñekytïgua’uombotavypotávo huvichápe, ha omboja avei ore rehe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ha mba’eha napekañýi?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Rojeliapa.&amp;nbsp; Ndaikatúirosë pya’e ore vállegui.&amp;nbsp; Upépe ko hetaoï tekove py’amirï mburuvicha ndive oñemoïporäséva ha ojagua ore rehe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Peteï ko opyta voi kuri ñandehegui ovapývo nde Anata.&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;Oimearäko opa umívare jajeliaraka’e.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ha… ku… Pila-Karë káusa niko upéva.&amp;nbsp; Moö piko ha’e osë ombokapu ñande reheñambojerepáta jave la ñane elfinadokuéra jaheja haguä ovayvávo meme; ha nde aveiko reñembopituva upérö.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Hepoti.&amp;nbsp;Ñanderaverepaitéko.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ágä ñasë ko’águi ha jaháta ñamoma’ë ipysä guasúre pe ava, hovatavýre.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Mba’éreiko pejoavy la pende rapicha ndive –, oporandu jeyKalaíto.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ore’apo’i umi ava.&amp;nbsp;Oñembohoryse ore rehe.&amp;nbsp;Oñe’ërenduka mante.&amp;nbsp;&amp;nbsp; Oñe’ëreityoréve.&amp;nbsp; Mba’éichatiko oñepyrü kuoñemo’arandugua’uva’ekue nde Kili.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Hëë; he’i niko: Ymaite ndaje raka’e apelío guarani meme oïko ñane retäme.&amp;nbsp; Jeruta… Piriju…Chambyke… Pindura… ha mba’e. Upéi don Kálo Antóño Lópe okambiaukapa. Ha upépela Pindurágui oiko Epíndula&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Rentendépa la he’iséva’ekue oréve.&amp;nbsp; Upéicharö niko ore gua’u te’ýi hína py. Pindurañemoñaréta mante niko ajépa, ore apelíopype Epíndula.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oñakäitykäity Kalaíto ha opyta itïndy.&amp;nbsp; Upérö ou chupe iñakäme iñe’ëngue: “Upépenda’ipóri oñembohorýva che rehe.&amp;nbsp;Nda’ipóri he’íva chéve “Kalaíto Pombéro” ni “Mykurë Punga”.&amp;nbsp; Añehenói che réra tee rupi, ha upévantema voituichá chemoakärapu’ä.&amp;nbsp; Umíva ko tuichamba’e.&amp;nbsp; He’ise ko hína pe nde rapichanembojoja ijehe, pe… avave nande’apo’íri”. Ko’äva ko’ä ñe’ë ohenduka ramo guareikakuaa’irunguekuérape niko ñemo’äva’ekue chupe ku enterovetépe ohovapetéva,opytava’ekue otï ichugui hikuái. Ohekýi peteï kapi’i rovykä ha oñehäikutu.&amp;nbsp; Imandu’a imitärö, hetaite ohasa asy, oikómitoryjárö, opa ohasáva oñembohory hese, ha ku oñemyrö mante ikangýguianga oimeramo tukumbo po’ípe oinupäva ikorasö.&amp;nbsp;Ko’ágä ojepy’amongeta: …Tuichaite mba’e nipo ra’e ko ñande rekokue,ñande rapykuere, ha avei ra’e ñande ypykue. Péina ágä antende porä. Ñande rekoha ñande rekove nipo hatä ojoaju ra’e umívare.&amp;nbsp;Umíva ha’e ñande rapo ha ñane máta.&amp;nbsp;Ñande nipo ra’e hakangue rei.&amp;nbsp; Umívareta niko pe huguái ky’áva ijepoyhu ha iperéva rovake ndaikatúi ja’e “tapere”.&amp;nbsp; Ndareíri he’i Losánto Agilar: “Kuimba’eikaria’y haguä ndohejaiva’erä hekokue oiko avave jurúpe”.&amp;nbsp; Hasýpe hesakä chéve péva.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Kuarahy oñapymi ohóvo ára rapópe.&amp;nbsp; Arai imo’äha sa’yju-pytä. Ynambukaguaoñombohovái hapykuerekuerakue gotyo.&amp;nbsp;Loríto arai ohojoáma okévo ka’aguy guasúpe, mombyry. Kalaíto ha iñirünguéraojupi ohóvo táva guasúpe. Ohasa&amp;nbsp; oga’ijekutumimi pa’ü rupi, umi mboriahu rekohápe. Mitä pirumimi ijao chaláiva, yrerojahápe, opytu’ugua’u omañapotávo hesekuéra ohasávo. Huguäitïhakuéra katuoñembotavy katuete ndosaludaséigui chupekuéra; nemo’ä voi “animal” ndiveojoasáva. Mba’éguitepa avei anichéne ko tahachi opyrü pyrüva oúvo ipyta rehekuéra, ha mboka ijurukuapegua reheve oja ojáva oúvo humby rehe kuéra.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upe javete Anselma oguähë oúvo ykuágui.&amp;nbsp; Ojuhu hógape Vito, Táno ha Naïnooñomongetahína isy ndive.&amp;nbsp; Ohendu he’íröVito: &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ko’ërö rohóta roñe’ë Pa’i ndive jahecha ndohóipa ohechamiKalaítope ha ovichea ikuatia.&amp;nbsp; Upévareroikuaase añetépa peë pehóra’e pembojapa hese la oikova’ekue, aipo Nikápeivevuive haguä ijavoa.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Eju ko’ápe Chéma, ko’ä karia’y tohendu nde jurúgui opaohenduséva.&amp;nbsp; Ere chéve, mba’épa rereko pekaria’y ndive.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Mba’evete vera.&amp;nbsp;Chemongeta peve.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ha pe tekove ka’u ndive. Xesu che Dio, ko che juru,omanómapako upe che rapicha.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Reporanduarä piko chéve mamíta.&amp;nbsp; Hái! Ahechapáko hembe’a ramo hína káña ipópe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Pehendúma che karai.&amp;nbsp;Umi oje’etáva ko hína komi remimyasäi; tekove py’aju oikóva äicha amo’ämo’ä ipituvakue; mba’apose’ÿgui oikeva’ekue tahachi ruvichárö.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ivaiete piko ä mba’e oikóva ahóvo ñande apytépe – he’i Vitoiñirünguérape tapére oukuévoma.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Amo ipahápe ojaposetévantema ojapo ko’ä arrivéño oúva mburuvicharöñande vállepe– ombojoapy Naïno. Ha’e avei nda’aréi oñandu hague tukumbo peteïserenatakuére.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oguapy hikuái yvyra poguasu ári oñomongeta.&amp;nbsp; Chopombe oiko oturuñe’ë ijere rehe kuéra.Jasy ára ru’äitégui oñohë hembipe ñu ha ka’aguy ru’äre.&amp;nbsp; Vakakuéra oñenojoa oñamindu’u ha tetëu ijayvuyvype ro’ysäme.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upe pyhare Kalaíto ndaikatúi oke tye kororögui.&amp;nbsp; Ombohasapotávo vy’a’ÿ oñemomandu’a Ansélmarehe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;“…Mba’éreipo chemomarä.&amp;nbsp;Oimépiko ajavypa térä poku chembo’e vaipa ra’e Peru’i.&amp;nbsp; Anichearäko.&amp;nbsp;Ha’e niko isÿi ñe’ëpoty apópe ha ñe’ëkuaápe katu nembojeréta nde pygotyo.&amp;nbsp; Hembipyahakue ndaje ko ojepurahéiopa rupi.&amp;nbsp; Oje’e voi ikatupyryveha FlamínioAsamégui.&amp;nbsp; Moöiko jaikuaapáta, mitä Asameko he’i asy hína kuñáme.&amp;nbsp; Ehomína ejuhuiporävéva ku he’ívagui: “Mamo poku ohova’erä / vy’a’ÿ chembosufríva.&amp;nbsp; Reju ramo mi kerída / ha cherayhumi jey.&amp;nbsp; Kevránto aháne añotÿ / mba’éiko chéveitujúrö.&amp;nbsp; Amoïne ikurusúrö / hi’ári chepukavy”.&amp;nbsp; Eguatána!&amp;nbsp; Nda’ipóri kuña sarigue oaguantava’erä ko’äva.Ko Kili ojogua ijarrieropaitéva. Ajeruréta chupe tachembo’e kuñamongetáre.&amp;nbsp; Oikuaarähína.&amp;nbsp; Ko’ä jeiko asykue ko mitäkuña Ansélma nde jeymante repagapava’erä chéve.&amp;nbsp; Che jyva árindepotyva’erä sapy’ánte.&amp;nbsp; E!... ha aipomusikapu (…) Hu… lo mitä; ojeroky… hína.&amp;nbsp;Tahendumi: &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;“Nde kausaiténte che rohejáta. Redehpresiáre chevolunta.&amp;nbsp; Kómo rrekuérdo péina ahejáta. Kóvako vérso nemba’erä.&amp;nbsp; Mombyryetéguiajuva’ekue.&amp;nbsp; Mombyryeténte taha jey.&amp;nbsp; Ha topyta pe nde rekove. Ótrro jyva árita’ipoty”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ho… “Vaía Négra poty” &lt;sup&gt;(11)&lt;/sup&gt;, haimetete reju poräche sitúpe.&amp;nbsp; Eru jeýna chéve yvytutahendumive.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 21px;"&gt;Oñemoï porä ipiri ári.&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 21px;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 21px;"&gt;Upe riremínte ohecháma Ulo Miránda hendamalakára ári oñani ohóvo. Ansélma vaicha ijapýri. Osapukái vaicha pe kuña.Mbaretépe oraha ko tekove tie’ÿ. Omuña. Ikane’ö. Ndojekuaavéima. Ombyasyeterei,pe ipy’a osëta. Upe jave ohupyty chupe Pa’i Medina:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ani che ra’y remuña; ohoséguinte oho upe kuña –. &amp;nbsp;Nika osë chupekuéra kyse ipópe.&amp;nbsp; – Moö gotyo pa oho – oporandu.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ohoséguinte ndaje oho ne reindy – he’i chupe Kalaíto.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ta’upéicha jepe ra’e. Perálta-kuéra rehe nda’ipórioñembohoryva’erä – he’i Nika ha havë tapére.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 9pt;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 9pt;"&gt;(11)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 9pt;"&gt;Edmundo Medina rembihaikue.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;MBOJA’ORE&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt; VIII&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ára neporäva iko’ë.&amp;nbsp;Tajy oïhaguéicha oñemonde yvotýpe.&amp;nbsp;Opa ñanamimi oïva ipotypa avei.&amp;nbsp;Ñu ha ka’aguy hovyürei kapi’ipe ha yvyra rokýgui.&amp;nbsp; Mombyry ojekuaa yvyty hovy asy, ha’ete ku ndepópe repintava’ekue.&amp;nbsp; Kuarahy ojajáiosëvo, hakuvy asy pe hata pe nde pirére ojávo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Pa’i; eike ndaje ra’e; he’iuka ndéve.&amp;nbsp; Ko’a rupi.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Mburuvicha opu’ä oipopyhy Pa’i Medína-pe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Mba’épa ndererumi Pa’i.&amp;nbsp;Mba’éiko oimemi nde juháguio.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Che rekoháre oime ramo jepe mba’e ivaíva, hetave vy’a hajoayhu. Ñandejára ko ipokatu; ndohejái ta’yrakuéra ho’a Satana ñuhäme, ha oimeramo ho’áva, onohë jey katuete.&amp;nbsp; Aju nikoaína pe mitäkaria’ymi ojereru rei va’ekue rechávo, ha oime aru kuatia karai Xueoguerukáva isuperiórpe, “Eulogio Miranda” manonguére ojehaíva ohóvo.&amp;nbsp; Hi’ä ko peikuaami upe karia’ýpe ojukahague untal “Nicacio Peralta” ha’eñoite; avavépe oñepytyvöuka’ÿre. Upéicha he’ihína upekuatiápe mba’e rechaharekuéra, mbohapy karai ijapu’ÿva márö.&amp;nbsp; Ajevérö niko, ko mitä poriahu rerekóva ápemba’eve vera ivaíva anga ndojapói.&amp;nbsp;Tekotevë japoi chugui.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Iporäite katu Pa’i.&amp;nbsp;Nde erérö niko, oiméne añete upéicha.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ndaha’éi che ha’ehaguére.&amp;nbsp;Mba’e rechaharekuéra he’ihaguére katu.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ha iporä; ko’ërö amondóta karai Xue rendápe, toikuaa ha’eojapova’erä.&amp;nbsp; Rromero’ípe katu ko ka’aruikatúta rehecha.&amp;nbsp; Oime ajokuáikuri ógagotyo sapy’aite. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upe asaje ojerure Kalaíto arrotýgui.&amp;nbsp; Tahachi ipiarigua omba’emombe’úma chupetapére.&amp;nbsp; Oguähëre oñemoñe’ë chupemburuvicha:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Tereho ejahu porä; emonde ao potï oñeme’ëtava ndéve, ekaruha eha’arö peteï karai oútava ne rendápe. Aníke ahendu erérö reiko asyha,remba’apoha hamba’e.&amp;nbsp; Eñe’ëke karia’ýicharesëvoisérö ko’águi.&amp;nbsp; Guäiguï membýnte koichi’öva.&amp;nbsp; Rehendúpa.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ahendu porä.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Néi peraha peheka chupe ijaorä ha upéi pejapysaka ágämba’épa he’i Pa’ípe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Kalaíto opa opoposa’i vy’águi.&amp;nbsp; Oñe’ë ha’eñorei: – Aréma voi niko che resasysýi ha ange pyhare ahecha porä che képe che paíno rymba jagua tuja – opensa –Ymaitéma vaicha piko chéve ajuhague ha do mése ramo ko nde.&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;"&gt;Oiméne che sy angaojepy’apy che rehe.&amp;nbsp; Che rymba kureimembýmaneraka’e.&amp;nbsp; Ñañemitÿhaitéma… peche kokue… namopotïjepéi.&amp;nbsp; Ha rei verachereru hikuái… itekaka… ko’ä tapicha; eguatána, che ake’aína, oho chemombáy hachereru vochinchehápe chejagarraröguáicha.&amp;nbsp;Upéva la ambyasyvéva.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;"&gt;Mba’éichapa ndeka’aru Pa’i. Lanisión.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;Iporämínte che ra’y. “&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Dios te bendiga”.&amp;nbsp; Mba’éichapa reikomi.&amp;nbsp; Eguapýna. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ndaikovaíri Pa’i.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Arúko ndéve heta ñe’ë.&amp;nbsp;Nde sy nemomaitei ha nderovasa.&amp;nbsp;Nde kakuaa irünguéra avei oruka ndéve memória ha pojopy; nderechaga’ujoa hikuái.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Piko; ha mba’épa oï ipyahumíva.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;"&gt;Mba’eve guasu; ore rekópe joa. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oime aru kuatia ojehaíva ohóvoUlo manonguére.&amp;nbsp; Oï pype karai “NemecioSalvatierra”, “José de los Santos Aguilar” ha “Pedro Pablo Quintana”ñe’ëngue.&amp;nbsp; Ha’ekuéra omombe’uoikohagueichaite la dehgrásia.&amp;nbsp; Ajevéröopoíne ndehegui hikuái.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ha ikatu niko.&amp;nbsp;Amalája ra’e. Nde katu Pa’i reikuaa porä che mba’eve ivaívandajapoihague.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upéicha che ra’y, ha opaite mba’e rechaharekuéra avei.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upéicharö piko mba’ére ojejapo che rehe äicha Pa’i.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Nerehendúivapa tupaópe ha’érö Satana hetaha ita’ýra. Umitekove aña. Umíva ha’e.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ha Ñandejára mba’ére oheja oiko ko’ä mba’e.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ñandejára ñanetantea.&amp;nbsp;Ha’e oikuaase äicha jajecha vai javépa jajerovia hese.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Hëë… ha… chetantea porä upéicharö.&amp;nbsp; Chéve ko nahesakäporävai ko’ä mba’e, haumícha rupi aimo’ä hesarái raka’e chehegui térä okañy chugui ko’ä mba’e vai.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Nahániri.&amp;nbsp; Ichuguinokañýi mba’evete; ohejánte oiko oikuaa haguä ñande py’a.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ajéiko ipy’ahatäite.&amp;nbsp;Jahecháne cherenohëpa águi.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Nerenohëta rejerovia ramo hese.&amp;nbsp; Eñembo’ékena.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Añembo’éta Pa’i.&amp;nbsp;Asëseko’aína ko aña retägui. &amp;nbsp;Ápenda’ipóri vy’a; nda’ipóri joayhu.&amp;nbsp;Mymbamimi umi ñúre ojoayhuve orehegui.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Tuichaite mba’e upe eréva ne mitä.&amp;nbsp; Tupaópe amombe’úta, tove tojekuaa; upéicharöñande rapichakuéra Mbatovípe ha opaite henda rupi ikatu ojoayhuve ha ombo’yketeko vai.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Che sýpente ndaipotái remombe’u Pa’i.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Aikuaa, antende. Anichéne.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Haimetete nosëi iñe’ë Kalaítope oipopyhývo Pa’i Medína-peohokuévo.&amp;nbsp; Okañývo okë mboypýri ohechaijapyte peröha ipahaite.&amp;nbsp; Upérö otororöhesay.&amp;nbsp; Otïgui hapichakuéragui oho oikejekuaruhápe opyta upépe are porä.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upéi peteï pyhareve ojereraha karai Xue mesa renondépeoñemboguapy.&amp;nbsp; Heta ipy’atytýi upépeKalaíto.&amp;nbsp; Upe karai oma’ë jepi hese ijamijave chupe, ñemo’ä ku omba’eporanduséva; hetaitereínte hembiapo.&amp;nbsp; Mante rei oike oñe’ë ñemíva chupe. &amp;nbsp;Oï oúva kuatia ipópe, oipyso chupe imesa áriha ha’e ohai hese ni omaña’ÿre; jáma katu oñe’ë teléfope, sapy’ántekaraiñe’ëme, sapy’ánte guaraníme, ha tuichaicha opuka.&amp;nbsp; Oime mávapepa he’i iporäha,ohechaga’uha.&amp;nbsp; Oime mávapepa he’i iñañahandoúi rehe hendápe, térä ndouvéi rehe ymaitéma.&amp;nbsp;Hembiguái oike ramo umícha jave oñe’ë chupe, okorói: “Nderehechái pikocherembiapoha’aína.&amp;nbsp; Ere chupekuératoha’arö, aime’aína “en audiencia”, he’i chupe”.&amp;nbsp; Upéi oike peteï kuña ikasö morotï po’íva haipyti’a okápe nungaite, hyrupa pe iñakä rague umi kamba vrasiléraicha, hesakuakatu ikora, hü, pypuku, ojoguaite ku Losánto rymba vaka hóka hesa ñaröitévape.&amp;nbsp; Oñemokoni koni henondépe ha karai Xuehykupaite. Ohenói hembiguái ha he’i chupe: “Eju embodeklara ko mitä.&amp;nbsp; Che asëmíta.&amp;nbsp;Oime ramo oporandúva eréta amba’apo jejopýgui ndaikatuiha añatendeavavére ko’ërö peve”.&amp;nbsp; Omyaña peteï okë’ijapu ha okañy korapývo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Mba’e piko péva &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial Narrow&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 16.0pt;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;he’i Kalaíto osëvo upégui&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial Narrow&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 16.0pt;"&gt;– &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;che jarýi maléta entérooikuaase hikuái ha noporandúi mba’éichapa omano Ulo.&amp;nbsp; Asëmbotaiteko’aína péicharö.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upégui mbohapy ko’ëme ojereraha mburuvicha renondépe.&amp;nbsp; Péva oporandu: &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oguerekótapa nde ru 50.000 guarani nde liverta repyrä.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;"&gt;Che ndaikuaái voi mávapa che ru.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ha nde sy&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;"&gt;Che sy aikuaa.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;"&gt;Nde výro.&amp;nbsp; Oguerekónepa ha’e niko ndéve.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;"&gt;Hëë. Upearä ndorekoichéne, ha’eimboriahu apï ha hi’ári imemby reta.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Máva ikatu opaga nde rehe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Mavave.&amp;nbsp; Ndaikuaái –.&amp;nbsp; Che paíno Poli he’imo’äite ha ojejoko.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upéicha ramo nde, árupi guaräntema.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oñemondo jey arrotýpe are omba’apo. Upéi peteï ko’ëme ojehupikamiónpe heta mitärusu apytépe.&amp;nbsp; Oñemondokuartel-pe,&amp;nbsp; Paraguaýpe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;MBOJA’ORE&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt; IX&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;Hatä oñeha’arökurihína Kalaíto Mbatovípeoguähë ramo pyéulogui Naíno, ha omombe’u oñembohasahague Paraguaýpe.&amp;nbsp; Oguähëra’e oñemu karai Soláno volíchope ha karaiSoláno voi omombe’u chupe.&amp;nbsp; “Ha’eoikuaapaite mba’éichapa ha mba’érepa” &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;– he’i Naïno –. Ajevérö ndareíri ña Rrosáriaoko’ëkaräi karai Soláno rokëme.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Revy’ava’erä – he’i chupe – osëma ne membyivaihágui.&amp;nbsp; Ore ronohë chupe; ko’ágä ohokuartel-pe ikaria’y haguä; ne’ïrä voi niko ikuatia.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ha’éangako ipypégui ndohóiva’ekue, ndovalemo’äi he’iva’ekuehese hikuái ha opoi jey chugui, ha piko ko’ágä…&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ko’ágä oï poräma ipy; oguata porä.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;E’a. Mba’éiko ja’e upévape; ha upéi ave niko ha’e kuñaha’eño memby; chemongaruha, ha upeichagua ndohóiva kuartel-pe, oje’éva niko.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Nda’upéichai, oho avei, umíva katu la ohova’erä oikuaahaguä kuimba’e reko; toï kuimba’e poguýpe; pëë kuña ko pehayhu vai la mitä;pembo’e vaipa.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upégui osë ña Rrosária oho tupaópe, oñesü, heta oñembo’e hahasë Tupäsy Ka’akupe renondépe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Losánto oho karai Lekéchope oterere ha ña Tani omba’emombe’uchupe.&amp;nbsp; Oikuaa Nika oñe’ëhague karaiSoláno ndive, ndoikuáinte avave he’ípara’e chupe upe ñomongetakue.&amp;nbsp; Oje’e jeko avei pérupi Ulo ouhague mbohapyiñirü reheve, oñemotie’ÿ haguäicha voi, ha oúnte hague oka’u tuichave ha voive Ulóguiumíva, ha upévagui opaite oikova’erä oikopa ha’ekuéra ohetü’ÿre.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Kalaíto ohechámi imitärö ára ru’äre hysýirö guyra-kuarteléro.&amp;nbsp; Ohendúmi isy he’i: “Ohóma kuarteléro, péicharamo ni nahi’äi ko’ä che memby kuimba’e okakuaa; ndahechaséi oje’óirökuartel-pe”. Upévare avei isy ombojeroviámi chupe.&amp;nbsp; Ndo’uséi ramo saporo, ojapónte chupe sevóichyryry térä ryguasu rupi’a chyryry. “Kuimba’éko teko asy rasaha; mba’apohápeoï uru poguýpe; kuartel-pe mburuvicha poguýpe; ha omendárö kuña vaíre katuohasa asy ipukukuére” – he’ímiva’erä ikomáe Rroséndape ña Rrosária – “Ñandekuña ko nañanderuvichái, komáe. Upévare che ambojeroviave che membykuimba’e.&amp;nbsp; Kuimba’éko tukumbo rupa.&amp;nbsp; Oiko ramo ñorairö tetä ambue ndive ha’ekuéraoho omano ñane retäre, ha politikokuéra oporomoñorairö ramo mba’e potapotavégui, ha’ekuérante avei; he’ë, mboriahu memby aje; poguasu ra’ýkonoñorairövai mba’evére komáe”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ko’ä ñe’ë rehe Kalaíto nopenáimi.&amp;nbsp; Ndaha’éimi vaicha chupe mba’eve.&amp;nbsp; Ágä ae ohechakuaa ndavyroreíri hague.&amp;nbsp; Ndoikuaaporäi ñembyasýpa téräpa techaga’u peoñandúva.&amp;nbsp; Oikotevë isýre.&amp;nbsp; Upéicharö jepe nda’ijái chupe oguapývohi’äho, ojepy’amongeta ha oñemomandu’a hekoháre.&amp;nbsp; Hapichakuéra ijayvu, oñombojaru mante hahuvichakuéra katu ipy’aragë; pya’éke tojejapo ojejapótava; topyryrÿike avara’y; hatä hatä oñe’ë, osapukái, ha mbyky oporonupä haguä.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upe pyhare ipaypeguáicha ohecha oúrö Ansélma Perálta he’ichupe: “Ágä ae oikóta ndehegui karia’y.&amp;nbsp;Che roha’aröta”.&amp;nbsp; Upéva omombe’u Naïnopeojuhúvo peteï kokue akäme ha péva opuka puku hese.&amp;nbsp; “Nera’aröta mitä ijyva ári” – he’i chupe – haojoasa hikuái.&amp;nbsp; Ohomive Kalaíto ha oguähëMisiónepe, Arxentínape. Ojuhupaite jey upepe iñirünguerakue ka’atýpe haojoguerohory, ojoguerovy’a hikuái.&amp;nbsp;“Mba’éreiko voiete reju jey lopi” – he’i chupe Aparísio Akúña, peteïgua’i ñe’ë karë vai ha’evéva opáichagua tembiapópe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Amotuka’ë &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;peteï &amp;nbsp;&amp;nbsp;ava &amp;nbsp;&amp;nbsp;ha &amp;nbsp;&amp;nbsp;omano&amp;nbsp; &amp;nbsp;chehegui – he’i Kalaíto.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Cháke aña memby.&amp;nbsp; Ndeaguai rejúvo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Nahániri.&amp;nbsp;Ndachéiko.&amp;nbsp; Oñembojánteko che rehe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;He’ëpy.&amp;nbsp; Upévaoje’éva voínte.&amp;nbsp; Emombe’u katu oréve mba’éichaparejapo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ijuruvy Kalaíto ha oñepyrü heta porä ombotavychupekuéra.&amp;nbsp; Upe ramo oikuaáma, arriérojapu ndive javy’avaha ijapukuaárö.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Nikaojapohagueichaite omombe’u ha gua’u niko ha’e ojapo.&amp;nbsp; Heta ojalava rire oguenohë peteï kyse ývapara ha he’i Aparísiope; “Ndekaria’ýva ndaje mitä Akúña, kóina pévatandekaria’yve”. Ijurujaipa hese hikuái.&amp;nbsp;Peteïva osë oporandu:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ha mba’éichaiko upéi rekañy.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upéva ipuku – he’i Kalaíto – ko’ágä aháta akuarumi ha upéiamombe’úta peëme.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upe jave opáy, ojejuhu ótrro hendapete, ndoikuaái mamópa, haañarä hye rasyete.&amp;nbsp;Imandu’a kueheoje’ukahague chupe pohä oporombochiríva; tohómaneke ave ñanáme. &amp;nbsp;Opu’ä oguapy hupápe, ojahy’opykaräi, ipyahë,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; oïmbátama jehe.&amp;nbsp; Hasýpe ou hapicha ohechaukáva chupetape.&amp;nbsp; Oho oguapy hetyma jehyipa peve haopyta ososopaite.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Aremi rire ojalea porä Kalaíto, ha iñirünguéra avei; hovapytängymi joaitéma hikuái.&amp;nbsp; Oñepyrü oje’exersitamboka ipópe.&amp;nbsp; Ohayhuete niko Kalaíto pemboka oñeme’ëva chupe; pya’e voi oikuaapa mba’éichapa ñamopotï ha jaiporu;mante rei ohavi’ü, omosÿi asy, ombovera, ohayhúgui opa oheréi.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Peteï pyhareve ou oñemoñe’ë chupekuéra mburuvicha.&amp;nbsp; Heta oñe’ë porä.&amp;nbsp; Omombe’u mba’e apohápa ha’ekuéra; mba’eräpaoï upépe; mba’épa he’ise tetä; mba’érepa jahayhuva’erä; mba’éichapañadefendeva’erä, ha ipahávo he’i: “Ñane ramói ha ñande rukuéra, Lopere haChakore rapekuére jaguatáta.&amp;nbsp; Tekotevëramo ñamano, ñamanóta ñane retäre.&amp;nbsp; Kóvakaria’y renda.&amp;nbsp; Ipy’ajúva nda’ijáiko’ápe.&amp;nbsp; Ñane retä ipy’aguasúvapenteohenói ha péina peime peë, pende rehe ojeroviágui”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Lo mitä opyta voi yvate.&amp;nbsp;Ndijavýi ku Marihkal Ehtigarrívia akä rehe guare górra orekóvaiñakäre.&amp;nbsp; Opa iguata iñambue.&amp;nbsp; Ipelechovéva jepeve osë iguatágui.&amp;nbsp; Oipokuaávo teko pyahu Kalaíto oñepyrüovy’a.&amp;nbsp; Ovy’ámarö oikuaaukase&amp;nbsp; isýpe.&amp;nbsp;Ndoikuaái máichamo ku ojapóta.&amp;nbsp;Ohóva ivállepe nda’ipóri.&amp;nbsp; Ajevéröniko kuatia rehe mante ojevaleva’erä ha ha’e ni ryguasu pypore ndojapokuaái.&amp;nbsp; Oho rirérö jepe ehkuélape mba’evetenombyapu’ái.&amp;nbsp; Hasyeterei chupe karaiñe’ëha mbo’ehára ndoipotái peteïräre oñeñe’ë guaraníme; opa oporonupä upéva rehe.Iñirünguéra aipónte avei, ikuatieñe’ëmíva mbovy oï ijapytepekuéra ha reindojaposevéima lo mitäme la kárta, hepy rehe mante.&amp;nbsp; Upéma ramo Kalaíto oñepyrü omonda asuka,galléta ha opa hapépe ojuhúva.&amp;nbsp;Ichovimívo imondapore oikuave’ë peteïme ha ojapouka la kuatiañe’ë.&amp;nbsp; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upe rire ipy’a piro’ymi.&amp;nbsp;Ohechakuaámane katu tuichaite mba’eha pe kuatia ñemoñe’ë. “Eguatána” –he’i ipy’apýpe –. “Opa ereséva reipyso pe kuatiáre ha rerahauka.&amp;nbsp;Oguähëvo ijararäme, péva ojuru’o, oipyso, handete reñe’ëröguáicha omba’emombe’u pe kuatia.&amp;nbsp;Aikuaasemínte che mba’érepa ndojejapói guaraníme pe kuatiañe’ë; oimepoku ndaikatúi, ha aikuaase avei mba’éicharöpa che mba’evete nambohyrúi pe ehkuélape,aleegua’umiva’ekue niko ha ipahápe cheresaraipa jey, ha ñaikotevë nipora’e”.&amp;nbsp; Äva rehe imandu’ávo upe ka’arueteiñangata jey; oñandu iñe’äpýpe vy’a’ÿ ojetypeka, ha oñapymívo kuarahy árarapópe ohendu vaicha chupe hasë ramo urutáu. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 21px;"&gt;Upe pyhare opyta sentinéla ramo irreximiénto ruguávo, peteïukalíto yvuku guýpe.&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 21px;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 21px;"&gt;Ipukumikohínapyhare umícha jave ha heta la ñati’ü.&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 21px;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 21px;"&gt;Huvichakuéra oñemoñe’ërö he’íva: “Pehechárö mba’e omýiva pe’alteava’erä handopytái ramo pembokapúma hi’ári, ha oku’énterö ohóvo hesakuaitépema pejapi,taha’épa ra’e vaka, pombéro, térä arriéro ka’u”. Ojukapotávo angata oñepyrüopita Kalaíto. Ko’ágä omondamava’erä avei sigarríllo repyrä, omongaru haguäivísio. Ako pyhare ohechakuaa peteï mba’e maröve ohesarenoi’ÿvami chupe: “Iñypytükuaaitépa la pyhare, ha hesakä poräite la ára. Tuichaite ojoavy. Rehecharöreínanereimo’äi voi henyhë jeytaha tesakägui opaite kuaramimi ágä ko’ërö. Ajevéröndareíri oje’e ára ha pyharéicha ojoavy”.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oipy’areraha avei chupe pe kirïrïmbaguasu oikóvapyharekue.&amp;nbsp; Opa mymbamimi oïva okepa,yvypóra oïháicha okepa, ha’eñoite vaicha chupe oï opáyva ko yvy apére umíchajave. Upévare oñeñandu voi múndo sentinéla ramo. Jasy ha mbyjakuéra omañajoavaicha hese kirïrïhaitépe. Kalaíto ojeporeka iñe’ä ruguáre, ojepy’amongeta,oñondiveröguáicha oñomongeta pe yvypóra ipypegua ndive.&amp;nbsp; Oime mba’e oñandúva mitäicha ha oï oñandúvakakuaáicha. Iköi vaicha hekove ha na’iköiri ave. Oime mba’e ndovaváiva,na’iñambuéiva. &amp;nbsp;Imandu’a ohendu ramoguarémi isy he’i: “Chetuichárö Kalaitorägui aimo’äva’ekue che membymoköita.&amp;nbsp; Tuichaitereiva’ekuéko”.&amp;nbsp; Oiméne che moköirängue mba’e añete;moköiháicha meme añandu opa añandúva.&amp;nbsp;Iporäva, chéve na’iporämbái ha ivaíva nda’ivaipái.&amp;nbsp; Ahayhúva ndahayhupái.&amp;nbsp; Aroviáva ndaroviapái.&amp;nbsp; Moköi che py’a ha moköi che réra.&amp;nbsp; Po’a ha po’a’ÿ; vy’a ha vy’a’ÿ ojopyru&amp;nbsp; che rekovépe. Ahahápe ñemo’ä ku ndahapáiva haajuhágui ndajupáiva. Péina ramoite aime’aínakuri Misiónepe lo mitä ndive.&amp;nbsp; Heta gua’u aha ambotavy chupekuéra.&amp;nbsp; Ha’e chupekuéra che ajukahague Ulópe.&amp;nbsp; Ajéiko iñambue ko’ä mba’e. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upe javete ohecha peteï mbyja huguáiva mombyry ova ramo haokañýmane katu; ombopy’andýi chupe, ogueru ipytu ha ojevy ojehe.&amp;nbsp; Ohendu osapukái ñepyrürö gallokuéra ha jámanekatu ohendu ipyambu oúvo hekoviarä pytüguýre.&amp;nbsp;Sapy’areírö guarä ombosako’i imboka ha ojesareko.&amp;nbsp; Mombyry… ohendu chavurro ijahy’opu, omombe’uñaguähëha pyhare imbytetépe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES-PY; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;Peteï ro’yho rire ou hekoviaräkuéra rreklútaha Kalaíto iñantíguoma ramo oñemondo huvicha rógape omba’apóvo.&amp;nbsp; Hogapeguáicha oiko upépe moköi iñiründive.&amp;nbsp; Karia’y ndekaraiguasúvajehuvicha.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES-PY; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES-PY; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 21px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;b&gt;LA TRADUCCIÓN AL CASTELLANO&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES-PY; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-7KZpECCG-rc/TPWQZTVkH4I/AAAAAAAABQY/FCH0Ut_1LMQ/s1600/KP2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://4.bp.blogspot.com/-7KZpECCG-rc/TPWQZTVkH4I/AAAAAAAABQY/FCH0Ut_1LMQ/s400/KP2.jpg" width="286" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES-PY; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;CAPÍTULO VII&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Desde aquella vez, todos los días apenas llegada la claridaddel día, &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y sus compañeros se mataban trabajando en el arrozal. Muchasveces al débil &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; se le aflojaban las piernas en el trabajo duro de abrircanales al agua para regar los arrozales. Desayunaban &lt;i&gt;“cocido negro”, &lt;/i&gt;que así se llama una infusión de yerba mate quemada,más tarde tomaban &lt;b&gt;&lt;i&gt;tereré&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;, &lt;/i&gt;refresco queconsiste en yerba mate cebada con agua fría y comían diariamente insípido caldode porotos.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– ¿Es así siempre la comida aquí? –preguntó &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;a sus compañeros.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– No siempre – le contestó &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kilí&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, el menor de los“causa grave”. – Hay días que se olvidan de nosotros y en esos casos comemos “nadacon saliva”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Eso para variar – agregó &lt;b&gt;&lt;i&gt;Anatá&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, el hermano mayor yse cagaron de risa.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;A pesar de todo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; no pasaba tan mal. Suscompañeros de trabajo eran unos tipos duros y muy firmes. Lo primero quehicieron fue aconsejarle diciéndole: &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– No tenés que ser blando con estos soldados insignificantes,no le demuestres miedo. Estando preso no te pueden volver a apresar y todostenemos entre las costillas huecos para el puñal. Por tanto, no nos puedenpresionar demasiado, no somos &lt;b&gt;&lt;i&gt;mbejú&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; para que nos aprieten losbordes.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Estas advertencias ellos hacían escuchar a cada rato a susguardias. Los soldados no se les acercaban mucho, pero no apartaban la vista deellos en ningún momento, ni para matar mosquitos, sólo cuando pestañeabandejaban de mirarles.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Una siesta, mientras descansaban después de comer, lespreguntó &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– ¿Por qué se les dice a ustedes “causa grave”?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Le &lt;b&gt;&lt;i&gt;tukeamos&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; a tres tipos que por lovisto tenían la vida frágil y se les escondió el sol. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– ¿Y por eso nomás?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Sí, pero aparte de eso dos soldados que durante la pelease escondieron por cobardía; se hicieron heridas después para aparentar que intervinierony le engañaron al jefe diciéndole que nosotros les herimos.&amp;nbsp; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– ¿Y por qué no se escaparon de la policía?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Y… nos enredamos. No pudimos salir pronto de nuestrovalle. Allí hay muchos cagones que, para ponerse bien con las autoridades, nosdenunciaron.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Yo creo que nos enredamos porque ese uno se nos quedó bocaabajo; a lo mejor por todas esas cosas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Y eso fue por culpa de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pilá&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, ese rengo pelotudo,que vino a tirotearnos justo cuando estábamos por darles vuelta a todos los &lt;b&gt;&lt;i&gt;elfinado&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;para dejarles boca para arriba. Y vos también fuiste flojo en ese momento.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– ¡Qué puta! Casi-casi sí que nos liquida.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Ahora cuando salimos de aquí vamos a ir a hacerle mirar eldedo gordo de su pie a ese tipo, por estúpido.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– ¿Y por qué llegaron al enfrentamiento con esos tipos?– siguiópreguntando &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Nos menospreciaron esos miserables, quisieron burlarse denosotros, estaban echándonos indirectas y finalmente nos insultaron. ¿Cómo esque dijo ese uno que se hacía del sabio, &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kilí&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Ah, y ese dijo: “antiguamente en nuestros país todos losapellidos eran guaraní: &lt;i&gt;“&lt;b&gt;Jerutá&lt;/b&gt;”… “&lt;b&gt;Pirijú&lt;/b&gt;”… “&lt;b&gt;Chambyké&lt;/b&gt;”… “&lt;b&gt;Pindurá&lt;/b&gt;”…&lt;/i&gt; etc. &amp;nbsp;Después don Carlos Antonio López ordenó que secambien todos, y que por ejemplo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pindurá&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; se cambió a Espíndula.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– ¿Entendés lo que quiso decirnos? Que nosotros éramosindios, descendientes del indio &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pindurá&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, porque nuestro apellidopues es Espíndula.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; parecía aceptar esas razones con gestos de aprobaciónmoviendo la cabeza pero se quedó pensativo mirando el suelo. En esos momentos recordabasus propias palabras, aquellas dichas a sus compañeros de infancia: “&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;Allánadie se burlaba de mí. Nadie me decía ni &lt;i&gt;“&lt;b&gt;Kalaíto Pombéro&lt;/b&gt;”&lt;/i&gt; ni “Comadrejaempachada”. Me llamaban por mi nombre verdadero y eso nomás luego ya me sirviópara levantar cabeza. Me dieron trato de persona normal, digna. Significa muchoque un semejante te ponga en su nivel; que… nadie te haga de menos”. Cuando aquellanoche les hizo escuchar a sus compañeros de infancia estas palabras, a él lehabía parecido que a todos ellos les había dado una bofetada porque todos sequedaron silenciosos y pensativos mirando el suelo; después le había parecido aél que todos se quedaron con vergüenza por el trato que le habían dado en suinfancia. &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Agarróuna pajita con la que se puso a limpiarse los dientes y se acordó de lossufrimientos que él había pasado siendo niño, era el hazmerreír de todos. ¡Ycómo se burlaban de él! Ante aquellos ataques gratuitos e injustos quelatigaban su corazón, &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; sólo podía responder mostrándoseintratable, huraño, de malhumor, porque se encontraba en una situación de totalindefensión. Ahora concentra su pensamiento en estas ideas: “Qué importante eshabía sido nuestra vida pasada, nuestra conducta anterior y también nuestroorigen. Esto, recién ahora entiendo. Nuestra forma de actuar y nuestra vidapresente, por lo visto, están muy fuertemente unidas a esas cosas. Ésas vienena ser nuestra raíz y tronco, lo que somos hoy es apenas la rama. Seguramentepor eso el que tiene un pasado oscuro es desconfiado y el que es acomplejado cualquiercosa toma a mal. Por lo visto no dice de balde &lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Aguilar cuandodice: “El varón para ser hombre no debe dejar que su conducta esté en boca de lagente”. Qué difícil fue para mí llegar a entender esto”. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;El sol se iba zambullendo enel horizonte. Las nubes que le cubrían se volvían de color amarillo fuego. Enlos lugares por donde ya habían pasado, en las capueras, se concertaban cantandolas perdices. Las bandadas de loros se retiraban bulliciosas hacia los lejanos montesdonde van a dormir. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y sus compañeros de prisión se iban subiendo a laciudad, pasando entre inclinados ranchitos de los barrios pobres. Unos niñosflacos y de ropas rotosas hacían como que descansaban de sus tareas de acarrearagua para mirarles al pasar. En el camino se cruzaban con gente que se hacíancomo que no les veían para no saludarles; se cruzaban “como si fueran animales”,violando la costumbre del saludo obligatorio. Es que también algún motivohabía: el miedo, porque los soldados venían pisándoles los talones, con latrompetilla de sus fusiles cargados a pocos centímetros de sus nalgas. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;En esos mismos momentos llegaba Anselma a su casa trayendoagua del manantial. Encontró a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Vitó, Tano y Naíno,&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; hablando con sumadre. Escuchó que &lt;b&gt;&lt;i&gt;Vitó&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; decía:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Mañana vamos a irnos a hablar con el &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pa’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Medina para ver si élse puede ir a verle a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y revisar sus papeles; poreso queremos saber si es cierto que ustedes se fueron a &amp;nbsp;acusarle a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; diciendo que él fueel culpable de todo lo que pasó, para alivianarle su culpa a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– &lt;b&gt;&lt;i&gt;Chéma&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, vení acá – le dijo su madre aAnselma– que estos jóvenes escuchen de tu boca todo lo que quieren saber.Decime, ¿qué tenés vos con ese muchacho?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Nada, completamente; se me declaró él y nada más.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– ¿Y con ese tipo borracho? Dios mío, esta mi boca, meolvidé que ya se murió ese prójimo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– ¿Por qué&lt;b&gt; &lt;i&gt;pikó&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; me tenés que preguntar esomamita? ¡Uuui…! .Es como si le estoy viendo, con los labios caídos y el vaso decaña en su mano.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Ya escucharon muchachos. Todas esas cosas que se dicen porahí son cuentos que hace correr ese comisario cobarde para tapar su inutilidad.Se sabe luego que por haragán nomás entró en la Policía.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– ¡Qué cosas feas están pasando en nuestro valle! – les dijo&lt;b&gt;&lt;i&gt;Vitó&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;a sus compañeros, ya por el camino de regreso.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Al final hacen lo que quieren nomás ya luego estosarribeños que vienen de autoridad en nuestro pueblo – agregó &lt;b&gt;&lt;i&gt;Naíno&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;–. El también no hace mucho que probó el látigo por causa de una serenata sinpermiso. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Se sentaron a hablar sobre unos gruesos rollos de madera. El&lt;b&gt;&lt;i&gt;Pombero&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;,duende de la noche, andaba silbando alrededor de ellos. La luna, desde elcentro del firmamento, derramaba su luz sobre el campo y los árboles del monte.Las vacas, todas juntas, estaban acostadas mascando sus reservas de coco. Los teros(&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY;"&gt;tetëu&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY;"&gt;)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;span lang="ES"&gt;trinaban alarmados enlos fríos humedales.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Esa noche &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; no pudo dormir de los ruidosmolestos de su barriga causados por el hambre que tenía. Para hacer pasar latristeza se puso a pensar en Anselma. “…Por qué será que me rechazó. ¿Será queme equivoqué al decir o me enseñó todo mal &lt;b&gt;&lt;i&gt;Peru’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;? (…) No ha de ser. Él es unbuen poeta y cuando se pone a hablar te puede dar la vuelta y ponerte al revés.Dicen que sus versos se cantan en todas partes. Se dice que es mejor poeta queel mismo Flaminio Arzamendia. Vaya uno a saber, porque Arzamendia les dice demasiadobien a las mujeres, con mucho sentimiento. Andá a ver si encontrás algo mejorque este que dice: “A dónde iría a parar / esta angustia que me agobia. / Si volvierastu mi querida / y me volvieras a querer. / Mi quebranto iría a enterrar / sinimportar que se pudra. / Y le pondría como cruz / un girón de mi sonrisa”.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ¡Qué puta! No hay mujer ingrata que puedaaguantar esto. Este &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kilí &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;parece ser un arriero de mucho mundo. Le voy a pedir queme enseñe una buena forma de declaración de amor; él tiene que saber. Estossufrimientos, mi querida Anselma, solamente vos me vas a tener que pagar. Enmis brazos tenés que florecer alguna vez.&amp;nbsp;Eh… ¿y esa música? ¡Ah! ¡Qué bien! Los muchachos están bailando cerca deaquí. Voy a escuchar: “Hoy por tu culpa debo dejarte porque desprecias mivoluntá, como recuerdo aquí te dejo en estos versos todo mi amor. Desde tanlejos que yo he venido.&amp;nbsp; Hoy nuevamentedebo volver. Para que quede tu hermosa vida en otros brazos a florecer.”&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 19px; line-height: 21px;"&gt;¡Oh…! “Bahía Negra &lt;/span&gt;&lt;b style="font-size: 19px; line-height: 21px;"&gt;&lt;i&gt;Poty&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 19px; line-height: 21px;"&gt;” &lt;/span&gt;&lt;sup style="line-height: 21px;"&gt;(7)&lt;/sup&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 19px; line-height: 21px;"&gt;: casi casipintás mi situación. Quiero escuchar un poquito más. Traéme pues otra vez vientoamigo.”&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Seacomodó sobre su estera de &lt;b&gt;&lt;i&gt;pirí.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Al rato nomás ya le vio sí quea &lt;b&gt;&lt;i&gt;Uló&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Miranda, montado en su malacara, que iba&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 19px; line-height: 21px;"&gt;al galope. Le pareció que lellevaba en ancas a Anselma. A la fuerza le está llevando ese tipo sinvergüenza,dijo él. Le siguió un poco pero se cansó, y les perdió de vista. Se puso tantriste que le pareció que le salía el corazón. En ese instante le alcanzó el &lt;/span&gt;&lt;b style="font-size: 19px; line-height: 21px;"&gt;&lt;i&gt;Pa’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 19px; line-height: 21px;"&gt;Medina:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;–&lt;sup&gt;&amp;nbsp; “&lt;/sup&gt;No lesigas, mi hijo; esa mujer se va porque quiere nomás. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;b&gt;Niká&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; les salió al paso, puñal en mano:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– ¿Hacia dónde se fueron? – preguntó.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Porque quiere irse nomás se va tu hermana – le dijo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– No importa, aunque así sea, de los Peralta nadie se va aburlar –. Dijo &lt;b&gt;Niká&lt;/b&gt; y pronto seperdió en el camino.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;CAPÍTULO VIII&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Amaneció un día muy lindo. Todos los lapachos estaban enflor. Los yuyos&amp;nbsp; también florecían. Tantoel campo como el monte estaban muy verdes por la renovación del pasto y laépoca de brote. A la distancia se veían los azulados cerros como pintados porla mano del hombre. El sol salió deslumbrante entibiando con sus rayos la pielde la gente.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Padre: le hace decir que pase, por aquí.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;El Delegado de Gobierno selevantó para estrechar la mano del Padre Medina.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– ¿Qué le trae por aquí, &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pa’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;? ¿Qué hay de nuevopor su pueblo?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– En mi pueblo, aunque hay algunas cosas malas, hay másalegría y amor. Nuestro Señor es misericordioso, no deja que sus hijos caiganen las trampas de Satanás y si alguno cae, lo vuelve a sacar. Vengo a ver a esemuchachito a quien le trajeron de balde y traigo unos papeles enviados por elseñor Juez de Paz al Juez superior de esta ciudad, escritos sobre la muerte deEulogio Miranda. Es importante que sepan que a ese joven le mató un tal NicasioPeralta y solo, sin que nadie le ayude. &amp;nbsp;Así está dicho en este documento por los testigos,tres señores que nunca van a mentir. Por tanto a este pobre chico le tieneusted acá sin que haya hecho nada malo. Es necesario que le ponga en libertad.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Está bien &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pa’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;; si usted me dice eso, ha deser cierto.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– No es porque yo lo diga. Es cierto porque dicen los testigosque han visto.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Y bueno, mañana le voy a mandar junto al Juez, él sabráqué hacer. A Romerito le puede ver esta tarde; ahora le ocupé un rato a micasa.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Ese mediodía le trajeron a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; del arrozal. Lospolicías que fueron en busca de él ya le contaron las novedades por el camino.Al llegar, le habló el jefe:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Andá bañate bien, ponete la ropa limpia que se te va adar, vas a comer y le vas a esperar a un señor que va a venir junto a vos.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Que no escuche después que te quejaste; que le dijiste quevivís mal; que te hicimos trabajar y esas cosas. Tenés que hablar como hombresi querés salir pronto de aquí. Sólo chillan los hijos de viejas. ¿Escuchaste?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Escuché bien.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Bueno, vayan a buscarle ropa y después escuchen que le diceal &lt;b&gt;&lt;i&gt;pa’í&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; saltaba de alegría y hablaba solo: “Me andaba luegotemblando el párpado izquierdo y la noche pasada le soñé tan bien al viejoperro de mi padrino. Me parece que hace tanto tiempo que vine acá y pensar quehacen sólo dos meses. Mi podre madre estará preocupada por mí. Mi chancha yahabrá tenido sus crías. Ya es tiempo se sembrar… y esa mi chacra… no alcancé alimpiar. Y pensar que me trajeron de balde estos mierda… Yo estaba durmiendo,me despertaron y me trajeron como si me hubieran agarrado en medio de unbochinche. Eso es lo que más me duele. ¡Carajo!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Buenas tardes, Pa’i, la bendición.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Buenas tardes mi hijo, que Dios te bendiga. ¿Cómo estás?Sentate pues.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– No estoy mal Pá’i.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Traigo muchos encargos. Tu madre te manda saludos y bendiciones,tus amigos te mandan saludos, todos te extrañan.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Ah sí, ¿y qué hay de nuevo en nuestro valle?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Nada en particular, estamos como siempre. Allí traje eldocumento que se escribió sobre la muerte de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Uló&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Están lasdeclaraciones de Nemesio Salvatierra, José de los Santos Aguilar y Pedro PabloQuintana. Ellos cuentan cómo ocurrió exactamente la desgracia. Por tanto te hande poner en libertad.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Y puede ser, ojalá. Usted sí que sabe bien &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pa’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;que yo no hice nada malo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Así es, mi hijo, y todos los testigos también saben.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Entonces, ¿por qué esta gente me hicieron esto &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pa’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– No solés escucharme en la iglesia cuando digo que eldiablo tiene muchos seguidores. Y es la gente mala. Esos son.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Y Dios, ¿por qué deja que pase estas cosas?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Dios nos prueba. Él quiere saber si cuando estamos enproblemas le seguimos teniendo fe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Ahh… entonces Dios me probó demasiado bien esta vez. &amp;nbsp;Yo no entendía muy bien estas cosas, por esoes que pensé que Dios se olvidó de mí o que estas cosas malas se le escapan. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– No, no es así. A él no se le escapa nada absolutamente;sólo permite que estas cosas ocurran para conocer nuestro corazón.&amp;nbsp; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Qué notable, pero que corazón duro que tiene. Vamos a versi me saca de acá.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Te va a sacar si le tenés fe. Tenés que rezar mucho mihijo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Voy a rezar &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pa’í&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; porque quiero salir de esteinfierno. Aquí no hay alegría ni compasión por el prójimo. Los animalitos delcampo se tratan mejor entre ellos que nosotros aquí.&amp;nbsp; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Es una gran cosa lo que acabás de decir mi hijo, voy a repetiren la iglesia, en mi sermón, para que se sepa; a lo mejor así los vecinos de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mbatoví&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;y otros lugares se aman un poco más y dejan de lado las maldades.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– A mi mamá nomás no quiero que le cuentes nada, &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pa’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Ya sé, entiendo. No te preocupes. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Casi no le salieron las palabras a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; cuando le pasó lamano al &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pa’í&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Medina, en la despedida. Al trasponer la puerta, lo últimoque vio fue la tonsura del &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pa’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. En ese momento le chorrearonlas lágrimas. Y por vergüenza de sus compañeros entró al baño y se quedó allíun buen rato.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Días después, una mañana temprano, fue llevado ante el Juezdel crimen. Le hicieron sentar frente a la mesa y mucho tembló allí &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.El señor le miraba de vez en cuando y parecía que quería preguntarle cosas,pero tenía tanto trabajo que le sobraba poco tiempo. A cada rato entraba algunapersona a decirle algo despacito. También le traían papeles, le extendían sobrela mesa y él firmaba sin leer. También hablaba mucho por teléfono, a veces encastellano, otras veces en guaraní y se reía a carcajadas. A algunas les decíaque eran lindas y que les extrañaba y a otras que son ingratas porque hacemucho que no vienen a visitarle. Cuando su secretario entraba a decirle algo, elJuez se molestaba y le decía: “No ves acaso que estoy ocupado, que espere,decile que estoy en audiencia”. Después entró una mujer de pantalón blanco muy ajustadoy con los &lt;b&gt;&lt;i&gt;tití&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; casi a fuera, con el pelo negro y enrulado como una negrabrasileña; tenía enormes y oscuras ojeras, y a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; le recordó lavaca hosca de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, que tiene unos ojos grandes y amenazantes. Se retorcíatodo delante de él y el Juez estaba derretido. Le llamó al secretario y ledijo: “Vení, tomale la declaración a este muchacho; yo voy a salir. Si alguien preguntadecile que por trabajo urgente no puedo recibirle a nadie hasta mañana”. Abrióuna puertita disimulada y desapareció hacía el patio.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– ¿Qué es esto? – dijo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; al salir del Juzgado–; mepreguntaron de todo, averiguaron hasta la maleta de mi abuela y no me preguntaroncómo murió &lt;b&gt;&lt;i&gt;Uló&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Así como van las cosas, ya veo que voy a salir.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Tres días después se le llevó ante el jefe, y éste lepreguntó:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;¿Ha de tener tupapá 50.000 guaraníes para que se te ponga en libertad?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Yo… no sé luego quiénes mi papá.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;¿Y tu mamá?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;A mi mamá sí, leconozco.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Estúpido, tepregunto si ella va a tener la plata.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Ah, no, si espara eso… no va a tener. Ella es demasiado pobre y encima tiene muchos hijos.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Entonces, ¿quiénpuede pagar por vos?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Nadie, no sé... Iba a decir “mi padrino &lt;b&gt;&lt;i&gt;Polí&lt;/i&gt;”&lt;/b&gt;,pero se aguantó.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;– &lt;/i&gt;Entonces vos,por aquí nomás ya vas a vivir.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Le mandaron de vuelta al arrozal a trabajar un buen tiempo. Luego,una mañana fue alzado en un camión con muchos otros muchachos y remitido aAsunción, a prestar el servicio militar obligatorio.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="font-size: medium; line-height: 18px;"&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 9pt; line-height: 13px;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="font-size: medium; line-height: 18px;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 9pt; line-height: 13px;"&gt;(7) Parte del poema “Bahía Negra Poty” de Edmundo Medina.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;CAPÍTULO IX&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;En &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mbatoví&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; se le esperaba a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;de un momento a otro ansiosamente, cuando llegó del pueblo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Naíno&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; con la noticia deque fue enviado a Asunción. Había entrado a comprar algunas cosas en la tienda dedon Solano y él mismo le contó.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Él sabe todito, cómo y por qué – dijo&lt;b&gt; &lt;i&gt;Naíno&lt;/i&gt; &lt;/b&gt;–. De modo que no esde balde que doña Rosaria &amp;nbsp;amaneció alsiguiente día en la puerta de don Solano.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Tenés que estar contenta – le dijo – porque tu hijo yasalió de lo peor. Nosotros le sacamos de la cárcel; ahora se fue al cuartelpara hacerse hombre; él pues todavía luego no tiene su baja.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Él &lt;b&gt;&lt;i&gt;angá nikó&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; no se había ido al cuartelporque tiene pies planos; le dijeron que no servía para soldado y le largaron,¿y ahora…?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Ahora ya están bien sus pies, camina muy bien.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Ea! ¿Cómo se entiende eso? Además él es hijo de madresoltera, es mi sostén, y se suele decir que por eso no tiene que ir al cuartel.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– No es cierto. Los hijos de madre soltera se van también. Alcontrario, son ellos los que tienen que irse, para aprender a ser hombres; queestén bajo mando de hombres. Ustedes las mujeres pues les quieren muy mal a sushijos varones; les malcrían demasiado. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;De allí se fue doña Rosaria a la iglesia, se arrodilló, rezómucho y lloró ante la Virgen de Caacupé.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; fue a tomar tereré con don &lt;b&gt;&lt;i&gt;Lekécho,&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y doña &lt;b&gt;&lt;i&gt;Taní&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;se puso a contarle cosas. Allí se enteró que &lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; llegó a hablar condon Solano antes de irse; sólo que no se sabía si le habló o no sobre el asuntode la tierra. Circulaba también por la vecindad la versión de que &lt;b&gt;&lt;i&gt;Uló&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;vino a esa fiesta, acompañado de tres capangas, para armar escándalo apropósito; pero sus acompañantes se emborracharon primero que &lt;b&gt;&lt;i&gt;Uló&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;,y que por eso pasó todo lo que pasó sin que ellos se dieran cuenta siquiera.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; veía cuando era niño cómo pasaba volando la bandada depájaros cuarteleros en estricta formación y le escuchaba a su madre decir: “Yase van los cuarteleros. Cuando veo a estos pájaros no quiero que mis hijosvarones crezcan. No quiero verles cuando se van al cuartel”. Por todo eso su madresolía mimarle mucho a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Cuando no quería comer porotole fritaba cebollas o huevos. “Los varones son muy sacrificados en la vida; enel trabajo están bajo el mando del patrón; en el cuartel son tratados con rigorpor las autoridades y si se casan con alguna bruja, pasan mal toda la vida”, &amp;nbsp;le solía decir doña Rosaria a su comadre Rosenday agregaba: “Nosotras las mujeres, nunca tenemos jefe comadre. Por eso yo les mimomucho más a mis hijos varones. El hombre sufre rigores y castigos. Cuando hayguerra con otro país ellos tienen que ir a morir por la patria, y cuando lospolíticos hacen enfrentar a la gente entre sí por sus ambiciones personales, tambiéntienen que ir los hijos de los pobres a pelear; porque fijate nomás comadre, loshijos de los poderosos nunca van a pelear por nada.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Estas conversaciones no le llamaban la atención a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.Nunca le pareció que fueran importantes. Recién ahora se da cuenta de que noeran sonseras. En ese momento &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; no entendía muy bien si era tristezao añoranza lo que sentía. Sólo sabía que le necesitaba a su madre, pero aún asíno tenía un minuto de tiempo para sentarse a pensar y rememorar cosas de suvalle. Sus compañeros eran traviesos, jugaban todo el rato, pero sus jefes eranmuy apurados; todo lo que ordenaban se tenía que hacer pronto, ya nomás; teníanque moverse los soldados, los reclutas, todos hijos de pobres; siempre hablabanen voz alta, gritando y por el más pequeño error les castigaban.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Esa noche como si estuviera despierto vio que venía AnselmaPeralta a decirle: &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Ahora recién vas a ser hombre. Yo te voy a esperar. – estole comentó a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Naíno&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; cuando le encontró en la cabecera de una chacra y éste serió mucho de él.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Te va a esperar, sí, con un hijo en brazos – le dijo y se cruzaron–.&lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;caminó un poco más y se encontró en la Argentina, en Misiones. Allí encontró atodos sus antiguos compañeros de esos yerbales y se alegraron, festejaron elencuentro.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; – ¿Por qué volviste tanpronto mi estimado? – le dijo Aparicio Acuña, un guaireño que habla muyentonado pero guapo como él solo en las tareas agrícolas. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Le di un tuque a un tipo y se me murió – dijo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– ¡Oh carajo! , entonces vos venís con una hazaña.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– No, no fui yo, arrimaron nomás por mí. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Ah no, eso se suele decir nomás luego, contanos si que ya cómohiciste.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Sonrió &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y comenzó una larganarración de mentiras. Para aquel tiempo él ya aprendió que con el arrierofantasioso se divierten los demás, siempre que sepa acomodar sus fantasías. &amp;nbsp;Narró la hazaña de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; exactamente comoocurrió pero poniéndose él en el lugar de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. &amp;nbsp;Después de purear un largo rato sacó un puñalde colorido cabo y le dijo a Aparicio:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Dicen que vos sos un valiente Acuña, te entrego esto paraque seas más valiente –. Los demás arrieros se quedaron boquiabiertos mirándole.Y uno de ellos salió a preguntarle: &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– ¿Y cómo lograste escapar de la justicia?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Ese es un cuento largo – les dijo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalalíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; –, ahora voy aorinar un rato y vengo a contarles.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;En ese momento se despertó; se encontró en otro lugarabsolutamente distinto y ni sabía dónde, y para colmo le dolía la barriga. Seacordó que el día anterior se le hizo tomar un purgante. Necesitaba urgentementeir a la letrina. Se sentó en su cama, carraspeaba y gemía; ya estaba por cagarsetodo encima cuando apareció un compañero que le mostró el camino del baño y fuea sentarse en cuclillas; así estuvo tan largo rato hasta que se le adormecieronlas piernas y se quedó tan lánguido que apenas podía sostenerse. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Un tiempo después mejoraron de aspecto &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y sus compañeros;ya se les veía con color en la cara. Recién entonces empezaron a ejercitarse enel uso de las armas. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; estuvo muy contento con elfusil que le dieron; pronto aprendió a conocer, a desarmar, limpiar y a usar elarma. A cada rato revisaba, aceitaba, lustraba y de tanto apreciar esa armahasta lamía.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Una mañana vino a hablarles el jefe militar. Les dijo muchascosas lindas. Les explicó la función y la misión del soldado. Qué significa lapatria. Por qué tenemos que amarla y cómo hay que defenderla, y al terminar lesdijo:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Sobre las huellas de nuestros abuelos y de nuestros padres,combatientes de las guerras del 70 y del Chaco, vamos a ir caminando. Si esnecesario morir, tenemos que morir por la patria. En este lugar sólo caben losque son bien hombres. Aquí no tienen lugar los cobardes. La patria sólo llama alos valientes y aquí están ustedes, porque en ustedes confía. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Los muchachos se sintieron tan orgullosos que era como sillevaran en la cabeza la gorra del Mariscal Estigarribia. Se les cambió hastala forma de caminar. Hasta el soldado más enclenque cambió su modo de ser. Alacostumbrarse a la nueva vida &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; comenzó a sentirse contentoy eso le quería hacer saber a su madre pero no sabía cómo. No había gente queiba a su valle y por lo tanto sólo podía hacer por medio de cartas, pero él nosabía dibujar ni las huellas de una gallina. Aunque se fue a la escuela, allíno aprendió nada. Le era demasiado difícil el castellano y la maestra por nadadel mundo quería que se hable en guaraní, hasta les pegaba a los niños por eso.Sus compañeros soldados eran prácticamente iguales a él, pocos eran los quesabían escribir y ya no querían hacer gratis las cartas, sino a cambio de algo.Entonces &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; empezó a robar azúcar, galleta y todo lo que podía.Cuando llegó a tener una buena partida le ofreció a un compañero a cambio deque le escriba una carta. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Al fin quedó tranquilo y vio la gran importancia de la lecturay la escritura. ¡Qué maravilla! se decía; “todo lo que querés decir podes poneren el papel y mandar. Cuando le llega a la persona abre y lee, y es como si vosmismo estuvieras allí hablándole.&amp;nbsp; Lo quequiero saber es por qué no se pueden escribir las cartas en guaraní; ¿será queno es posible? Y la otra cosa que quiero saber es por qué yo no aprendí nada enla escuela. Yo había aprendido algo de la lectura pero me olvidé todo otra vezy ahora encuentro que hace falta, que se necesita”. Meditando sobre estas cosasesa tardecita se puso triste de nuevo y al ponerse el sol en el horizonte lepareció oír el llanto del urutáu,&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;pájaro nocturno cuyo canto se pereceal llanto de una persona.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Esa noche quedó de centinela en un puesto de guardia haciael fondo de su regimiento debajo de un gigante eucalipto. Suele ser larga lanoche en esos casos y había muchos mosquitos. Los oficiales les dabaninstrucciones&lt;i&gt; &lt;/i&gt;tales como que: “Si enla noche ven algo que se mueve tienen que ordenarle “ALTO”, si no se queda hayque dispararle sobre la cabeza y si sigue moviéndose hay que darle un tiro enel ojo mismo, no importa que sea vaca, &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pombero&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; o algún tipo borracho”. Paracombatir la ansiedad &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; empezó a fumar. Ahora ya seve obligado a robar también alguna cosa para poder comprar el cigarrillo. Aquellanoche se dio cuenta de algo que nunca le había llamado la atención: “¡Qué manerade ser oscura tiene la noche y qué claridad impresionante tiene el día! ¡Quédiferentes son!; cuando uno observa la noche no puede ni imaginarse que todoslos rincones se van a llenar de claridad al amanecer. Con razón se dice: sondiferentes como el día y la noche”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Le impresionó también el gransilencio de la noche. Imaginó que todos los animales dormían porque se llamarona silencio; que todos los habitantes de la tierra estaban dormidos y que él erael único que estaba despierto, y por eso se consideraba el centinela de toda lahumanidad. &amp;nbsp;Se sentía observado ensilencio por la luna y por todas las estrellas. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; empezó arebuscarse en su interior profundo; se puso a pensar. Conversaba con la personaque lleva dentro como si hablara con un amigo. Tenía sentimientos variados,algunas cosas sentía como si fuera niño y otras como si fuera adulto. Leparecía que su vida tenía dos facetas pero no le era totalmente claro porquepor momentos sentía su unicidad. Encontraba en sí mismo aspectos permanentes,que no cambiaban. De repente recuerda haber escuchado a su madre decir: “Cuandoestaba embarazada de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; yo pensé que iba a tenermellizos, mi panza era enorme”. - Tal vez yo haya tenido un hermano mellizo; yosiento todas las cosas de dos maneras. &amp;nbsp;Lo que es lindo nunca es enteramente lindo paramí y lo que es feo tampoco. Me parece que a la gente que quiero no le quierodel todo. Las cosas que creo hasta cierto punto nomás creo. Tengo dossentimientos y dos nombres. La suerte y la desgracia, la alegría y la tristezase turnan en mi vida. Nunca voy del todo a donde voy, ni vengo del todo de dondevengo. Por ejemplo hace poquito nomás estuve con los muchachos en Misiones. Vien mi sueño que supuestamente me fui a decirles una serie de mentiras. Afirméante ellos que yo le maté a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Uló&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Qué cosa curiosa ¿verdad?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;De repente vio que una estrella con larga cola se mudaba delugar en el cielo y le dio un gran susto; recuperó el aliento y volvió sobre símismo. Al instante escuchó el canto de los primeros gallos que indicaban lamedianoche y también el ruido que hacía el piquete de soldados que le traía asu reemplazante. Por las dudas &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; empuñó el fusil y observóatentamente.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 19px; line-height: 21px;"&gt;A lo lejos escuchó rebuznar al burro indicando que exactamente sonlas 12 de la noche.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Un año después de su ingreso llegó el contingente de reclutas que tienen que reemplazar a la remesa de los antiguos. Habiendo ya ganado &lt;i style="font-weight: bold;"&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&amp;nbsp;antigüedad y confianza, fue enviado a trabajar en la casa particular de uno de sus jefes. Allí estuvo cómodamente como en su casa junto con dos camaradas. Ese jefe era uno de los más formidables que él tuvo en el ejército.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 19px; line-height: 21px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 19px; line-height: 21px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="ES"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Helvetica Neue', Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;Lea los capítulos 1, 2 y 3 dando clic &lt;a href="http://mbatovi.blogspot.com/2011/11/kalaito-pombero-novela-en-guarani.html" target="_blank"&gt;aquí&lt;/a&gt;, y los capítulos 4, 5 y 6 &lt;a href="http://mbatovi.blogspot.com/2011/12/kalaito-pombero-novela-en-guarani.html" target="_blank"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3911168399458894413-7390861780500510248?l=mbatovi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mbatovi.blogspot.com/feeds/7390861780500510248/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/2011/12/kalaito-pombero-novela-en-guarani_19.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default/7390861780500510248'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default/7390861780500510248'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/2011/12/kalaito-pombero-novela-en-guarani_19.html' title='Kalaíto Pombéro. Novela en guaraní. Capítulos 7, 8 y 9'/><author><name>- TADEO ZARRATEA -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-E8LYKERxlbc/TPWQPcUu-zI/AAAAAAAABQU/r3JwKLUK3GA/s72-c/KP1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-4723621768669830963</id><published>2011-12-12T21:05:00.000-03:00</published><updated>2011-12-12T21:05:56.100-03:00</updated><title type='text'>Diálogo sobre el uso del idioma guaraní en el catecismo del P. Guasch</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpFirst" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;Señora María Claudia:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;Con sumo gusto paso a contestarle las 3 preguntas que me ha formuladosobre el catecismo del Padre Guasch.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;1- El catecismo bilingüe del Padre Antonio Guasch data de 1952, ¿Podríadescribir brevemente cuál era la situación de la lengua guaraní en ese momento?&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;La situación de la lengua guaraní en el Paraguay en el año 1952, año delcatecismo bilingüe del padre Guasch, era de marginación total en el ámbitopúblico. &amp;nbsp;En esa época todavía losparaguayos practicábamos el bárbaro deporte de ir al monte a matarindígenas.&amp;nbsp; En cuanto al idioma guaraní, &amp;nbsp;por aquel tiempo era una lengua hablada enforma exclusiva y excluyente por &amp;nbsp;aproximadamente el 70 % de la poblaciónnacional.&amp;nbsp; El grupo bilingüe guaraní-castellanohabría sido de apenas el 25%; mientras el monolingüe castellano del 5%.&amp;nbsp; Pero el uso del guaraní estaba virtualmenteprohibido en las oficinas del gobierno, en las universidades, colegios y escuelas,y en los medios de comunicación, radios y periódicos, porque televisión aún noexistía. También era reprimido en el seno de las familias de clases alta ymedia. El Paraguay tenía una sola lengua oficial, el castellano, y sepresentaba ante el mundo como un país castellanohablante.&amp;nbsp; Nadie le deba la menor importancia al idiomaguaraní, el cual, aparte de hallarse marginado y discriminado, sus hablanteseran víctimas del más absoluto desprecio.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;2- Se dice que en el momento que el P. Guasch escribiese ese catecismoestaba en su "última fase de purismo y que quería decir todo enguaraní", ¿Qué significa purismo en la lengua? Según su opinión, ¿Por quéel P. Guasch procedió así?&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;Para nosotros el purismo en una lengua significa un vicio que tiene dosaspectos: el purismo lexical y el purismo sintáctico.&amp;nbsp; Padecen de purismo lexical aquellos hablantesque quieren expresar todo con palabras del idioma guaraní y cuando seencuentran con un concepto, para el cual el idioma guaraní no tiene palabra, lainventan en gabinete valiéndose de analogías o descripciones del fenómeno. Porsu parte el purismo sintáctico, más que un vicio, es el propósito de preservarla sintaxis propia del guaraní y de cuidarse en no caer en la sintaxiscastellana; porque en el Paraguay muchos guaraníhablantes utilizan de modoinconsciente la sintaxis castellana pero usando en su totalidad palabras enguaraní. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;La reivindicación del idioma guaraní, de la cultura guaraní, y delindígena guaraní como persona humana portadora de una gran lengua y de una grancultura, fue iniciada en el Paraguay por el sabio suizo Moisés Santiago Bertoni,científico naturalista, botánico, zoólogo, y estudioso de otras cienciasnaturales. El mismo se hallaba viviendo en el Paraguay y realizando susinvestigaciones cuando en 1910 se realizó en Buenos Aires el primer congreso decientíficos americanistas. En la ocasión Bertoni representó al Paraguay yplanteó las reivindicaciones señaladas.&amp;nbsp;Ese congreso aprobó la primera descripción de los fonemas del idiomaguaraní, poniendo de ese modo las bases para su alfabeto moderno.&amp;nbsp; En el año 1950 se realizó en Montevideo elprimer congreso de estudiosos de la lengua guaraní. En la ocasión representaronal Paraguay el Dr. Reinaldo Decoud Larrosa, el P. Antonio Guasch y donGuillermo Tell Bertoni, hijo de entonces ya finado científico suizo. &amp;nbsp;Dicho congreso aprobó, con modificaciones, elalfabeto propuesto en 1910, dejando establecido como alfabeto del idiomaguaraní para toda la región sudamericana un alfabeto fonológico de 33 letras,signos o grafemas.&amp;nbsp; El alfabetofonológico es aquel que representa cada fonema por un solo grafema, y en elcual cada grafema representa a un solo fonema. Es un alfabeto muy práctico,especialmente para los niños y que el P. Guasch denominara “la regla de oro dela gramática perfecta”, porque no contiene duplicidades ni crea confusiones.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;Es verdad que por aquel tiempo, tanto Decoud como Guasch tenían laconvicción de que el guaraní-paraguayo, este único dialecto del idioma que ellosconocían, podía restaurarse para volver a ser un idioma lexicalmente puro. Paraello, tenía que extirparse del vocabulario guaraní todos los hispanismos yotros barbarismos, todos los préstamos y calcos lexicales admitidos por elidioma a lo largo de 4 siglos.&amp;nbsp; TantoDecoud como Guasch pensaban que esas palabras prestadas del castellano debíanser sustituidas por otras que podían crearse en gabinete y presentarlas alpueblo hablante como palabras propias del idioma. &amp;nbsp;Pero ese intento de repurificación lexical fueuna equivocación total, una postura acientífica y por ende de aplicaciónimposible.&amp;nbsp; El intento de repurificaciónle costó mucho perjuicio económico al Estado paraguayo y le causó mucho daño alidioma guaraní en el Paraguay. Tanto Decoud como Guasch ignoraron el principiode la dialectalización de las lenguas, y por ende no admitieron que el guaraní-paraguayoes uno de los 58 dialectos del idioma guaraní hablado en 7 Estados soberanos deAmérica del Sur.&amp;nbsp; Este dialecto,técnicamente denominado guaraní-paraguayo, es el único dialecto no indígena delguaraní; el único hablado por una población nacional criolla y mestiza, decultura bipolar, europea guaraní, de religión cristiana y sistema económicooccidental de acumulación de riquezas.&amp;nbsp;Este dialecto, el más prestigioso de todos, tanto por la cantidad dehablantes que tiene como su importancia social en el Paraguay y su rangojurídico, hoy, como lengua oficial de un Estado soberano en todo el territorionacional, es un dialecto que ha dejado por lejos la cultura tribal y es medio deexpresión de la mayoría nacional. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;3- Los estudios que pude consultar dicen que este catecismo del P. Guaschno estaba escrito en la "lengua del pueblo" ¿A qué se refieren?&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;En cuanto a su tercera pregunta, le explico que el catecismo del P.Guasch, al igual que la biblia traducida por el Dr. Decoud, adoleció del viciodel purismo lexical. Ello hizo que fuera poco atractivo para el hablantenatural del idioma guaraní, el cual no encontró en dicho catecismo elguaraní-paraguayo, el de uso corriente, el que pervive en el habla popular, yque tiene una carga lexical de aproximadamente 30% de hispanismos.&amp;nbsp; Ese porcentaje de barbarismos en el léxico odiccionario oral del hablante, no fue aceptado por los eruditos de aquel tiempo.&amp;nbsp; Ellos entendieron que el guaraní era una solalengua, no dialectalizada, y que lo que se hablaba en el Paraguay era el único,y por eso mismo tenía que ser el modelo; por eso intentaron repurificarlo con neologismoscreados en gabinete y la recuperación de todos los arcaísmos. Repudiaron todapalabra de origen castellano y se aferraron al mito del guaraní puro.&amp;nbsp; Mientras tanto, el pueblo hablante delguaraní fue asimilando más y más palabras del castellano a su léxico.&amp;nbsp; Esta es la causa por la cual se sostiene deaquellas obras de Guasch y de Decoud &amp;nbsp;estánlejos del idioma del pueblo y que para ser usadas deben volver a traducirse alguaraní vivo y hablado. &amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;Atentamente. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;Tadeo Zarratea&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES-PY;"&gt;Asunción, 12 de diciembre de 2011&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 19px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3911168399458894413-4723621768669830963?l=mbatovi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mbatovi.blogspot.com/feeds/4723621768669830963/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/2011/12/dialogo-sobre-el-uso-del-idioma-guarani.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default/4723621768669830963'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default/4723621768669830963'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/2011/12/dialogo-sobre-el-uso-del-idioma-guarani.html' title='Diálogo sobre el uso del idioma guaraní en el catecismo del P. Guasch'/><author><name>- TADEO ZARRATEA -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-3198987232547703102</id><published>2011-12-06T19:01:00.001-03:00</published><updated>2011-12-06T19:27:00.515-03:00</updated><title type='text'>Kalaíto Pombéro. Novela en guaraní. Capítulos 4, 5 y 6</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-E8LYKERxlbc/TPWQPcUu-zI/AAAAAAAABQU/r3JwKLUK3GA/s1600/KP1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://1.bp.blogspot.com/-E8LYKERxlbc/TPWQPcUu-zI/AAAAAAAABQU/r3JwKLUK3GA/s400/KP1.jpg" width="286" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: NewWGL4Font;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 21px;"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;MBOJA’ORE&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt; IV&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upe ro’y opávo, peteï ka’aru, oguëhë oúvo Kalaíto ipaínorógape. Hova renyhë porä ha hetia’e, opukavyrei ojerévo ha oñemonde porä.Vy’áma niko oiko Kalaíto jejúre; ipaíno oporombyaty upe pyhare iguerohorývo haupépe ojerejoa hese ikakuaa irüngue kuéra. Oúvante ohecharamo mba’éichapaKalaíto iñambue ojerévo ha oïma oporandúva chupe mba’éichapa osë ipirégui. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Kalaíto omombe’u: “Amopytagua retäme ajuhu heta ñande rapicha chererohory ha chemboha’etéva, pytaguaha tetäyguáva, chemokyre’ÿva ha chepytyvöva. Nda’ipóri oñembohorýva che rehe. Nda’ipórihe’íva chéve “Kalaíto Pombéro” ni “Mykurë Punga”. Añehenói che réra tee rupi,ha upéva voi tuicháma chemoakärapu’ä. Ajerereko karaírö. Ojehepyme’ë chévehekópe che rembiapokuére; ha... umíva ko... tuicha mba’e. He’ise ko hína pe nderapicha nembojoja ijehe; pe... avave nande’apo’íri. Ape niko ñande voi,jajoharupa ñande ára oguähë’ÿre, ha... rei vera”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Äva he’ipávo Kalaítoopyta oma’ë mbuku yvága mimbíre, ha umi hapichakuéra itïndyjoa. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Nika ha Vito ipahápeoñomoakäraku jehoräre; ohose avei hikuái ochangami tetä ambuépe. Upe areteka’aru ha’e ae reínte Nika ombyape henda ha ojere oho karai Soláno rendápe.Omombe’u chupe iñangekói ha mbatoviguakuéra remikotevë.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Iporäko peho pechangami añete ha upéi pejuñañomongeta jey he’i chupe; upe aja che añe’ëta umi karai ndive;ndoguerehorypaiva’eräko hikuái; ikatu oiporuka peve peëme; hymbakuéra karuha kohína avei; ha opaichavévo, jahecháta peëme.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upéi ou Vito hasykatuha opytave hikuái. Ambue aretépe oikéma Mbatovípe Ulo Miránda moköi kapángareheve. Oheka jeko hikuái aipo hi’uru rymba vaka, peteï jaguane okañýva oikóvo.Oguähë Nika rógape; ha’e nda’iporihína, ha karai Lekécho, itúva, oitykuaukachupekuéra terere. Oñe’ëreitymimi jeko hikuái, péro karai Lekécho hahogayguakuéra mba’evete nontendéi pórke ndoikuaái voi umi ñomongetakue. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upe guivéje Ulo oikohe’iuka ñe’ë Ansélmape, karai Lekécho rajy ikuñataï ramóva. Riremínte ndaje,karai Chíko-Pukúpe oiko peteï váile, sánto ára rehegua, ha ohopaite mbatoviguakuéra.Upérö Kalaíto oñendymokö, añembopy’apeteï ha he’i ijupe: “Hakukuére voi asorótachupe, ani ágä chepytaryrýi mba’e ha aguevítei”. Oho oguenohë Ansélmape,ombojeroky. Oñekarama rehe iku’áre he’íma chupe: “Ndaipotái nde pochy AnsélmaPerálta ajúre romyangekói ko jerokyhápe. Arrieromi che rekópente aikuaaukasendéve che py’a remiandu, ymaite guivéma chemongerasýva ha ndaikatúiva márö amoguähënde apysápe nda’ijáigui chéve añembojamívo ne rendápe ha noiméita ramo ipochývako pyharépe reikuaáta Ansélma Perálta mávapa ko yvy apére nderayhuha nderechaypy guive oikóva hi’äho mbuku nde rehe kirirïhaitépe ha péina ágä ku jaguajara’ÿ oma’ëröguáicha jasy pyahu rehe ha oguahu puku añemombe’úta ndéve ndeapysaitépe naimo’äigui rejahéi mba’e cherehe ha’e haguére ndéve aipotahachembojerovia nde reikuaaháicha ndaha’éi ramo jepe che ndejavegua nde ha’e rupikuñataï porä hecharamomby, ha che katu arrieromi reiete mba’eveguasunachembojeguáiva ndaha’éita&amp;nbsp; mba’érö tekopotï térä mborayhu nderehe añandúva ha chemoirüva pyhare ha ára, ha reikuaa haguäAnsélma Perálta che ko mboriahu memby che rekópe chénte voi ajapova’ekuechejehegui karia’y ha upéicha avei nerehenduichévane cheko’ëmbárö pe ña Pochoróga rupi guari rapykuéri, térä añemotie’ÿrö kuñáme, térä añe’ëreírö cherapicháre; ha ävanteko pe ñande rekove omohavëva ha ñande réra omohaguïnóvañande poite rupi jajapógui ñandejehe, ndaha’éi tova vai, tavy ha mboriahúicha,jarotyryrýva ko yvy apére na’irremédioigui ha ndaikatúigui ñamombónte, hahe’íva ku Losánto Agilar: “kuimba’e ikaria’y haguä ndohejaiva’erä hekokue oikoavave jurúpe”.­&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Cháke. Opytu’u hikuái.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;E’a. Che’akärakueterei.Ikatúpa rombojerokymi jey.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Nde katu.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;* * * * * * * * * * * * * * ** * *&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Hoo... Mitä Kalaíto, remboapysakuaky’a rehóvo kuña sáiparápe aje.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Hëhë... Nde añara’y, ndéiko cherecha jaýma ra’e.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;&lt;span style="letter-spacing: -.3pt;"&gt;Na’ápe lopi; ejopy chupe peteï kamambu tove tandepy’aguasuve.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Aaaahhh... Heeeko mba’e sa’yju he’i ndaje Peru’i orambosárö naránxa aku.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Néike che irü, ipu jeýma.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;* * * * * * * * * * * * * * ** * *&lt;/span&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Ha rire che kamba juky he’íva ndéve ku nde sy nemoñe’ërö, ndaikuaái voi nikomoö rupi pa añepyrüta ko ha’eséva ndéve&amp;nbsp;; ajávo nde rehe niko chepirï pirïha asosopaite, ajevérö naimo’äi voi oiméne haguä ko yvy apére nderayhuveva’erächehegui; péva ko ha’e ndéve añandu porägui ojejapokóiva ko che py’asäre nde reheama’ëvo ha anicheva’eräko che korasö chembotavy ajeve äichagua ñe’ë iporäpotïvaosë che jurúgui tavyve pa’üme, ikatu haguäicha nde ko’águi rire reikuaarejapova’erä che rekovemígui, nambyasymo’äiguima ajúva amoï nde po mbytetépendéntegui voi ijára tee ko yvy apére chereñoihaguépe rohayhu haguäiténte,jepevérö nde chemomarä ndachereroviáigui térä rembojeroviasevégui ambuekuimba’épe oimégui i... i... ima’ëräve chehegui. Nde katu reikuaa porändarekoiha mba’eveguasu aikuave’ëva’erä ndéve, ndaha’éita ramo che pyapyjovaive omomba’eguasu’ÿva mba’evéichagua trraváxo, ha hesäi ajananderejaiva’erä rehasa asy, jepérö ipohýi mboriahu rekove ko’ë ko’ëvére;rehechava’erä che popyte ijapiru’a ha ipire anambusupárö, ha juky rykue cherova johýirö kuarahy tiníme nderayhupápe, nderehehápe ha nembojeroviávo. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Cháke. Opytu’u jeýma hikuái.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Iñate’ÿ... ko’ä tapicha. Néi, aníkena rekañy mba’e chehegui.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Anichéne.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;* * * * * * * * * * * * * * ** * *&lt;/span&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;&lt;span style="letter-spacing: -.2pt;"&gt;Na’ápeou. Pehecha piko mba’éichapa oñekuave’ë ñande kapelu&lt;/span&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;&lt;span style="letter-spacing: -.3pt;"&gt;Hëë... Ñemo’änte ombovavátava ko pyhare.Omoma’ëma yvýre&lt;/span&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Péva ko ohesa’o umi Emilianore iporänguete hína lopi.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Arovia, upéichane.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Ja’eva’eräko jaikuaamíva ha ja’u jahupytymíva che irü…&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Hoo… Mitä Kalaíto; karia’y ijoheipyre oiko ndehegui nde aña ra’y; aváikooimo’äta.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Néike che kape, aníke reme’ë juruja avavépe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;* * * * * * * * * * * * * * ** * *&lt;/span&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Ha’eháicha ndéve ajúvo che reindy,aipota che rendu porä ko pyhare, taha’e ha’éva nde py’a, ndaha’éi voi kokatueterä ñañomongetáva. He’íva ku ñe’ë “katuete niko ni jagua ndahérai”;ajevérö ko’ä mba’épe ndaikatúi voi japorojopy térä ñamyañaña ñande rapichápeñandepota’ÿ ramo. Upévare ha’e ndéve che reindy, chepota’ÿetétarö asëtante ahajey mombyry porä aikohague rupi jahechápa umi rupi ndacheresaráiri ne ma’ërorýgui; che ko chetavymi ramo jepe, ahejamimímava’ekue avei cherataypy aha haguäajetypeka umi tetä ambue rupi, jahecha ha ñahenduhápe heta mba’e iporäva haivaíva, ha ndaha’éi tekorä’ÿgui aikundaháva tape puku, térä aikoreígui cheakäre; ajevérö Ansélma Perálta oimérö mborayhu ku’ikuemi chéve guarä ne korasömeani reguerotïtei renohë haguä; che ko che ku’ipava’erä nde róga rapére, handerayhupápe añomongetáne nde sy ha nde ru ndive, ikatu haguäicha ñane mborayhuojererovia, ha ñande po’avérö vokoieténte toñeñopë ojuehe ñande rekove ha toveupete guive tajaiko ojojyváre köinguemícha. Ha upéicha avei, oimérö péva oipota’ÿvañañaguirei, ñakañykuaaiténte hesa renondégui, jaha mombyry porä jahykuavo ñanemborayhu oñokorasöme; ha péina reikuaapáma che rembipota Ansélma Perálta, ágäahenduse nde jurúgui ikatútapa chembojeguhta.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;E’ána. Tove che karai&amp;nbsp;; chemitäite gueteri&amp;nbsp;;atïete che sýgui.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;* * * * * * * * * * * * * * ** * *&lt;/span&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Mba’etekópa che irü; remokechëpa.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Ndaikói mba’evérö. Vyropaitépe asë. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Hëëë&amp;nbsp;?! Anína reñembotavyreína.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Añete ha’e ndéve. Pe tekove ka’u chembo’e vaipa ra’e; ÿrö, che ajavypa ha’ekuévo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;MBOJA’ORE&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt; V&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Aháta aruve ñandéve taguato resay lo mitä,karia’ýicha ja’úta ko pyhare.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Omyakÿse ikorasö ñande ra’y, huguy raku opytávo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Hëë, noiporäi iku’áre.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Pe kuña péva ko ndojekuaái voi mba’épa ho’use.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Ndojuhúintearäko ohayhúva; mba’e piko.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Ku Ulo Miránda katu ndaje oñemyakate’ÿ hese.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Upéango itarováma ka’úgui.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Che katu arokyhyjenunga chugui ko Kalaíto; oime amo kantínape opichoropiguyjeýma hína.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Nangána. Upéva ko ndovaléi ni ja’uarä.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Ajúma lo mitä.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Haihuepéte. Péaiko ja’upava’erä jepe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Ha ñañeha’ämbaitéta niko.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Ha néi, emoñepyrü katu nde mitä Kalaíto, péantema voi niko hemby ndéve.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Ajépa nde.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;Ani rejepy’apy che irü, kuña ko ñanetanteáva voínte.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;&lt;span style="letter-spacing: -.2pt;"&gt;Nde reikuaa ku ñe’ë he’íva: “mitäkuñáichaoñembotavy”, ajépa&lt;/span&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Hëë, ahendúva.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ha upéicharöreikuaáma.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Péicha oñomongeta javeKalaíto iñirünguéra ndive, oiko peteï guyryry pe amo huguávo. Oï kuña hasëva, guäiguïoñaníva; oso musikapu, ha kyhyjepópe Kalaíto ha iñirünguéra oñemboja ohechávomba’épa oiko.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ulo Mirándaoñembosaraki ogarokáre, ovava, hova sysýi sysýi ha oguelele: &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Che rehenereñembohoryichéne Ansérma Perárta, ha reikuaa haguä ha’éta ndéve, che kondegosaharä ne aña memby; rei reñembotavy; karia’ýre rembetireína.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oñemboja Nikaoporandu:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Mba’éiko oikomamíta.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Che memby rováreopoko ko tekove… – he’i ha ojehovamo’ä ipo jováipe. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ne reindýpeohovapete ndojerokyséi haguére hendive –, ombojoapy ijatukupéguio peteï kuña. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ohendupáre upévaoñemocha’ï peteï ha opo. Ulo pyti’a mbytetére opyvoi. Ho’a moköivéva. Opu’äNika, oharyvo peteï kyse ýva para ha ojeporeka hapicha ro’óre. Yvy guiveombokapu Ulo, Nika rovaitére, moköi jey. Péva oñemboyke, oguevi’imi ha upéiopyvoi ipyapýre ha ombopoi imbokágui. Upévo oñehendu pe atýpe he’íva:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Nika … Nika… anínarejuka nde rapicha… &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ojehecháma tuguyochivivíva; ipyahë kuimba’e. Nika opo ha opo. Ulo ndaikatúi opu’ä, ojapajeréi,ongululu. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oike korápe peteï avakarape’i kyse ipópe, oha’ä Nikápe ha péva ojehekýi chugui. Upérö he’i: – Epu’äche ryke’y jajuka ko aña rakópeguare –. Ulo oñesü, oma’ë tyvýrare, hendy umihesa, oñeha’ä, okololo peteï ha ho’a jeývo ojehecha ojahúma tuguýpe. Upévo oikembohapy karia’y mbarete. Po nandi oike hikuái. – Opáma, opáma kóva, pejeiko’águi moköive–, he’i hikuái. Nikápe omongora mbohapy avei ha upe ava karape’irehe oñesäingo moköi kuña.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ejeheja, ejeheja,ehecha katu nde ryke’y jaraha ñaipohano – he’i chupe hikuái.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Pepoi chehegui,pepoi chehegui, ajukaarä ko ava tepoti – he’i ha ojetyvyro, ojepokyty yvýre.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ulo yvýpe hesajerepáma, ojejurupe’a, ipyahë, omburea.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ñahendúma tapéreotutúva. Oñanimba opa oïva. Oime kavaju isäsóva ha ohorei ñúre. Tahachisa’yjumimi moköi oiko oikutu mboka juru mba’e rechasehakuérare: – Tapeho, pejeiko’águi, pejerretira– he’i oikóvo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Peraltakuéraoje’oipáma. Kalaíto ha iñirünguéra hyapu avei tapére. Nda’ipóri oñe’ëva.Ohupytývo hikuái Piray syry, osë he’íva:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Japytána jay’umi lomitä. Mba’étapa. La oikoarä niko oikopáma. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Che ajovahéita loirü; ha’eténte chéve ko che rováre oïva pe yvyku’i tuguýpe iñakÿva Ulo rováreahechava’ekue.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;Cheajovahéita avei, che rykue sópa nde.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Káñante va’eräko hína upéva.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Añámona káña;añemondýigui chery’ái ro’ysämba kuri ha upéi adihpara chekumbopa peve.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Che aháta yvatevovehay’u, che’yuheieterei.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Anína rey’u chera’a, jahána jaterere.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;No… ndovaléiñañombyaty, péva rire ko komisión hatatïva’erä ágä Peralta’i rekávo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ha mba’éiko ñandéve,Peralta’i kensáe mba’e yvýrema oimenehína.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Anína nde výro chera’a, péicha javéko oimeraëvante ojereraha.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Kalaíto, Vito, Táno haNaïno, mitä rusu osë ramo ramóva, aje’ói hogapekuéra okévo. Kalaíto ojuhu isyhataindy rendy hína ha’arövo. Ovy’aite ohechávo imemby ojere jerokyhágui.&amp;nbsp; Ohendura’e mbokapu ha oipy’apyeteri chupe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ojekutupa UlóxioMiránda, hi’äche omanóma, ha ojejapi avei Nika –, he’i Kalaíto oñepyrüvoomba’emombe’u isýpe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Kuarahy osëvoojehecháma Kalaíto ohórö tahachi renonderä. Upéi oje’e karai komi he’ihagueKalaítoha pe mba’e vai apohare.&amp;nbsp; Ha’endaje omoñepyrü.&amp;nbsp; Oipe’a ndaje hapicháguiiñembokiha.&amp;nbsp; Ikáusaje oiko peoikóva.&amp;nbsp; Ha’éje oisu’upáta.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Pa’i Medína ohendupéva ha oho oikuaa porävo.&amp;nbsp; Tahachiruvicha he’i chupe:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Kóa ko indivído laojapoukáva; péa peteï arriéro chopesóso voi.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Nde niko komireikuaa porä mávapa pe mba’e apohare ha mba’ére nderehói remyakäsä upéva.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;He’ëpy.&amp;nbsp; Ndéiko reimo’ä Pa’i upéva ñamyakäsänte.&amp;nbsp; Añeï piko ndereikuaái mbarakajágui irariveha.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Hëë; ha upémaröreipyhýta rerahauka ko mitä inosénte, ajépa.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Inosénte apoha mba’eoiméne erese Pa’i.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Nahániri, ko ha’évandévente ha’esékuri.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Nde ko Pa’indereikuaái ko’ä mba’e.&amp;nbsp; Reimo’ä sántomeme ko’ä aña mbaraka.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Nda’upéichai.&amp;nbsp; Aikuaa poräve ndehegui.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Heta ijuru haijapysa la konfesionário aje.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Heta ijuru haijapysa, ha mba’épa oimemi upévare.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Komi okirirï, ha upévoPa’i osë ohejarei chupe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;"&gt;Kalaíto sy oguähë hesay hováre.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;"&gt;Anichéne niko che memby ojapo, ko ouva’ekue omombe’u chéve ha upéi oñeno okeko’ëmbaite peve.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;"&gt;Heta oï orreklaráva ikóntrrape; ahechata’aína mba’éichapa aguenohë chupe kotypy’ügui – he’i karai komi– Animo’äke remoinge kóvape Pa’i ni Xue, chákeupéicharö ityaivéta la ipórte.&amp;nbsp; Cheañoite ikatu pévagui asalva chupe; eikuaáke.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;"&gt;Che anga niko namoingéi avavépe, ha ajerovia niko nde rehe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;"&gt;Upéicharö oï porä.&amp;nbsp; Terehónte eha’arö nememby.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;"&gt;Upéguimoköi ko’ëme ojehecha Kalaíto ipokuaháre ojehupírö mba’eyrúpe.&amp;nbsp; Ojererahaukáma táva guasúpe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;MBOJA’ORE&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt; VI&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="FR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: FR;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;"&gt;“Pejúna che irü jarojahe’o ñanderekove”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;“Haani pemokä, tove tosyry ñande resay”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;Péichaopurahéi tapicha oñembyasýva ka’iräime; ha ku opurahéi asy. Upérö imandu’aKalaíto karai Mecho-Tapiti rehe, tuja puku, nambi sakä, ohendu ramo purahéioñembokupyjo’ámiva ha ohupi iñe’ë: “Hu… Panambi vera; karia’y myasëháko nde…Chemandu’a porä yma “Pirizal-pe” rombota ramo roína, peteï pyhare, rotongeamijave, moköi gua’i ojováre pe yvykuápe opurahéi. Upérö ipyahuete ko Panambi vera.Ha he’i chéve Lui Kavréra: “Ndajarekói rire mba’eve ñane rakamby pa’üme nipoñanerasëra’e lopi”. Rotïguirei ojuehegui niko na’orerasëichéneraka’e ojováreupe yvykuápe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;Oimo’ä’ÿetéreKalaíto, ichupe avei upéva ou ojehu ko’ágä.&amp;nbsp;Peteï koty guasúpe oñondivepa, ojatapy ha ojepe’e hikuái.&amp;nbsp; Oï omba’emombe’úva, orambíva.&amp;nbsp; Oñemboja peteï arriéro rova kucha’ä oporandu:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;Mba’éreiko reju che ryvy.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: ES;"&gt;Kalaítoomaña porä hese.&amp;nbsp; Ndoikuaái mba’épaombohováita.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Omano piko ndehegui la avaremotuka’ëva.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Nahániri.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Hëë.&amp;nbsp; Aipórö niko vyrorei.&amp;nbsp; Rerairö kuña?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Narairöi.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;E… Mba’e &amp;nbsp;upéicharö.&amp;nbsp;Rerokañy.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Kalaíto oñakämbovava,hasëta katuete oñandu, upémarö he’i:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ko’ërö amombe’útandéve.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ha néi.&amp;nbsp; Aníke reñembyasy che ra’y, kóva ko karia’yrenda; heta mba’e reikuaáta ápe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Kalaíto ojejuhu poncho’ÿrehe; oñenóntema tataypýpe ojope ipy pyte; pyhare kirirïnguépe oñeñuä.&amp;nbsp; Tata rembipe paguépe ohecha hapichakuéraijaturujoa.&amp;nbsp; Oï orekóva ipo hakambypa’üme.&amp;nbsp; Oï ijurujáiva, ikerambúva,ikerañe’ëva, ijapererajoa pe yvýre. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oñemboja hendápeLosánto Agilar henda meláo ári, kavaju rari ijajúra karapä asýva; ojapichy pehi’áva he’ívo chupe:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Amoñanita’aína Luperenda mahü ndive.&amp;nbsp; Embojahumína chévereime reheve upe ýpe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Néi katu… –, he’ichupe Kalaíto – emboína ha embohasa chéve.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ogueroikévo ýpe lakavaju ipysyry ha ho’a oñapymi heseve.&amp;nbsp;Upéi osë ñemondýi reheve oñani ipytupapota peve, ohasa ñu ha ka’aguy,heta tape kurusu.&amp;nbsp; Hetaite nikoombopy’atytýi mitä Kalaítope; hasýpe omombyta peteï kavaju atýpe ha ohechámanekatu kuimba’eita osapukaipáva.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ogana ko ruáno porä,nda’ipóri jahechava’erä.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;He’ëpy.&amp;nbsp; Ogana hóga rape.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Kalaíto ombokuatuicha pe hapichápe; che ahecha.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Upévo ojehecha Losántopópe overárö mboka ha oñehendu ijurúgui:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Anína reñe’ërei ndearriéro sa’yju Pa’i vandéra.&amp;nbsp; Ko mitändojapomo’äi ndéve umi mba’e, ha nde katu ndevýrova voi, ajevérö emboty ndejuru ha egue chéve ko’águi.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oikovaipáma ramohikuái ojere Kalaíto ojupi trren-pe oho.&amp;nbsp;Ñu guasu ijapýra jekuaa’ÿva ohecha ohóvo.&amp;nbsp; Peichaháguinte hesaho sapy’a Ulo Mirándarehe, tuichaite kasö revi guejy reheve, ijypyetépe oguapy opirakutu ohóvo.&amp;nbsp; Ojuhúmane katu ijykére karai Poli, ipaíno, havy’aguirei térä nipo kyhyjégui oñembojere ombohape chupe:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ko ñu kóvape ikatuoime che paíno ku ne rymba vaka níla rehekavareikóvo, jaguejýna jaraha.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Añetéko ere ne mitä,jaguejy katu. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oguejypami rehe hikuáioñehendu kampána pu. Trren sapukái oku’ekuevogua nohenduvéima Kalaíto. Nipora’epeteï hapicha ombyapajeréi chupe ipýpe omombaypotávo.&amp;nbsp; Hesa rehe ojehechakuaa tuicha oñemondyiha.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Peteï arriéro rye ñehëguasu osapukái okëme:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Elegáo oleriápemoköi…&amp;nbsp; Arrotýpe umi Jutygua kausaro…&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span lang="PT-BR" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: PT-BR;"&gt;Kosináme opytáta umi gua’ipopinda...&amp;nbsp; Elegáo rogaräme umi potujuoñemoñe’ë kurepíva, ha pe mitä’i ou ramóva toñemboja chéve ko’ápe.&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Néike… Néike… peku’éke ndapeipotái ramo pohavira,cháke chepireju’i cheko’ëvo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Aváiko nde.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Calixto Romero.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Mba’e reipota.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ha… ndéngö…cherenói.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Mba’éicha ndecherenói katu piko nde výro.&amp;nbsp; Aipotachemongarai ereva’erä niko.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Hë!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Mba’éicha “hë!” piko…Erépy.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Aipota chemongarai.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Néi, ejayvy.Pya’épy!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ohekýi chupe mbohapytejuruguái.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Nápy.&amp;nbsp; Eguata cherenonderä.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ohekýi jey chupe peteïohokuévo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Pépe eike, pe okëme.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Tuja akätï peteï,hesakuare guasúva, omba’eporandu chupe: héra, iválle, túva, isy, hembiapo… haupéi:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Mba’ére rejereru.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ndaikuaái che.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Hëë… piko; ápe avavevoi ndoikuaái mba’érepa ou. Che mante aikuaauka chupekuéra, ha ndéveaikuaaukáta avei ne mitä sa’yju yvy uha.&amp;nbsp;Rrotéla…!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oéne mi peytor.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Eru chéve cheamansalóko.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Su óden mi peytor.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Sapy’aitérö guaräogueroikéma Rrotéla [tahachi Kalaíto javeguanungaite] peteï tóro rembo oñembopirupyreipukuetemi poräva.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Rehechápa péa.&amp;nbsp; Péape itarováva ambohekoguapy ha ivýrova ambovyropoi;iñe’ëngúva amoñe’ë, ha iñe’ëngatúva omokirirï.&amp;nbsp;Nde pa retantease avei.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ulóxio Mirándajejukakuére niko che ajereru.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Nde rejuka aje.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ndachéi.&amp;nbsp; Nika Perálta ojuka chupe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ha nde… reipytyvöaipóva aipo maléope aje.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Okirirï Kalaíto;oñandu upéva iporäve. Añeï piko Perálta’ï oikotevëra’e hese oporojukahaguä.&amp;nbsp;&amp;nbsp; Ulo ryvýpe jepeve häime häimeomoï porä ijaguakochö ha’eño peteï; ha mbovy tesa piko ohecha oiko ramoguare.&amp;nbsp; Oiménune ä mba’e ou Kalaíto akämepya’ete, ajevérö okirirï.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Mba’e rejapokuaa.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Opa mba’e cheajapokuaa.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Néi, ágä nde kuatiaou rire jahecháta ndéve nde ty.&amp;nbsp; Rrotélaa…!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Oéne mi peytor.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ko maléo ohóta umikausaro ndive arrotýpe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Su óden mi peytor.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;Ovy’a Kalaíto ohechávomávapa aipo kausaro; kamba karape rova pere, ange pyhare omba’eporanduva’ekuechupe.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 16pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif;"&gt;LA TRADUCCIÓN AL CASTELLANO&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 16pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-7KZpECCG-rc/TPWQZTVkH4I/AAAAAAAABQY/FCH0Ut_1LMQ/s1600/KP2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://4.bp.blogspot.com/-7KZpECCG-rc/TPWQZTVkH4I/AAAAAAAABQY/FCH0Ut_1LMQ/s400/KP2.jpg" width="286" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 16pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="tab-stops: 1.0cm; text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;CAPÍTULO IV&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;Haciael final de aquel invierno, una tarde, vino llegando &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; a la casa de supadrino. Tenía la cara rellenada y se le veía alegre; volvió sonriente y bienvestido. Una gran alegría desató la llegada de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Su padrinoinvitó a los vecinos esa noche para agasajarle y allí le rodearon suscompañeros&amp;nbsp; de infancia. Todos los quellegaban ponderaban el cambio que se produjo en &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y alguien lepreguntó directamente qué hizo para cambiar tanto. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; explicó: – Allá, en tierraextranjera, encontré mucha gente que me demostraba aprecio y valoración,extranjeros y compatriotas que me alentaron y me ayudaron. Allá nadie seburlaba de mí. Nadie me decía&amp;nbsp; ni &lt;i&gt;“&lt;b&gt;KalaítoPombéro&lt;/b&gt;”&lt;/i&gt; ni “Comadreja empachada”. Me llamaban por mi nombre verdaderoy eso nomás luego ya me sirvió para levantar cabeza. Me dieron trato de personanormal, digna. Me pagaban lo que correspondía por mi trabajo, y… bueno; esascosas… son importantes. Significa mucho que tu semejante te ponga en su nivel;que… nadie te haga de menos. Aquí pues nosotros mismos nos encargamos defrustrarnos los unos a los otros, entre todos, antes de tiempo y sin motivo,por nada”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;Alterminar de decir esto, &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; se quedó mirando largamenteel&amp;nbsp; resplandeciente cielo de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mbatoví&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;,mientras todos sus compañeros de infancia se quedaron cabizbajos.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;Finalmente &lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;&lt;i&gt;Vitó&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;se entusiasmaron entre ambos por el viaje. También ellos querían ir a changaruna temporada en el extranjero. En la tarde de aquel feriado &lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;tomó la iniciativa de ensillar su caballo e ir al pueblo a ver a don Solano. Lerefirió su inquietud y las necesidades que tienen los pobladores de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mbatoví&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 19px; line-height: 21px;"&gt;– “Está bien que vayan a realizar unachanguita por allá y a luego de vuelta vengan a hablar conmigo de este asunto–le dijo–. Mientras, yo voy a hablar con esos señores. Seguramente no va a serdel agrado de ellos; puede que les dé prestado parte de esas tierras, porquehay que tener en cuenta que son campos donde pastean sus haciendas; de todosmodos, yo voy a ver cómo hacer algo por ustedes.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;Másadelante vino a enfermarse &lt;b&gt;&lt;i&gt;Vitó&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y postergaron el viaje. En elsiguiente fin de semana ya ingresó a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mbatoví&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Eulogio Miranda, acompañadode dos capangas. Alegaron que andaban buscando una vaca de propiedad de supatrón, una de pelo de zorro que anda perdida. Llegaron a la casa de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;;él no estaba presente y don Lucrecio, su padre, más conocido como &lt;b&gt;&lt;i&gt;Lekécho&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;,ordenó que les cebaran el &lt;b&gt;&lt;i&gt;tereré&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Hicieron escuchar algunosmensajes indirectos pero el dueño de casa y su familia no captaron nada porqueestaban totalmente ajenos de aquellas conversaciones.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;Cuentan que desde entonces Eulogio, cuyonombre formal es para la gente &lt;i&gt;“&lt;b&gt;Ulogio&lt;/b&gt;”&lt;/i&gt; pero es más conocido por sunombre apocopado de &lt;i&gt;“&lt;b&gt;Uló&lt;/b&gt;”&lt;/i&gt;,&amp;nbsp; envía piropos aAnselma, una hija de don &lt;b&gt;&lt;i&gt;Lekécho&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; que apenas llegaba a lajuventud. Se cuenta que poco tiempo después se realizó un baile en la casa dedon Francisco, más conocido como &lt;b&gt;&lt;i&gt;“Chiko Pukú”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; [Chico-largo] debido asu alargada estatura, con motivo de la festividad de un santo y allí se congregarontodos los mbatovienses. Fue entonces cuando &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; tragó saliva, tomóuna decisión y se dijo a sí mismo: “Sobre la marcha le voy a plantear no seaque me tiemblen los talones y me eche para atrás”. Fue a invitar a Anselma, lasacó a bailar. Apenas de tomarle por la cintura ya le dijo: “No quiero que teofendas Anselma Peralta por venir a molestarte en esta fiesta; pero es que enmi condición de hombre y a mi manera quiero hacerte saber de mis sentimientos,que desde hace mucho tiempo me desvela y nunca pude hacer llegar a tus oídosporque no he tenido la oportunidad de acercarme a vos y si no existe alguienque pueda enojarse por esto, esta noche vas a saber, Anselma Peralta, quién esel que te ama en este mundo, el hombre que desde el día que te vio vienesuspirando por vos en absoluto silencio y ahora aquí, como un perro que mira ala luna nueva y lanza su ladrido lastimero, confieso mi amor en tus oídosporque confío que estas palabras no despertará tu impaciencia por el mero hechode decirte que quiero que confíes en mí a tu modo, por más que yo no seapersona de tu nivel, siendo vos una chica hermosa digna de toda admiración y youn hombre común al cual nada extraordinario le adorna salvo una vida honrada yel amor que siento por vos, que me acompaña día y noche, y para que sepasAnselma Peralta yo como buen hijo de mujer soltera y pobre me hice hombre pormí mismo y nunca habrás escuchado que he amanecido por el vecindario, o en lacasa de doña &lt;b&gt;Pochó&lt;/b&gt;, o detrás de lasbebidas o que le falté el respeto a alguna dama o que ofendí a algún semejante,porque estas son las cosas que enmohecen nuestra vida y afectan nuestro nombre,porque son cosas que hacemos en forma voluntaria y no como la fealdad física,la ignorancia o la pobreza que arrastramos en esta vida, sólo porque no podemosarrancar de nuestra existencia y apartarnos de ellas, y como dice &lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Aguilar: “el varón para hacerse hombre no debe dejar que su conducta esté enboca de la gente”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Atendé. Ya descansaron los músicos.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– ¡Ah! ¡Sí! Estaba muy entusiasmado. ¿Puedobailar otra vez contigo?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Si querés.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"&gt;** * * * * * * * * * * * * * * * *&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– ¡Qué bien mi amigo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;!Veo que le vas ensuciando el oído a la chica de vestido floreado, ¿o no?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Je je… vos sos un jodido; ya me pillasteotra vez. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Tomá compañero; metele un buen tragopara tener más coraje. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Ahhhh. Está rica esta cosa amarilla,dice &lt;b&gt;&lt;i&gt;Peru’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;cuando desayuna naranja asada.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Dale compañero. Ya empezó otra vez lamúsica. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Y bien mi simpática morena como tedice tu madre cuando quiere mimarte, es que yo no sé por dónde empezar esto quequiero decirte, porque al acercarme a vos siento un calor frío que me viene yme va y se me aflojan las rodillas; por tanto no creo que exista en esta tierraalguien que pueda quererte más que yo; y esto te digo porque siento perfectamenteque algo me agarra de las cuerdas del alma cuando te miro y no creo que micorazón me engañe, porque en ese caso no van a brotar de mi boca estas lindas palabrasa pesar de mi ignorancia, para que vos puedas pensar desde ahora, qué vas ahacer con mi vida, que ahora vengo a poner en tus manos sin ninguna condición, simplementeporque sos su dueña natural en este mundo, donde nací sólo para quererte, aunquevos me podés rechazar por no confiar en mis palabras o porque preferís confiartu corazón a otro hombre que tiene más…. más… más… cosas que yo; y vos biensabés que no tengo casi nada que ofrecerte, salvo mis dos brazos que nunca rechazaronninguna clase de trabajo y que mientras están sanos nunca te van a dejar pasarnecesidades, y a pesar de que cada día se hace más dura la vida para los pobres,vas a ver que mis manos se encallecen y se pone gruesa mi piel, mientras elsudor me baña la cara bajo el sol calcinante, todo por el amor que te tengo, paratu bien y en tu homenaje.”&amp;nbsp; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Cuidado. Ya descansaron otra vez.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– ¡Pero qué perezosos son estos músicos!Bueno, espero que no te escondas de mí.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– No creo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"&gt;** * * * * * * * * * * * * * * * *&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Aquí viene. ¿Vieron que nuestro amigoestá ofreciendo su cuerpito?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Ah sí, claro, parece que la nena estápor decir el sí; ya está mirando hacia el suelo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Es que éste escoge lo mejor delrepertorio de Emiliano, compañero. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Eso creo; así ha de ser.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Y bueno. Tenemos que decir lo pocoque sabemos y comer lo poco que alcanzamos, compañero.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Bravo, bravo, &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Te volviste todoun hombre, &lt;b&gt;&lt;i&gt;ne mitä’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Es increíble.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Dale compañero. No le des oportunidada nadie.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"&gt;** * * * * * * * * * * * * * * * *&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Como te venía diciendo querida, quieroque me escuches bien esta noche, cualquiera sea tu sentimiento; no precisamentepara algo seguro uno conversa; se dice luego que ni al perro se le pone elnombre de “seguro” y sobre todo en estas cosas, no se le puede presionar a lapersona ni obligarle a aceptar al que no quiere; por eso te digo mi querida Anselmaque si no pensás aceptarme yo prefiero volver a irme lejos de aquí, a aquelloslugares por donde he vivido, a ver si por allí consigo olvidar tu dulce mirada,porque yo, a pesar de mi ignorancia, ya he dejado estos valles para ir arebuscarme en otro país donde uno ve y escucha muchas cosas, tanto buenas comomalas, y no es por aventurero que tomé esos caminos ni porque ando singobierno, por mi cabeza; entonces Anselma Peralta si es que existe en tucorazón un poquitito de amor para mí, no tenés que sentir vergüenza para sacara luz, porque yo estoy dispuesto a hacerme pedazos por los caminos de tu casapara verte, y por nuestro bien he de hablar con tus padres para que nuestroamor sea reconocido y respetado, y si la suerte nos acompaña para que muypronto podamos unir nuestras vidas para siempre y vivir juntos como una parejainseparable; pero así también, si la gente se opone a eso por pura maldad, podemosdesaparecer nomás de la vista de ellos, irnos bien lejos de aquí a derramarnuestro amor el uno en el corazón del otro. Aquí termino de manifestarte mis sentimientosy mis deseos Anselma Peralta; esto es todo, y ahora quiero escuchar de tu bocasi me aceptás como novio.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Ah no. Eso no, por favor. Soy muyjoven todavía. Demasiado luego tengo vergüenza de mi mamá.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"&gt;** * * * * * * * * * * * * * * * *&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Qué tal compañero. Le convenciste &lt;b&gt;&lt;i&gt;pa&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– No. ¡Qué pucha! Me salió todo mal.Resultó una macana.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– ¿Qué…? Dejate de joder. Me estás boleando.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– En serio te digo. Parece que eseborracho me enseñó todo mal lo que tenía que decir, o si no, me equivoqué en laforma de decir.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;CAPÍTULO V&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;b&gt; &lt;/b&gt;Muchachos, voy a traer más caña. Estanoche vamos a tomar como nunca.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Quiere mojar su corazón nuestroamigo; se quedó con la sangre caliente.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Sí…, el rechazo no le cayó nada bienal tipo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Pero esa mujer pues… nadie luego sabelo que quiere.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– No. No encuentra nomás la persona desu agrado.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Pero dicen que ese &lt;b&gt;&lt;i&gt;Uló&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Miranda anda celoso por ella.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– No, pues. Si ese ya está loco detanto tomar.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Yo sí que digo que &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;no tiene que descuidarse de él. Está allá en la cantina ya bien apintonado otravez. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Pero no pues. Ese tipo no vale paranada.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Ya estoy aquí muchachos.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– ¡Bárbaro! Todo eso vamos a tomar, &lt;b&gt;&lt;i&gt;piko.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Y… vamos a hacer el esfuerzo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Y bueno, empezá nomás ya vos &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;;esto es lo único que te sobra, compañero.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– La verdad que sí.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– No te preocupes amigo. La mujersiempre nos pone a prueba. Vos conocés ese dicho: “Se hace del sonso como una pendejita”.¿Verdad?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Sí, suelo escuchar.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Entonces ya sabés.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;Asíconversaban &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y sus amigos cuando en el otro extremo de la pista seprodujo el tumulto. Se escuchó llantos de mujer; algunas viejas pasaroncorriendo, paró la música, y con precaución se acercaron estos muchachos a mirarlo que sucedía.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Uló&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Miranda se hacía el bravo en la pista,se balanceaba; se le notaron contracciones en la cara, y dijo tartamudeando:“De mí no te vas a burlar Anserma Perarta y para que sepas te digo, yo soy elhombre que te va a gozar carajo; es inútil que te hagas la estúpida, estásenfrentada a un tipo que es demasiado macho”. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;Se acercó &lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; a preguntar: &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&amp;nbsp;¿Qué&amp;nbsp; pasa aquí mamita?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– A mi hija, a mi hija le tocó la cara estedesgra… –, dijo y se cubrió el rostro con las manos.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Le dio una bofetada a tu hermanaporque se negó a bailar con él – agregó una mujer que estaba detrás de la madre.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;Ni bien terminado de escuchar esto,Nicasio Peralta&lt;i&gt; &lt;/i&gt;se aprestó y pegó unsalto. Una patada certera dio en el mismo pecho de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Uló&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Se cayeron los dos. Enel acto se levantó &lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, extrajo su puñal con cabo de carey de varios colores yempezó a buscar el cuerpo del otro. Desde el suelo, donde todavía estaba, &lt;b&gt;&lt;i&gt;Uló&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;le jugó al rostro dos tiros de revolver; &lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; los esquivó, dio unos pasosatrás y le jugó otra patada, esta vez en el puño, haciendo volar el arma defuego. Entonces alguien de la multitud gritó:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– ¡&lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;… &lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;… no le mates a tuprójimo, por favor!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;Almomento ya se vio manar la sangre a borbotones; gemían los hombres. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;saltaba de aquí para allá. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Uló&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; no conseguía levantarse, serevolcaba, bramaba.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;Entró al ruedo un moreno, petiso yrechoncho, puñal en mano; se precipitó sobre &lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; pero éste leesquivó. Entonces exhortó: – levantate hermano, vamos a matarle a estedesgraciado –. Haciendo gran esfuerzo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Uló&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; se incorporó, se puso derodillas, miró a su hermano menor; la furia daba a sus ojos un extraño fulgor,procuró levantarse, dio un estertor de sonido grave y se desplomó bañado ensangre. En ese instante ingresaron al ruedo tres hombres fuertes y respetables;sin armas entraron.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– ¡Se acabó, se acabó; esto se acabó! ¡Salgande aquí los dos! – decían en voz alta. A &lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; le rodearon otros tres hombresy de las ropas del petiso se prendieron dos mujeres.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Dejate, dejate de esto; ocupate de tuhermano, vamos a socorrerle – le decían. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Déjenme, déjenme, le tengo que matara este miserable – decía y se sacudía violentamente. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;En el suelo estaba &lt;b&gt;&lt;i&gt;Uló&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; ya agonizante, susojos se desorbitaban, abría más y más la boca, gemía y gargareaba.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;El tumulto ganó todos los caminosporque se produjo una estampida. La fuga fue general. Algunos caballos soltaroncabestros y huyeron hacia los campos. Dos pálidos soldaditos de la policíalocal empujaban con las trompetillas de sus fusiles a los curiosos:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Váyanse, retírense, salgan de aquí –decían.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;La familia de los Peralta desaparecióal instante. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y sus amigos salieron también corriendo. Se iban alejandodel lugar en silencio. Al alcanzar el arroyo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Piray&lt;/i&gt; &lt;/b&gt;alguien del grupodijo:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Vamos-&lt;b&gt;&lt;i&gt;na&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; quedarnos a tomar unpoco de agua, los perro. Qué&lt;b&gt; &lt;i&gt;piko&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; tanto. Si lo hecho, hecho está.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Yo me voy a lavar la cara,compañeros. Me parece que tengo toda pegada por mi cara esa arena mojada ensangre que vi por la cara de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Uló&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Yo también me voy a lavar la cara.¡Qué bárbaro! Estoy totalmente mojado &lt;b&gt;&lt;i&gt;che ra’a&lt;/i&gt;.&lt;/b&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Eso debe ser de la caña que tomasteno más.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Otro que caña. El susto me dio esesudor frío y después me puse a correr hasta que se me terminó el aliento. ¡Quéputa!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Yo me voy hacia arriba a tomar elagua a gusto; demasiado tengo sed.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Para qué vas a tomar agua; vamos atomar &lt;b&gt;&lt;i&gt;tereré&lt;/i&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– ¡No! ¡Bárbaro! No conviene estar reunidosen estos casos. Después de esto la policía va a levantar polvareda en busca delchico Peralta.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– ¿Y a nosotros qué? A estas horasquién sabe dónde ya estará el Chico Peralta.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– No seas tonto, compañero. En estoscasos cualquiera cae preso.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;&lt;b&gt;Kalaíto, &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Victoriano, Albertano y Bernardino,popularmente llamados &lt;b&gt;&lt;i&gt;Vitó, Tano y Naíno&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;,jovencitos que apenas comenzaban a frecuentar las fiestas, se retiraron a susrespectivas casas a dormir. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; le encontró a su madreesperándole con la vela encendida. Ella se puso contenta al ver de regreso dela fiesta a su hijo porque había escuchado los tiros y le dejó muy preocupada.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– Le apuñalaron a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Ulógio&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Miranda; creo queya se murió, y también fue herido de bala &lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; – dijo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; empezando arelatar a su madre lo sucedido.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;En la mañana temprano ya se le vio &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; cuando erallevado por la policía. Pronto corrió la versión de que el comisario habíaafirmado que fue &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; el que cometió la desgracia; que él inició el bochincheal meterse con novia ajena y por su culpa pasó todo lo que pasó; por eso –dicen que dijo el comisario – que él debe pagar por todo. &amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Al enterarse de esto el cura &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pa’í&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Medina fue aaveriguar mejor. El comisario le dijo:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Este individuo es el causante; es un tiposospechoso luego.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; Usted comisario sabe muybien quién fue el autor. ¿Por qué no se va a apresarle?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; No pues &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pa’í&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; ¿usted cree que esfácil apresarle a ése; no sabe acaso que es más ligero que un gato?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Ah sí, y entonces le va a culpar aeste pobre inocente ¿verdad?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; Ah no, procreador de inocentes,es lo quiso decir usted &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pa’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;No, eso que le dije es lo queexactamente le quise decir.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Usted Padre, no sabe de estas cosas.Piensa que son todos santos estos malandros.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;No es así, sé mucho más que usted.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Ah sí pues tiene muchas bocas y oídosel confesionario, ¿verdad?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Sí señor. Tiene muchas bocas y oídos;¿y qué hay por eso?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;El comisario se calló y entonces el cura salió sindespedirse. La madre de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; llegó con lágrimas en losojos.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;No creo que mi hijo haya hecho,cuando volvió a casa me contó todo lo que pasó y después se acostó a dormirtranquilamente hasta el amanecer. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Muchos declaran contra él. Voy a vercómo le saco de este enredo – dijo el comisario &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;, nole vayas a meter en esto al &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pa’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; ni al Juez, porque eso va ahacer más difícil su situación, yo soy el único que le puede salvar de esto.Tenés que saber bien eso.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Yo no le meto a nadie y confío enusted.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Si es así está bien, vaya tranquila aesperar a su hijo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Dos días después ya se le vio a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; cuando subió esposadoy con guardias a un transporte público, con destino a la capital departamental.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;CAPÍTULO VI&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;“Vengan, compañeros;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;lamentemosjuntos nuestras vidas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Y no la sequen, que corran las lagrimas”&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Así cantaban los hombresentristecidos en la cárcel esta vieja canción paraguaya de protesta social; ¡ycon qué sentimiento lo hacían! Esto trajo a la memoria de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; a don Nemecio másconocido como &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mecho-Tapití&lt;/i&gt;,&lt;/b&gt; un viejo alto, de grandes y trasparentes orejas,cuyo marcante era, por eso mismo: “Conejo”. Le recordó porque cuando don &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mecho&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;escuchaba la nostálgica guarania titulada &lt;b&gt;&lt;i&gt;“Panambi vera”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; siempre seincorporaba en su asiento y alzando la voz decía: “Oh… brillante mariposa. Vostenés el poder de arrancar lágrimas al más hombre de los hombres”; y proseguía:“Recuerdo tan bien cuando en la batalla de “Pirizal”, en una noche de tregua,en la trinchera, dos guaireños se pusieron cara a cara en la tuca y comenzarona cantar esta canción. En esa época era nueva todavía. Allí me dijo micompañero Luis Cabrera: &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Si no tuviéramos algo entre laspiernas hubiéramos llorado, compañero&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;. Por vergüenza uno del otro no habremosllorado juntos en esa fosa en aquella ocasión”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; no se daba cuenta de la causa de este recuerdo, perosucede que ahora él estaba casi en la misma situación. Estaban todos juntos enun galpón con piso de tierra, calentándose alrededor del fuego. Había quienescontaban casos y quienes dormitaban. Se acercó a él un tipo de cara inclinada yle preguntó:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;¿Por qué te trajeron aquí, hermanito?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; le miró bien la cara un buen rato, sin saber qué contestar.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;¿Se te murió el tipo a quien le diste el &lt;b&gt;&lt;i&gt;tuke&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;No.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; ¡Aää! Entonces tu caso no es grave. ¿Violaste mujer?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; No.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Entonces, ¿qué? ¿Le llevaste de su casa a escondidas?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; sólo negó con la cabeza porque se dio cuenta que estabaya a punto de llorar. Luego contestó:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Mañana te voy a contar.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; Y bueno. No te pongas triste, hijo. Este es lugar dehombres. Muchas cosas vas a aprender aquí.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; se encontró sin poncho; entonces se acostó nomás ya cercadel fuego para calentarse las plantas de los pies. Se tapó el cuerpo con elsilencio de la noche. Con las últimas llamas de la fogata vio a todos suscompañeros acurrucados; algunos con las manos entre las piernas; otros con laboca abierta, roncando, hablando en sueños; todos esparcidos por el piso.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Se acercó junto a él &lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Aguilar montado en sumelado, caballo arisco, de cuello muy encorvado. Acariciando el pelo de sucaballo le dijo:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Pronto va a correr una carrera contra el saino de Ruperto &lt;b&gt;[&lt;i&gt;Lupé&lt;/i&gt;].&amp;nbsp;&lt;/b&gt;Hacéme pues el favor de bañarleaprovechando ahora que estás en el agua.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; Cómo no… &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; le dijo &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; – desensillánomás y pasame.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Al entrar en el remanso del arroyo el caballo se resbaló y &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;,que entró montando, se zambulló con él. El hecho asustó al animal que salió delagua bruscamente y se echó a correr en forma desesperada, desbocado, hasta casiperder el aliento; pasó por campos, montes y muchos cruces de caminos. Laalocada carrera le llevó a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; a una verdaderadesesperación; apenas pudo sujetar al animal metiéndole en un grupo de caballosque se hallaban reunidos en el campo. Pero resulta que allí estaban muchosseñores discutiendo a gritos. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Ganó ese brioso ruano, no hay nada que decir.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; No pues, ese sólo ganó el camino de su casa. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;hizo trampa; se adelantó en la largada, yo le vi. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Al instante vio brillar enlas manos de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Losanto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; un revólver y escuchó que&amp;nbsp; decía:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Dejate de decir pavadas, bandera de cura como te dicen porallí por lo pálido que sos; este muchacho nunca te va a hacer trampas.Estúpido. Cerrá ya la boca y desaparecé de acá.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Cuando la discusión fue generalizada y se convirtió en unenredo peligroso, &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; tomó el tren que pasaba. Durante el viaje por lallanura fue mirando interminables campos. De repente nomás le vio a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Uló&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Miranda que bien apintonado iba dormitando en un asiento cercano. En seguida nomásle vio también a don &lt;b&gt;&lt;i&gt;Polí&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, su padrino, y tal vez porquese puso muy alegre o por miedo se le acercó y le dijo:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;A lo mejor en este campo está esa tu vaca níla que se te perdió, padrino;por qué no nos bajamos a llevar.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Tenés razón, mi hijo. Vamos a bajarnos.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Cuando terminaron de bajarse escucharon el toque de la campanade la estación. La pitada del tren al comenzar a moverse, &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; ya no escuchó. Uncompañero de la prisión le había volteado con el pie para que se despierte. Ensus ojos se veía que estaba muy sorprendido.&amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;En ese momento un barrigón gritaba en la puerta del galpón:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Dos para la olería del señor Delegado. Al arrozal esos yuteños de “causagrave”. En la cocina se van a quedar esos dos rateros guaireños. Esos dosalbañiles que hablan como porteños se van a la obra que es para la casa del señorDelegado y ese &lt;b&gt;&lt;i&gt;mitä’i&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; que vino recién que venga aquí inmediatamente.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Rápido… rápido… a moverse, si no quieren recibir el látigo,porque hoy amanecí mal.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;¿Su nombre?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Calixto Romero.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;¿Qué quiere?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Y… usted me llamó.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Cómo que usted me llamó, tonto. Quiero que me bautice, sedice.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; He! &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;¿Cómo que he? Diga pues.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Quiero que me bautice &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–.&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Bueno, tronco incline, rápido.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Le dio tres latigazos por la espalda.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Siga pues. Camine delante de mí &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;. Le volvió a pegar mientras se iban.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;– Entre allí. En esa puerta &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Un viejo canoso y de grandesojeras, le tomó declaración: nombre, apellido, procedencia, padre, madre,profesión y al final: &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;¿Por qué te trajeron?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Yo no sé.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; Ah, sí… desde luego que aquí nadie sabe por qué viene;solamente yo les tengo que informar, y a vos también te voy a informar pendejodescolorido, lame tierra. ¡Rotela…!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Ordene mi inspector.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Tráigame mi amansalocos.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;–&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;A su orden mi inspector.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Enseguida nomás vino entrando Rotela (un soldado de la edadde &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;más o menos) trayendo un látigo hecho de verga de toro resecada, de buenaenvergadura.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;¿Ves esto? Con este yo les tranquilizo a los locos, a lostontos les pongo bien el juicio, les hago hablar a los mudos y a loscharlatanes les hago callar. ¿Querés probar vos también?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;A mí me trajeron por la muerte de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Ulogio&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Miranda.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Vos le mataste, ¿verdad?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;No fui yo. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Niká&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; Peralta le mató.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Y vos le ayudaste a ese malevo ¿verdad?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; se calló, entendió que eso era mejor. Acaso el Chico Peraltanecesitó de él para matarle, si hasta al hermano de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Uló&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; casi le mandó al otromundo y delante de un montón de gente. Estas razones le vinieron a &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;en su mente. Por eso prefirió callarse.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;¿Qué sabés hacer?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Sé hacer de todo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Bueno, ahora cuando vengan tus papeles vamos a ver tu caso.Rotelaa…&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Ordene mi inspector.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;Este malevo que se vaya con esos de “causa grave” al arrozal.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: 115%; text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-MX" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-MX;"&gt;– &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES" style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"&gt;A su orden mi inspector.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span lang="ES" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-fareast-language: ES;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Sealegró &lt;b&gt;&lt;i&gt;Kalaíto&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; al saber que uno de los llamados “causa grave” era elmoreno petiso de cara inclinada que la noche anterior le había hecho las preguntas.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 16.0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3911168399458894413-3198987232547703102?l=mbatovi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mbatovi.blogspot.com/feeds/3198987232547703102/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/2011/12/kalaito-pombero-novela-en-guarani.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default/3198987232547703102'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default/3198987232547703102'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/2011/12/kalaito-pombero-novela-en-guarani.html' title='Kalaíto Pombéro. Novela en guaraní. Capítulos 4, 5 y 6'/><author><name>- TADEO ZARRATEA -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-E8LYKERxlbc/TPWQPcUu-zI/AAAAAAAABQU/r3JwKLUK3GA/s72-c/KP1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-6459408480586549915</id><published>2011-12-05T20:47:00.001-03:00</published><updated>2011-12-05T20:50:04.072-03:00</updated><title type='text'>HACIA UNA ÉTICA DEL LENGUAJE *</title><content type='html'>* &lt;i&gt;Artículo del sociólogo José Carlos Rodríguez, publicado en el Correo Semanal del Diario Última Hora en febrero de 2001.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-0aB1pWFlfhk/Tt1YUktQG7I/AAAAAAAABYk/NYz_Dt8bnso/s1600/jose+carlos+rodriguez_publicaci%25C3%25B3n+guarani.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="230" src="http://4.bp.blogspot.com/-0aB1pWFlfhk/Tt1YUktQG7I/AAAAAAAABYk/NYz_Dt8bnso/s320/jose+carlos+rodriguez_publicaci%25C3%25B3n+guarani.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;Eldesconocimiento de las diferencias entre personas, grupos o culturas distintastiene dos maneras diferentes de expresión: una hostil y otra gentil. Porejemplo, después del descubrimiento de América, se inventa el mito del &lt;i&gt;salvaje malo&lt;/i&gt;, de raza inferior a laseuropeas; y el otro mito, el de &lt;b&gt;Rousseau&lt;/b&gt;,el del &lt;i&gt;buen salvaje&lt;/i&gt;. El primeroafirma que los salvajes son inferiores, el sgundo que los salvajes sonsuperiores. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;Nuncaexistieron seres humanos salvajes: todos tiene cultura y sociedad, fruto de lahistoria y las opciones, ninguno de &lt;i&gt;salvaje&lt;/i&gt;.Los prejuicios hostiles y los gentiles están encerrados en una dificultadsimilar, no reconocen la especificidad y las diferencias reales entre los sereshumanos, actitud cuyo desarrollo más evidente lo constituye el &lt;i&gt;racismo.&lt;/i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;Enel Paraguay, con respecto al guaraní hay dos discursos que se mueven en elcírculo de esta lógica: el discurso de la denigración del guaraní y el discursode su apología. Ambos expresan la actitud de sus partidarios frente a lacomunidad de los guaraní parlantes, y en particular frente a las comunidadesprecolombinas, o “indios”. Según el discurso &lt;i&gt;anti&lt;/i&gt;, el guaraní es un problema o una carencia (carencia deespañol): el idioma guaraní ha sido por eso prohibido y denigrado. Según eldiscurso &lt;i&gt;pro&lt;/i&gt; guaraní, este idiomaconstituye el verdadero ser y la forma superior de expresión del Paraguay;aunque no proponga una acción concreta para tratar al guaraní como a unalengua, sino como una costumbre folclórica.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;Elracismo hostil (anti-guaraní) tiene hoy pocos defensores, por así decirlo, haperdido su guerra; pero el racismo gentil (pro-guaraní) sigue vigente y quizásconstituya el principal problema para el desarrollo concreto de la lenguamayoritaria de los paraguayos y paraguayas. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;Parael racismo gentil el guaraní &lt;i&gt;posee&lt;/i&gt; yael desarrollo de otras lenguas – la literatura, los auxiliares lingüísticos,los archivos y la ciencia de aquellas colectividades lingüísticas con escrituray reflexión léxica y gramatical –. O, en él se piensa que &lt;i&gt;no importa&lt;/i&gt; la carencia de estos medios simbólicos: los mitosindígenas, la &lt;i&gt;Biblia&lt;/i&gt;, la lenguacotidiana, el catecismo y las canciones románticas constituyen ya filosofía,teología, ciencia y arte.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;Éticalingüística&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;Encontra del racismo puede enunciarse una ética lingüística, podemos enumerar susprincipios: &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;1.&amp;nbsp; La diferencia entre las lenguas no puede serentendida como una diferencia jerárquica, &lt;i&gt;nohay lenguas superiores o inferiores,&lt;/i&gt; toda lengua tiene la misma capacidadexpresiva. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;2.Una lengua es una &lt;i&gt;forma&lt;/i&gt; &lt;i&gt;de vida &lt;/i&gt;que debe ser preservada.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;3.Todo ser humano tiene el &lt;i&gt;derechoinalienable a expresarse en su propia forma lingüística, &lt;/i&gt;y en la lengua quedesea; eso vale para los individuos y las colectividades. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;4.Las &lt;i&gt;ciencias y técnicas del lenguaje&lt;/i&gt;tienen el deber de describir el máximo número de lenguas y de formas deexpresividad diferentes.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;Losdos primeros principios constituyen un &lt;i&gt;credo&lt;/i&gt;antirracista general: son creencias compatibles con la ciencia; el tercerprincipio es el reconocimiento político de una &lt;i&gt;ciudadanía simbólica; &lt;/i&gt;el cuarto alude a los intelectuales,funcionarios, dirigentes políticos y a las políticas emprendidas por losestados.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;Todaslas lenguas son iguales&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"&gt;Segúnel &lt;i&gt;primer principio&lt;/i&gt;, al no haberlenguas inferiores, tampoco hay lenguas superiores. Si todas las lenguas tienenla misma capacidad expresiva, el guaraní no puede ser más dulce que el alemán,más expresivo que el español, más melodioso que el inglés ni más concreto queel coreano… y tampoco menos. La diferencia entre lenguas no es entres lo mejory lo peor sino sólo entre una manera y otra manera de expresarse. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"&gt;Hay que distinguir, por supuesto, entre &lt;i&gt;lengua y habla, &lt;/i&gt;entre potencialdesarrollo de la lengua y el uso efectivo o habla, que incluye el inventario delos discursos disponibles. Si en relación a la lengua no hay diferencia, sí laexiste en el estado del habla, en el &lt;i&gt;desarrollode los discursos concretos:&lt;/i&gt; orales y escritos. No podemos leer filosofíaalemana en guaraní como en inglés y en francés: faltan textos, personascompetentes e instituciones.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3911168399458894413-6459408480586549915?l=mbatovi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mbatovi.blogspot.com/feeds/6459408480586549915/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/2011/12/hacia-una-etica-del-lenguaje.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default/6459408480586549915'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default/6459408480586549915'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/2011/12/hacia-una-etica-del-lenguaje.html' title='HACIA UNA ÉTICA DEL LENGUAJE *'/><author><name>- TADEO ZARRATEA -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-0aB1pWFlfhk/Tt1YUktQG7I/AAAAAAAABYk/NYz_Dt8bnso/s72-c/jose+carlos+rodriguez_publicaci%25C3%25B3n+guarani.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-3303993395948668646</id><published>2011-11-16T20:52:00.001-03:00</published><updated>2012-01-09T21:24:15.174-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Galería de Poetas Contemporáneos en Lengua Guaraní'/><title type='text'>RUDI TORGA, el poeta de los sentimientos profundos.</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-n4eCx4asAZg/TsROAlv5X5I/AAAAAAAABYM/fQeKoRPgm7I/s1600/ruditorga.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/-n4eCx4asAZg/TsROAlv5X5I/AAAAAAAABYM/fQeKoRPgm7I/s320/ruditorga.jpg" width="220" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 19px;"&gt;Rudi Torga, San Lorenzo 1938, esun poeta equilibradamente bilingüe castellano-guaraní. Alcanzó niveles insospechados en ambaslenguas y no podríamos afirmar que en tal o cual lengua se expresa mejor.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;Hombrede mucho talento artístico; señor del teatro, de temperamento apasionado, trabajadorincansable de la cultura, y de gran disciplina personal. Intelectual de vastaformación teórica en materia de arte y por tanto conocedor de las diversascorrientes literarias y entre ellas las corrientes poéticas. En poesía guaraníha experimentado nuevas formas pero se ciñe en general al esquema clásico porconvicción bien deliberada. &amp;nbsp;L&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 19px;"&gt;a forma carece de importancia para él, que prefiere insistir en el contenido delpoema, en el lenguaje, en las figuras e imágenes, y en especial en los diversos "&lt;i&gt;&lt;b&gt;mensajes"&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; que expresa y comunica el contexto. En su concepto, poesía es lenguajey comunicación expresiva, ligeramente connotativa. Rudi casi nunca rompe con el lenguajelógico; sus poemas se construyen sobre un eje sintáctico que permanece en elplano lógico. Ha utilizado el recurso de &lt;/span&gt;&lt;b style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 19px;"&gt;laexclamación&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 19px;"&gt; con acierto, y &lt;/span&gt;&lt;b style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 19px;"&gt;lacadencia&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 19px;"&gt; es parte esencial de su poesía, hecho que le otorga una granautenticidad paraguaya, campesina y popular.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;Publicó dos poemarios: &lt;b&gt;&lt;i&gt;"Mandu'arä"&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (1990) y &lt;b&gt;&lt;i&gt;"Donde mi canto pasó"&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (2003). Sus obras de teatro se encuentran inéditas. Muchos de sus versos fueron musicalizados para integrar el cancionero popular. Publicó antologías de poetas clásicos de lengua guaraní como las de Carlos Miguel Giménez y Teodoro S. Mongelós. Fue más conocido en vida como director de elencos teatrales que como poeta.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;Gabino Ruiz Díaz Torales nació en el seno del pueblo llano, bajo la sombra del desamparo, y&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 19px;"&gt;se construyó a sí mismo empezando por crear su propio nombre artístico por vía de anagrama, Rudi Torga, y alcanzó renombre a través del arte, el trabajo cultural y la conducta cívica.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 19px;"&gt;Falleció en Asunción en 2002.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 19px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;RudiTorga es de los poetas que apelan al sentimiento, y a conciencia plena, paraemocionar. Se inscribe, por así decir, en la línea trazada por Manuel OrtizGuerrero en esta cuarteta, que Rudi pareciera haber adoptado como lema:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 35.4pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;“El mortal quese precia ser artista&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 35.4pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;debe saberherir sin dilaciones&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 35.4pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;el mundo noconoce otra conquista&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 35.4pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;sino rasgandosiempre corazones”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;Rudies capaz de emocionarnos hasta las lágrimas en ciertos pasajes, con su exposición,siempre lógica, cargada de emotividad y vestida de belleza; siempre supo &amp;nbsp;encontrar las sutiles hendiduras del hombre paraguayo.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;&lt;b&gt;Tadeo Zarratea&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;16 de noviembre de 2011&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3911168399458894413-3303993395948668646?l=mbatovi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mbatovi.blogspot.com/feeds/3303993395948668646/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/2011/11/rudi-torga.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default/3303993395948668646'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3911168399458894413/posts/default/3303993395948668646'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mbatovi.blogspot.com/2011/11/rudi-torga.html' title='RUDI TORGA, el poeta de los sentimientos profundos.'/><author><name>- TADEO ZARRATEA -</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-n4eCx4asAZg/TsROAlv5X5I/AAAAAAAABYM/fQeKoRPgm7I/s72-c/ruditorga.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-4911804624623879215</id><published>2011-11-14T21:15:00.001-03:00</published><updated>2012-01-09T21:24:35.811-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Galería de Poetas Contemporáneos en Lengua Guaraní'/><title type='text'>MIGUELANGEL MEZA, el poeta mayor.</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-0mvSPEwXVL4/TsGv4hz3IvI/AAAAAAAABYE/EZzy_vwNzAk/s1600/miguel%25C3%25A1ngel+meza.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/-0mvSPEwXVL4/TsGv4hz3IvI/AAAAAAAABYE/EZzy_vwNzAk/s320/miguel%25C3%25A1ngel+meza.jpg" width="236" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpFirst" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;Larevelación poética de los años 80 es el poeta Cordillerano Miguel Ángel MezaMiranda, Caacupé 1955. Miembro del “Taller de poesía Manuel Ortiz Guerrero”desde sus orígenes y colaborador de la revista Ñemit&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 14pt;"&gt;ÿ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;. A pesar desu juventud ha alcanzado un alto nivel poético en lengua guaraní, talvez el másalto en todos los tiempos. Sus poemas son de inconfundible acento indígena. Sulenguaje trasunta todo el mundo mítico-poético de los guaraní más genuinos. Havenido a renovar no solo las formas, los moldes y esquemas de la poesíaparaguaya en guaraní sino los mismos temas. Creo que con él se enlazan dosmundos poéticos: la paraguaya y la tribal. Y esto es más que interesante,necesario; es un imperativo para nuestro tiempo y para nuestra literatura.Representa la retoma de los símbolos poéticos propios del guaraní. Constituye,por así decir, una descolonización poética, por cuanto que la poesía paraguayaen guaraní nació dentro de los moldes coloniales y en su mayor parte está dadodentro de dicho esquema. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;ParaMiguelángel, la metáfora y la poesía se hallan indisolublemente unidas. El quepretenda estudiarlo con los elementos de la lógica formal no hallará nada ensus poemas, porque allí todo es poesía. Todo está en el plano connotativo. Estodo un sistema de símbolos, de metáforas, de imágenes. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;La&lt;b&gt;&lt;i&gt;reiteración,&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;los &lt;b&gt;&lt;i&gt;cambiosde tonos&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, la &lt;b&gt;&lt;i&gt;cadencia&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; y la &lt;b&gt;&lt;i&gt;síncopa&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; son los únicos &amp;nbsp;elementos que podemos calificar de “lingüísticos”en su poesía. Son los únicos recursos que permanecen en el plano lógico; despuésya todo excede, escapa; fuera de esto, cada palabra ya tendrá un significadodistinto. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;Suprimer poemario &lt;b&gt;“Ita Ha’eñoso”&lt;/b&gt;apareció en 1985, el segundo &lt;b&gt;“Purahéi”&lt;/b&gt;en el 2001 y publicó varios poemas en las antologías del Taller de Poseía OrtizGuerrero. &amp;nbsp;Cultiva también la oralitura recopilandocuentos populares orales como &lt;b&gt;“PerurimaRapykuere”&lt;/b&gt; aparecido en 2001; &lt;b&gt;“ChipiGonzález guaherä”&lt;/b&gt; en 2006; &lt;b&gt;“Maleö”&lt;/b&gt;en 2007 y &lt;b&gt;“Perurima Pypore”&lt;/b&gt; en 2010 &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;Meimpactó el sabor indígena del poema &lt;b&gt;&lt;i&gt;“Mboriahu”&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Cuando leí la primeravez pensé en las comunidades indígenas de las cordilleras del noreste, en los &lt;i&gt;P&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 14pt;"&gt;ä&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;i Tavyter&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: NewWGL4Font; font-size: 14pt;"&gt;ä&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;;sin embargo el autor me revela que se halla inspirado en el pobrerío de losparaguayos que viven en los cerros de &lt;i&gt;Ka’akupe&lt;/i&gt;.Los 22 versos de ese poema tienen por igual terminación aguda; acentocaracterístico del idioma guaraní. Con la enumeración, la gradación, el ritmosincopado y la cadencia traen a la poesía todo el encanto del canto y la músicaindígenas. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;"&gt;Elpoema &lt;b&gt;“Y’itapererï”&lt;/b&gt; me llenó deasombro y sigo tan lleno de ese asombro. Le pregunté al autor cómo llegó aconocer la cosmogonía y sobre todo la escatología guaraní. Me dijo que noconocía. No satisfecho, le pregunté si llegó a vivir con los indígenas guaraní,y me dijo: “muy de paso”. Le tuve que explicar que: “En el principioÑanderuvusu se desveló a sí mismo en las tinieblas primigenias, luego puso dospalos en cruz y sobre ella creó la tierra, en el centro, en equilibrio. Pero unbuen día Ñanderuvusu vendrá a extraer uno de esos soportes, la tierra sedesplomará y caer
