tag:blogger.com,1999:blog-39111683994588944132024-03-06T10:56:44.821-03:00MBATOVIEspacio de la Cultura Bilingüe Paraguaya- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.comBlogger218125tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-21637425280994813392023-07-02T15:43:00.011-03:002023-07-02T17:52:50.279-03:00Elogio a mi esposa<p style="text-align: justify;"></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt; line-height: 107%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt; line-height: 107%;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiy2Co5GbNbZTnzLECv0M_c17Q5X71Ru7nJtrf0FJqwweJT7C21prtOG1Rn_FmfrAvpQj2gz8f4qLANXezieHSdvd1xcvrlsIrZFVftdot-A6irI6smNR24i45yGvJqTVjEZCiYQeyz1WUOu5qZh6HoGReWhS1TNVt1dRz96PpO1rsY1KG-kt_6RabA-dk/s399/Ada%20Lissi%20y%20Tadeo.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="375" data-original-width="399" height="301" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiy2Co5GbNbZTnzLECv0M_c17Q5X71Ru7nJtrf0FJqwweJT7C21prtOG1Rn_FmfrAvpQj2gz8f4qLANXezieHSdvd1xcvrlsIrZFVftdot-A6irI6smNR24i45yGvJqTVjEZCiYQeyz1WUOu5qZh6HoGReWhS1TNVt1dRz96PpO1rsY1KG-kt_6RabA-dk/s320/Ada%20Lissi%20y%20Tadeo.JPG" width="320" /></a></span></div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt; line-height: 107%;"><br /><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16pt;"> Alguna
vez escribí un artículo titulado </span><b style="font-size: 16pt;"><i>“Elogio a mi casa”.</i></b><i style="font-size: 16pt;"> A</i><span style="font-size: 16pt;">hora
vuelvo con este elogio y ustedes dirán: para qué, si solo a él le incumbe,
porque se trata de mi pareja, la novia y esposa que llegó a mí ya de tarde,
cuando el sol de mi existencia se inclinaba hacia el poniente; pero era ella,
sin lugar a dudas, </span><i style="font-size: 16pt;">“la mujer pálida y bella// que en sueños me visita desde
niño”,</i><span style="font-size: 16pt;"> como dice la canción popularizada por Cuco Sánchez.</span></div><o:p></o:p></span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt; line-height: 107%;">Lo
sé de sobra que en el Paraguay esto “no se hace”; aquí están aceptados todos
los cantos y las flores a la mujer pretendida, pero cuando haya sido
conquistada y “cazada”, todo eso debe acabarse, porque existe una institución
socio-cultural de la cual el hombre se cuida mucho para no ser considerado
“dominado” o <i>“loríto óga”</i>. Por esto, muchachos, no lo hagan; solo yo
puedo halagar a mi mujer porque a mí me importa un rábano lo que dice la gente.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt; line-height: 107%;">Nos
conocíamos con Ada Lissi desde antes pero llevábamos tiempo sin vernos por condicionamientos
de la vida. Un día se presentó ante mí de forma inesperada; hablamos con el
respeto y el afecto de siempre pero ese encuentro dejó una estela en el aire y
para más la emoción fue recíproca como nos enteramos después. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Luego mantuvimos una conversación telefónica que
duró casi una noche entera y descubrimos algo hermoso que iba más allá de nuestra
vieja amistad. Desde nuestro primer encuentro supe que ella sería el alma de mi
vida sentimental por todo el resto; no recuerdo muy bien pero creo que le
anuncié casamiento de inmediato. Lo cierto es que vivimos durante varios meses
una tórrida pasión que nos asombraba a nosotros mismos. Nos casamos tiempo
después; nuestra boda fue hermosa para mí y para ella, pero también para varios
invitados que nos hicieron saber. Desde entonces hacemos vida de pareja, nos
complementamos, nos acompañamos en todas partes, pasamos juntos cerca de 16
horas cada día sin conocer el aburrimiento y en las ocho restantes dormimos tomados
de las manos.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt; line-height: 107%;">Se
enfermarán los envidiosos y podrán infartar los resentidos pero les voy a
contar, sin ninguna compasión por ellos, que Ada Lissi es una mujer
excepcional, inteligente y bondadosa, cultivada en ciencias y artes, pensadora
libre, disciplinada, coherente y con alta capacidad de amar. Había estudiado
Medicina sin poder concluirla y también Derecho que acabó de la misma forma por
causas de dificultades familiares; pero está visto que lo aprendido se hizo
capital entre sus conocimientos. No me van a creer pero en menos de dos años ella
me curó de tres enfermedades: <b>alergia, apnea de sueño y úlcera estomacal.</b>
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt; line-height: 107%;">Para
combatir <b>la alergia</b> apartó de mi dieta todo alimento indebido y la
aspirina, principal alergente, así como otras pastillas que habitualmente yo tomaba
contra… cualquier molestia; y me curé; volví a consumir sin ulterioridades
desagradables la piña, suculenta fruta de mi niñez y juventud de la cual fui
obligado a privarme por más de 20 años; también disfruto de nuevo de la fresa (frutilla)
que era mi favorita con crema chantillí, del chocolate y al fin de todos los
alimentos sin limitaciones ni fronteras.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt; line-height: 107%;">En
cuanto a la <b>apnea de sueño</b>, fue más cautelosa; tenía sus sospechas pero
no se animó a tanto, hasta que en medio de una consulta le preguntó a mi Médico
Neumólogo si no ha considerado alguna vez que los somníferos, los miorrelajantes
y antidepresivos pueden incidir<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>sobre el
sueño de forma negativa y él le respondió que sí, que efectivamente inciden y
que en mi caso podrían ser los desencadenantes de la apnea. Desde entonces ella
quitó de mi camino todas esas patillas y en menos de seis meses comencé a
dormir sin mi acostumbrado SIPAP, un aparato eléctrico que asegura la
respiración durante toda la noche y humedece las vías respiratorias, pero es
una máscara horrible que uno se calza solo porque sabe que es su salvavidas. Si
alguna vez escuchan que una persona de estar sana amaneció muerta en su cama,
imaginen que tuvo una horrible pesadilla que la tenía paralizada y le tenía cortada
la respiración; esa es la apnea, una enfermedad que se origina en el cerebro,
crea una feroz pesadilla, paraliza el cuerpo, impide la respiración y deja
tiesa a la persona que no la enfrenta con todas las fuerzas de su mente hasta
lograr despertarse. Yo abandoné el SIPAP; ahí lo tengo guardado para quien lo
quiera ver.- <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt; line-height: 107%;">Pero
lo más impresionante es cómo me curó de las úlceras gástricas y la gastritis
crónica que padecía desde hace 30 años. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Cuando Ada Lissi llegó a mi vida yo sufría las
incomodidades propias del enfermo del estómago; me mandaba hacer cada seis
meses endoscopía digestiva alta con análisis laboratorial, porque me esperaba
que después de una de esas pruebas me comunicaran que mis úlceras sangrantes ya
se convirtieron en cáncer. Resulta que me consideraba heredero de esa
enfermedad porque mi abuelo murió de enfermedades estomacales y mi padre tuvo
que operarse del cáncer de estómago una vez y se negó para la segunda. Además
de esa maldita herencia – le decía yo a mi amada Lissi – en este país no
tenemos gastroenterólogos que sean buenos terapeutas; ya cambié varias veces de
Médico; todos son muy buenos fotógrafos del estómago, las fotos que sacan son
impresionantes, pero a la hora del tratamiento, nada. Fue entonces que ella me
dijo: “es que para esa enfermedad no hay Médico; solo vos podés curarte a ti
mismo”. Me reí de buenas ganas preguntándole – ¿quién es la persona que no
quiere curarse y que si de él mismo dependiera no tardaría ni un minuto en
curarse? <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Ella respondió: “te vas a curar
el día que dejes de agredir a tu estómago con café, picante, alcohol fuerte,
carne de cerdo y otros agresores que desgarran las paredes del estómago. Eso no
te puede controlar ningún Médico pero yo sí”. Algunos de eso vicios eran
fuertes en mí, sobre todo el café, pero igual le dije: quiero esa dieta,
controlame vos, te autorizo. Tiempo después me hice la última endoscopía
digestiva alta y mi buen “fotógrafo” sorprendido, me dijo: “estás mejor que el
año pasado; tus úlceras se están cerrando; te estás curando Tadeo; felicidades”.
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt; line-height: 107%;">Usted,
amigo lector, puede creerme o no, pero yo no tengo motivos para mentirme a mí
mismo. Ahora llevo una vida sana. Ada Lissi sostiene la teoría de que el cuerpo
humano es una máquina de precisión impresionante y en perfecto equilibrio,
razón por la cual se lo debe dejar funcionar en forma natural, sin alterarlo de
ninguna manera, con ninguna pastilla ni con alimentos indebidos; y ese criterio
es una de las grandes coincidencias que tengo con ella.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt; line-height: 107%;">Ada
Lissi es para mí casi una mujer orquesta. Es muy buena secretaria en mi buffet
de Abogado, maneja la tecnología electrónica y el lenguaje forense con
eficiencia; es buena cocinera en ausencia de Josefina, es muy atenta conductora
de automóvil, fue mi gran jefa de campaña política cuando luchaba por el
Senado, entusiasta viajera que me hizo llegar, sin escalas, a <i>Itapúa poty</i>
y <i>Alto vera</i> de <i>Itapúa</i> y a <i>Jasy kañy</i> y <i>Marakana</i> de <i>Kanindeju.</i>
Aparte de esas patriadas ella es mi permanente directora de imagen, estilista,
pedicuro y manicurista. Eficiente administradora <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de mis redes sociales y últimamente ha fundado
conmigo el Movimiento Liberalismo Moderno<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>(MLM) interno del PLRA, y estamos para realizar muchas<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>patriadas más. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt; line-height: 107%;">Pero
no crean que todo es color de rosa. Ninguna persona humana es perfecta y Ada
Lissi tiene su carácter, fuerte, firme, implacable, que a veces molesta, pero
doy gracias a la justicia del universo por haberla encontrado. Alguna vez tenía
que ser premiada mi perseverancia en esta larga búsqueda.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt; line-height: 107%;"><span style="mso-tab-count: 5;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Tadeo Zarratea<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 16pt; line-height: 107%;"><span style="mso-tab-count: 5;"> </span>Asunción, 1 de julio de 2023<o:p></o:p></span></p><br /><p></p>- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-39558660274152890032022-04-02T17:41:00.004-03:002022-04-02T18:34:46.257-03:00UCRANIA<p> </p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;"><span lang="ES-PY" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt; mso-ansi-language: ES-PY;"><b>UCRANIA </b>es una vieja nación
organizada como Estado independiente a instancias de un poeta. La nación se
hallaba ocupada por los rusos desde tiempos inmemoriales, pero la gente de
pueblo se aferró a su lengua y a su cultura propias durante siglos y a pesar de
toda la opresión. En el siglo IXX apareció un joven poeta de nombre TARAS
CHEVCHENKO que se percató de que su pueblo no era ruso sino una nación
diferente que se hallaba sojuzgada.-<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;"><span lang="ES-PY" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt; mso-ansi-language: ES-PY;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;"><span lang="ES-PY" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt; mso-ansi-language: ES-PY;">Chevchenko empuñó<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>la lapicera para escribir poemas y más poemas
cantando a la libertad, a las virtudes de la gente de su pueblo, y a las
bondades de su cultura propia, alentando decididamente la liberación de la
nación; nunca empuñó un arma de guerra pero es considerado prócer de la
independencia de su país. La historia registra que le decía a su pueblo:
“nosotros no somos rusos, somos otra gente, otra nación; ¿no se dan cuenta que
tenemos nuestra lengua propia y que nuestra cultura es diferente? -<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;"><span lang="ES-PY" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt; mso-ansi-language: ES-PY;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;"><span lang="ES-PY" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt; mso-ansi-language: ES-PY;">Su prédica pronto convenció
a los jóvenes, a los intelectuales, a los militares y a gran parte del pueblo
llano. Y así, entre todos, tomaron la determinación de comenzar la lucha por la
liberación de Ucrania. Acabaron con la ocupación extranjera y proclamaron la
independencia y la soberanía de Ucrania. Una vez logrado el objetivo Taras
Chevchenko recibió de su pueblo el título póstumo de POETA DE LA LIBERTAD y es
hoy un símbolo de la unidad nacional ucraniana. Posteriormente los rusos
protagonizaron una mal llamada “revolución” y fiel a su irrefrenable vocación
imperialista creó la Unión Soviética para fagocitar a más de 14 naciones de su
entorno a las cuales<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>impuso un supuesto
gobierno colectivo. Allí Ucrania volvió a ingresar a las ergástulas de Rusia,
pero cuando se produjo la implosión de ese bloque, recuperó su independencia y
soberanía.-<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;"><span lang="ES-PY" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt; mso-ansi-language: ES-PY;">Pero veamos por qué Taras
Chevchenko es una joya que pocas naciones tienen el privilegio de tener.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Aquí se lo contamos.-<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;"><span lang="ES-PY" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt; mso-ansi-language: ES-PY;">Una vez, y de esto hace
mucho tiempo, encontré en la plaza de armas de la ciudad de Encarnación un
busto de mármol; era el de un hombre delgado y barbudo<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>en cuya base se leía. “Taras Chevchenko” y
nada más. Intrigado por el hecho le pregunté a mi amigo y guía: ¿cómo es que
vino a instalarse este busto aquí? <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Y me
contestó: “Tiempos atrás un Intendente de esta ciudad convocó a todas las
colectividades culturales de Itapúa y les dijo: “Vivimos en un Departamento
multicultural y por tanto tenemos el deber de cuidar nuestro relacionamiento
para convivir en armonía. Nuestro deber primero es el de respetarnos entre
todos. Respetar todas las culturas y que cada grupo cultural se sienta
orgulloso de sus raíces. Aquí está la plaza, que es de todos nosotros, y en
ella me gustaría que cada colectividad cultural instale el símbolo principal de
su nacionalidad”.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;"><span lang="ES-PY" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt; mso-ansi-language: ES-PY;">Todos recibieron con
beneplácito el ofrecimiento y prometieron traerlos; pero solo trajeron los
ucranianos. Los rusos no lo pudieron porque, si bien todos eran víctimas
directas o descendientes de víctimas de la revolución bolchevique, culpaban de
la desgracia de Rusia a casi todos sus dirigentes de la época. Los alemanes
tampoco porque se dividieron entres partidarios y enemigos del nazismo. Los
polacos no supieron a quién poner, mientras los recién llegados japoneses,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>dudaron si el Emperador Hirohito<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>merecía o no tal honor. Algunos lo culpaban
de su extrañamiento tan lejos de su tierra.-<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;"><span lang="ES-PY" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt; mso-ansi-language: ES-PY;">Pero los ucranianos dijeron:
“tenemos al hombre símbolo de la unidad de Ucrania; el poeta que inspiró su
independencia. A este hombre ningún ucraniano lo objeta”.-</span><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 14pt; text-indent: 35.4pt;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;"><span lang="ES-PY" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt; mso-ansi-language: ES-PY;">Esta anécdota me hizo pensar
por primera vez en la posibilidad de que mi país sea ocupado por una potencia
extranjera o gobernado por unos connacionales malditos y me vea obligado a
emigrar sin destino; pensé en la posibilidad de llegar a una ciudad nunca
imaginada que se denomina KIEV y que el Intendente Municipal me otorgue la
posibilidad de instalar en su plaza central el símbolo de mi querido Paraguay,
¿qué pondría?<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Pensé en López, pero no;
es rechazado por muchos paraguayos; en Francia, peor aún; en Estigarribia,
tampoco. Entonces me pregunté ¿quién es el patriota aceptado por todos los
paraguayos? Enseguida me vino el nombre de EMILIANO R. FERNANDEZ, el poeta de la
guerra y del amor; paraguayo intachable. Eso fue para mí un descubrimiento de
mi interior profundo. Antes no lo sabía y ahora que lo sé quisiera llevarlo a
Kiev con el fin de alentar a los gloriosos combatientes de tan heroica
resistencia, a enjugar las lágrimas de las madres por la injusta y prematura
muerte de sus hijos.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Quisiera que
describa el espanto de ese pueblo avasallado por intereses mezquinos, pero por
sobre todo quiero que<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Emiliano condene
la impávida actitud de la llamada “comunidad internacional”, indolente,
hipócrita, que observa con cobardía abominable el criminal atropello de una
nación pacífica en flagrante violación de todo el Derecho Internacional. Solo
Emiliano le sabrá decir a la hiena de<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>Putin que un pueblo que es nación nunca muere porque no se lo puede
matar. Ucrania Sobrevivirá como sobrevivió el Paraguay.-<b><o:p></o:p></b></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;"><b><span lang="ES-PY" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt; mso-ansi-language: ES-PY;"><span style="mso-tab-count: 4;"> </span>Tadeo Zarratea<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;"><b><span lang="ES-PY" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt; mso-ansi-language: ES-PY;"><span style="mso-tab-count: 3;"> </span>Asunción, 9 de marzo de 2022<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></b></p>- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-21696038758566167242021-11-24T20:57:00.010-03:002021-11-24T21:31:43.595-03:00Proclama y Exhortación <p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='413' height='343' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dwhL_9ju-vTU28g1pY7pImUFgig42WBNpDLG_UEgxIZXkyz5-hKz8a6Mv8Rial3IfqGS1z56j74xnHjVwfkpw' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br /><p></p>- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-68129923944173752952021-11-04T19:43:00.002-03:002021-11-04T19:51:40.117-03:00Momentos de mi boda con ADA LISSI ARRIOLA ALCARAZ el 22 de octubre de 2021<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhznJTKCsrMzOQLPIQnLvHgng_VpJ1cmSfOGDEPgCUpml0XpbTeY4Q2lyryqGuud_HUmV5dukbkPQXo2miLYtaFnE5fDKJM3jw0F256MjqwpalN-4SF4kUfAgTNBr1USh0kXLR29MlrsAE/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="4016" data-original-width="6016" height="268" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhznJTKCsrMzOQLPIQnLvHgng_VpJ1cmSfOGDEPgCUpml0XpbTeY4Q2lyryqGuud_HUmV5dukbkPQXo2miLYtaFnE5fDKJM3jw0F256MjqwpalN-4SF4kUfAgTNBr1USh0kXLR29MlrsAE/w400-h268/01_DSC_3821.JPG" width="400" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQQSc-PM3WO-XqHSVKfGWJJLhxCag11uD6rbK8UBgQEnbIB16Mitw6JGLkmy3CItCndZoBbwyNV91RuF4xDwNMGtyyMeUEeKVfyuzb1uVHJMrC-_hz8pTzCS6ZmJHJMH-6SysKMaZ8A5k/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="1923" data-original-width="2048" height="375" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQQSc-PM3WO-XqHSVKfGWJJLhxCag11uD6rbK8UBgQEnbIB16Mitw6JGLkmy3CItCndZoBbwyNV91RuF4xDwNMGtyyMeUEeKVfyuzb1uVHJMrC-_hz8pTzCS6ZmJHJMH-6SysKMaZ8A5k/w400-h375/02_IMG_5449+%25282%2529.JPG" width="400" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjKYJKlkhSx5P8i65stICMrbGm_OeD3b74UcOT0lyarN6o1t4poMXzaLySN2ryY3GJQaMpTQyIUdRGSCIZTA7EgopFkZCHjVu1q8DivIU2z11p6KL-03YrF7QH9Jr5-GL4AxJE4N4acVVw/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="1365" data-original-width="2048" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjKYJKlkhSx5P8i65stICMrbGm_OeD3b74UcOT0lyarN6o1t4poMXzaLySN2ryY3GJQaMpTQyIUdRGSCIZTA7EgopFkZCHjVu1q8DivIU2z11p6KL-03YrF7QH9Jr5-GL4AxJE4N4acVVw/w640-h426/03_IMG_5478.JPG" width="640" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfhV-iPq15VpLddIQK2ysxed27uyJ0e5OvSkPV0FnV9xotO7M94vyg9DXyIKoY4UFmoOyH7ovWvwYtkFPut42XG02a-qbFoXWHjfy6q0RrhIZpp0CKEKO6SPONpJZzCEY_OLR1ez0eo3s/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="1365" data-original-width="2048" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfhV-iPq15VpLddIQK2ysxed27uyJ0e5OvSkPV0FnV9xotO7M94vyg9DXyIKoY4UFmoOyH7ovWvwYtkFPut42XG02a-qbFoXWHjfy6q0RrhIZpp0CKEKO6SPONpJZzCEY_OLR1ez0eo3s/w640-h426/04_IMG_5262.JPG" width="640" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjODRbQNhzSXpic2wcmbX3kj_e607317XNq3rmVhMVWWCGwgyLvMWyzP9qjbMA5wmxoTrERroshKd1kJOGD65NeACPW_bsM0c5xe8pwM5cIZFWOE3S64YjYRuwnY6zYxhYsda6fZ-mknKg/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="2048" data-original-width="1365" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjODRbQNhzSXpic2wcmbX3kj_e607317XNq3rmVhMVWWCGwgyLvMWyzP9qjbMA5wmxoTrERroshKd1kJOGD65NeACPW_bsM0c5xe8pwM5cIZFWOE3S64YjYRuwnY6zYxhYsda6fZ-mknKg/w427-h640/05_IMG_4799.JPG" width="427" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglw9t8aX3pXNeTNgYDzR7n4xifR9LSNrCLvxqG-Eivvl8aIn10CXKXWcGuQZGO9OhWMxzTuJXUxUmLBgM1A-XVUvU5XZwR_kflhJ8zGh4E4Gwux_WOZSA2yaFxAjQBPTDQCgJ-6bx614M/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="2048" data-original-width="1365" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglw9t8aX3pXNeTNgYDzR7n4xifR9LSNrCLvxqG-Eivvl8aIn10CXKXWcGuQZGO9OhWMxzTuJXUxUmLBgM1A-XVUvU5XZwR_kflhJ8zGh4E4Gwux_WOZSA2yaFxAjQBPTDQCgJ-6bx614M/w427-h640/06_IMG_4838.JPG" width="427" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMTWBVr5AMLJc9eDe-vYjKlrd21WPwDGUrSd9Whuhz1UwADhBtXGu9lKEhGdYD_Elk08KQrYY-7GXYxOYTZ0gBER10cHh81eEuaQ0ekl-33LKZJ55BiC4px9MfAiHOzrEdl5ZMmF3OgU4/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="6016" data-original-width="4016" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMTWBVr5AMLJc9eDe-vYjKlrd21WPwDGUrSd9Whuhz1UwADhBtXGu9lKEhGdYD_Elk08KQrYY-7GXYxOYTZ0gBER10cHh81eEuaQ0ekl-33LKZJ55BiC4px9MfAiHOzrEdl5ZMmF3OgU4/w427-h640/07_DSC_3850.JPG" width="427" /></a></div><br /><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyr2CyhrNJ8-FmFhZC6THzgt9DczLVx69PG9ZKCiHKA7PtDzhc3P1Am7iBlP_j_iRFKYyHqhelEH8WepHldWIwf2Z514IMBhyOBmKKKRRBSBnsa4NRq-6EoCGp2o090NxnHmMI03hanxo/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="6016" data-original-width="4016" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyr2CyhrNJ8-FmFhZC6THzgt9DczLVx69PG9ZKCiHKA7PtDzhc3P1Am7iBlP_j_iRFKYyHqhelEH8WepHldWIwf2Z514IMBhyOBmKKKRRBSBnsa4NRq-6EoCGp2o090NxnHmMI03hanxo/w427-h640/08_DSC_3662.JPG" width="427" /></a></div><br /><br /><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1hLrzHlc09DhrXSr8lRf7pSzdkrytEgXpp8c-JaVHMiue-Cue_gcsZfkKlWKC3wzOjzkvhTVMU7t-s4nCEZUnliqd3IzjLjqEWPByYcoPOlQC_Mht0Iha-L2W8fbbDS1m98dgeq3g9qg/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="1365" data-original-width="2048" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1hLrzHlc09DhrXSr8lRf7pSzdkrytEgXpp8c-JaVHMiue-Cue_gcsZfkKlWKC3wzOjzkvhTVMU7t-s4nCEZUnliqd3IzjLjqEWPByYcoPOlQC_Mht0Iha-L2W8fbbDS1m98dgeq3g9qg/w640-h426/09_IMG_4779.JPG" width="640" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHfaodIsVE9WCfmMNGi8oGusdn_uv9CmPkFl4Fo6orxm4C3054ZRShE_CyytneHleo97Le3be-JJV0bRzTxsGwhSiP-wYYjbRNvZ5ecxmOFZ36Cd8XVFE-tB-fZzVashbFJESWstB5PXE/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="6016" data-original-width="4016" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHfaodIsVE9WCfmMNGi8oGusdn_uv9CmPkFl4Fo6orxm4C3054ZRShE_CyytneHleo97Le3be-JJV0bRzTxsGwhSiP-wYYjbRNvZ5ecxmOFZ36Cd8XVFE-tB-fZzVashbFJESWstB5PXE/w427-h640/010_DSC_3851.JPG" width="427" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkUlcyJ90nNA6WFNVDdluaAdWMD5Gz2JGoFPr6HhZ-NJXEc7PElaTfGez8h_VZcFD-YJfDPwoAhig27LuBqrseqUE_raRlsd_43VSPGwfr-7NJ1yu8h5O56mtgiuNVSIXKiM9xtVeh4oA/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="2048" data-original-width="1365" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkUlcyJ90nNA6WFNVDdluaAdWMD5Gz2JGoFPr6HhZ-NJXEc7PElaTfGez8h_VZcFD-YJfDPwoAhig27LuBqrseqUE_raRlsd_43VSPGwfr-7NJ1yu8h5O56mtgiuNVSIXKiM9xtVeh4oA/w427-h640/011_IMG_5346.JPG" width="427" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9VfewTFVCkKX3ROdBRoM8V85OAMxs-6q58jKP42Zag60cUkWGcenQrTBbftMn06KfJ0eMDdxoEjXyPLPXU-1bXSeB4ZdPrmV2nWDg-ZceJ5MDcRSlKzOsHHG5bG9EqwryoWEtxvgt46U/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="1365" data-original-width="2048" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9VfewTFVCkKX3ROdBRoM8V85OAMxs-6q58jKP42Zag60cUkWGcenQrTBbftMn06KfJ0eMDdxoEjXyPLPXU-1bXSeB4ZdPrmV2nWDg-ZceJ5MDcRSlKzOsHHG5bG9EqwryoWEtxvgt46U/w400-h266/012_IMG_5420.JPG" width="400" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpO6E6OLfelXyd2sCFE4b8wYmhdNqtOvgUDnPQh-4T_1XGVnMfW_7fKtVCX6mWdBAg65AfqZuxrmYPf1TYXYXlq_p7SwJrDJ5_b6du3IMs7LiMwfDLSn9luqp1Bw8U_a9g5ZBczdOiOac/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="1365" data-original-width="2048" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpO6E6OLfelXyd2sCFE4b8wYmhdNqtOvgUDnPQh-4T_1XGVnMfW_7fKtVCX6mWdBAg65AfqZuxrmYPf1TYXYXlq_p7SwJrDJ5_b6du3IMs7LiMwfDLSn9luqp1Bw8U_a9g5ZBczdOiOac/w640-h426/013_IMG_5510.JPG" width="640" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJfTlFPJXtEbl-se-0OlP8o14T8TzFGGUfMprtbGpL82uWe0Nq3eWrtsrbeuKouLLzqG28uxdgDpJ4IMZl9P4dVsMLv8osibphtED0NIXUlFsHL3sYoHsInYDy52ivKAYK-T4_3nxaDrk/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="1365" data-original-width="2048" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJfTlFPJXtEbl-se-0OlP8o14T8TzFGGUfMprtbGpL82uWe0Nq3eWrtsrbeuKouLLzqG28uxdgDpJ4IMZl9P4dVsMLv8osibphtED0NIXUlFsHL3sYoHsInYDy52ivKAYK-T4_3nxaDrk/w400-h266/014_IMG_5565.JPG" width="400" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjrO0JmLg96Sjl_6G60TrnMg723-mYLQL7v-44vsI2jAflgvz49lrvDDVKtq1eI4D4hJkCU-l5PkHOh0z2SGzqAyyZ6EjAXCMTn36JgS8qgU_gHg47kzKzFrltWPNpFXha9ut-ymhwb2N0/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="2048" data-original-width="1365" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjrO0JmLg96Sjl_6G60TrnMg723-mYLQL7v-44vsI2jAflgvz49lrvDDVKtq1eI4D4hJkCU-l5PkHOh0z2SGzqAyyZ6EjAXCMTn36JgS8qgU_gHg47kzKzFrltWPNpFXha9ut-ymhwb2N0/w427-h640/015_IMG_5561.JPG" width="427" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhi9HgO7-ASU6hK_DhLOKhxv4Ie8zcCr3mLR_OckjPZqhZGrx9fw40mXVCnHrGIGBhx__iVm4j_z7tefoRRIujAP-5SOhyjn3DN1YCvxbzqrHTmHDatoNL9WM1picqaasc9Li84uVlgKd4/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="2048" data-original-width="1365" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhi9HgO7-ASU6hK_DhLOKhxv4Ie8zcCr3mLR_OckjPZqhZGrx9fw40mXVCnHrGIGBhx__iVm4j_z7tefoRRIujAP-5SOhyjn3DN1YCvxbzqrHTmHDatoNL9WM1picqaasc9Li84uVlgKd4/w427-h640/020_IMG_2083.JPG" width="427" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6P1o2_CsukweupoEyeyWAN8drVEMAqVOs1jJ1t7nGfliW8IIYFqTKBJgTyAYwmANq3Das7Vcpspo1HIJVaU_Kz_RXEeHnxYH8Q2vHjdYIeGvf0PAMLR1OpXXCoGctJo4Z5IXoRq17-nI/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="1365" data-original-width="2048" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6P1o2_CsukweupoEyeyWAN8drVEMAqVOs1jJ1t7nGfliW8IIYFqTKBJgTyAYwmANq3Das7Vcpspo1HIJVaU_Kz_RXEeHnxYH8Q2vHjdYIeGvf0PAMLR1OpXXCoGctJo4Z5IXoRq17-nI/w400-h266/016_IMG_5766.JPG" width="400" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIfPVvHPPjIwTAhx0XZdMkW8LPRvbFR9yGfiQ01hxZAY4tJnVJh2H2JcxewF2X-mma9G4bv_vOR5tcsPyCYPpb0R3Udun8HECQfIUiqAaCnXjBgZ4Ctg-KCDDHP3P7ScMapQ1rDGUgJdw/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="1365" data-original-width="2048" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIfPVvHPPjIwTAhx0XZdMkW8LPRvbFR9yGfiQ01hxZAY4tJnVJh2H2JcxewF2X-mma9G4bv_vOR5tcsPyCYPpb0R3Udun8HECQfIUiqAaCnXjBgZ4Ctg-KCDDHP3P7ScMapQ1rDGUgJdw/w400-h266/017_IMG_5197.JPG" width="400" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0Pj0Xc3ctoImf-CoZFceW236pt4gd99uBmGJCWqdVpvv3a-lI8tYSaXMPpjFwRKmmHgSWpbTlpGSThmg4kN2BEjxv9BEt30O4B93u15hcup7oUnVfruW8qutY2mEcm4psRoVsoGbBqD0/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="1365" data-original-width="2048" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0Pj0Xc3ctoImf-CoZFceW236pt4gd99uBmGJCWqdVpvv3a-lI8tYSaXMPpjFwRKmmHgSWpbTlpGSThmg4kN2BEjxv9BEt30O4B93u15hcup7oUnVfruW8qutY2mEcm4psRoVsoGbBqD0/w400-h266/018_IMG_5222.JPG" width="400" /></a></div><br /><br /></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div><p></p>- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-78774474486334201952020-09-11T16:17:00.006-03:002020-09-11T18:49:41.660-03:00Recordando al Dr. Óscar Denis Sánchez<p style="text-align: justify;"> <span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; text-align: justify;">Ahora que está en
cautiverio, en manos de los fanáticos y violentos promotores de los pobres, me viene a la
memoria un hecho vivido cerca del primer Gobernador de Concepción, Dr. Oscar
Denis Sánchez, el que sustituyera al último Delegado de Gobierno de ese
Departamento.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> Una de las primeras obras de su gobierno fue la construcción
de un tanque elevado y un pozo profundo en uno de los barrios más pobres y
carenciados de la ciudad de Concepción. Para inaugurarlos fue invitado el Dr. Domingo Laíno, entonces
líder del Partido, y este servidor que se hallaba en pleno ejercicio de la
política, integró su comitiva. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> El acto comenzó con las informaciones técnicas del Ingeniero
a cargo de las obras; luego pronunció su discurso político el Gobernador y
cerró el evento el Dr. Laíno encomiando las obras por su gran significado.
Concluida la ceremonia fuimos invitados a abordar la camioneta del Gobernador y
luego de circular unos metros el Dr. Laíno lo felicita de nuevo, ya en privado,
al Dr. Denis, diciéndole que él, como profesional de la Química sabe mejor que
nadie la importancia del agua potable para la gente, porque según sostienen los
entendidos en salud pública si el agua que se ingiere es de mala calidad, trae
consigo muchas enfermedades. El Gobernador le agradece y le confirma que es
así, razón por la cual se ha ocupado en proveer el agua potable a este barrio.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> Seguidamente le formula una pregunta: <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">-
Antes de ahora ¿de dónde obtenían el agua estas 80 viviendas? <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">-
Se surtieron de este tajamar – le contesta – y señala con la mano una roja
aguada dentro de la cual se encontraban tres caballos flacos aparentemente
bebiendo o tal vez refrescándose.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">-
Bárbaro – fue la palabra del espanto, seguida de: “Es un crimen” y “Que sufrido
es este heroico pueblo paraguayo”.<o:p></o:p></span></p>
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt;"> </span><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt;">De esta forma ha venido
demostrando su solidaridad humana al pueblo de Concepción el Dr. Óscar Denis
Sánchez.</span></div></span><div><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span></div><div><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span>Tadeo Zarratea</span><br /></span></div>- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-40810054853412980082020-06-01T20:12:00.000-03:002020-06-01T21:58:44.519-03:00CRÓNICA DE MI ÚLTIMO VIAJE A ESPAÑA<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Escribo
esta crónica porque creo que el de enero de 2.020 fue mi último viaje a mi
querida España. Hallándome sin pareja y
con la edad que tengo no creo que vuelva allá, salvo alguna circunstancia muy
especial. Viajar solo ya representa para mí un riesgo. Esta vez tuve suerte; no
tuve ningún percance porque me acompañó la buena salud.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> <b>Mi estancia en
Madrid. </b>Llegué a Madrid el 15 de
enero del año 2.020, en viaje de vacaciones.
Fue la primera vez que me pagué el pasaje, porque las tres veces
anteriores he ido como invitado, con
pasaje y hotel incluidos. También fue la primera vez que no me esperaba
allá ninguna actividad cultural ni académica. Por tanto, podía
disponer enteramente de mi tiempo. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Me
alojé en una posada ubicada en Puerta del Sol; un lugar ya conocido por mí y
donde me encuentro muy a gusto. A la casa de mi hija solo iba de visita a ver a
mis nietos. El resto del tiempo lo empleaba en vagar por el microcentro. Visité los museos
del Prado y de la Reina Sofía, la Real Academia, con el propósito de ver a mi amigo Rafael
Rodríguez Marín y me dijeron que ya no trabaja allí porque se jubiló. Caminé
por La Gran Vía, La Montera, Callao. Visité las fuentes de Cibeles y de
Neptuno; comí a gusto mariscos y los jamones ibérico y serrano, y lógicamente visité “La Casa del Libro” sobre
Gran Vía, donde después de curiosear en la sección Lingüística me compré una
agenda para anotar hechos y cosas para este Diario y me llevé la sorpresa de
que no traía ningún dato escrito en castellano.<b> </b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Mi hija Laura. </span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Mi
única hija: Laura de Anaï Zarratea Herreros, su esposo Diego Andrés Ocampos Gubler y sus hijos viven
en Madrid desde hace más de 10 años. Ella es Médica Oftalmóloga y su
esposo Médico Otorrino Laringólogo. Es
una pareja muy meritoria porque como migrantes que son, tuvieron que sortear
muchas dificultades allí, a donde fueron sin más herramientas que sus
respectivos títulos con el fin de realizar estudios de especialización a nivel
de postgrado, y se quedaron contratados
ambos. Mis nietos españoles son: Sara de 7 años (en 2.020)<b> </b>y Sebastián de 5 años;
niños encantadores, educados con mucho
cariño por sus padres. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> </span></b><b style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Fernando VII. </span></b><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;">En
el Museo del Prado hay un cuadro de la familia del Rey Carlos IV en el cual
aparece uno de sus hijos, un príncipe joven
que luego reinó con el nombre de
Fernando VII. Durante el reinado de éste Napoleón invadió y ocupó España, el
Rey se exilió y los países de América aprovecharon para independizarse. Dicen
que el cuadro fue pintado en el año 1.800, once años antes de nuestra
independencia. Quería traer la réplica de ese cuadro pero no había en ese
momento en el Prado. Me interesa por la
leyenda que da cuenta de una discusión entre el Dr. Francia y los militares
realistas que le pidieron que ponga sobre la mesa los argumentos que tenía para
revelarse contra el Rey de España, y Francia les dijo: “Estos son mis
argumentos contra Fernando VII” y depositó su revólver sobre la mesa. Yo quiero
tener en mi casa el retrato de ese joven que era el legítimo Rey de España cuando se independizó el Paraguay. Quisiera
tenerlo para decirle a mis amigos cuando se ponen altaneros: mirá, allí está el
último Rey del Paraguay.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">A conocer España. </span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Soy
guaraniólogo y como tal vengo luchando por más de 40 años por posicionar mejor a
la lengua guaraní. La gente me considera muy radical, pero se equivocan. Yo sé
que no soy guaraní sino paraguayo, tampoco soy español pero se que una de mis raíces está en España. Por eso, después de visitar tantas
comunidades indígenas pertenecientes a la nación guaraní, de convivir con ellos,
de trabajar en favor de ellos en la
defensa de sus respectivos hábitat y de sus territorios, de
estudiar su cosmogonía, su
teogonía, su religión y su modo de vida
con el fin de conocer mis raíces, he tratado de conocer aquel otro país que
guarda mi segunda raíz.<b> <o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Mi visita el Norte. </span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">En mis anteriores
viajes a España me llevaron a conocer <b>el
norte,</b> sobre todo Euskadi (el país Vasco), cuna de mis ancestros “los
Zarratea”. En nuestro primer viaje con
mi esposa Margarita Herreros, un amigo mío, el Lingüista Román Berriozabal
Aspitarte junto con su
esposa Mersche y con su propia camioneta,
nos hizo recorrer en dos días todo el país vasco, ciudad tras ciudad. Luego volví allí en dos oportunidades
más. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Visita al “Levante”. </span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Una década después, ya
con mi segunda esposa, Perla Zelaya Burgos, nos llevaron a Barcelona por una semana para unas jornadas de lingüística y
situación de lenguas minorizadas. Allí conocí gran parte de lo que ellos llaman
“el levante español” que no es otra cosa que <b>“el Este”.</b> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Visita al Oeste. </span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Años
después el Poder Judicial me envió becado por un mes a La Coruña, Galicia, a realizar
un curso de Derecho Social, que así lo denominan allí al Derecho Laboral. Entonces
conocí Pontevedra, Vigo, Lugo, Ferrol, Finisterre, otras ciudades gallegas y su
capital Santiago de Compostela. En esa oportunidad conocí <b>el Oeste</b> de España. Ese viaje también aproveché para conocer en dos
fines de semana Lisboa, Coimbra, Porto, Fátima y otras ciudades de Portugal.<b><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Pero
me faltaba conocer <b>el sur</b>, y quería
conocerlo porque me decían que allí estaba la España profunda, la “verdadera” España;
y era verdad. Comprobé en este viaje que quienes tienen mayor identidad española y apego a España son l<b>os andaluces. </b>Ellos no son como los vascos ni como los gallegos ni como los catalanes que al tiempo de ser españoles reivindican otras nacionalidades, y lo hacen con razón, porque tienen sus lenguas, sus culturas propias y sus historias; pero eso no ocurre con estos "<i>Andaluces de relámpagos // nacidos entre guitarras // y templados en los yunques // torrenciales de las lágrimas",; </i>como los describiera mi poeta preferido don Miguel Hernández. Ahora tengo la satisfacción de haber conocido toda la Andalucía.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Mi viaje al sur. </span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">A
tal efecto le pedí a mi hija que escogiera de entre las ofertas turísticas
un periplo que abarcara todo el sur y
que contratara los servicios de una empresa de turismo. Así lo hizo ella.
Encontró una muy buena opción para lo que yo quería. En la víspera de mi viaje
vine a dormir en casa de mi hija y en la madrugada tomé el metro, el Nº 3,
amarillo, en la estación Legaspi rumbo a La Moncloa y en 25 minutos ya me bajé
en la estación Ventura Rodríguez; desde allí caminé con mis valijas hasta las
oficinas de la Agencia, en las calles
Ferraz y Evaristo San Miguel. Era el 20 de enero de 2.020 a las 6,30 de
la mañana. Allí encontré a una pareja joven de chinos. La comunicación fue
difícil por el hecho de que yo no hablo inglés. Luego llegó una pareja de
árabes adultos con quienes era más difícil todavía entendernos. Los chinos eran
de Hong Kong y los árabes de Kuwait. El chofer me ubicó a su lado, oficié de
copiloto y puso a las dos parejas detrás de nosotros. Solo nosotros hablábamos
castellano, pero el chofer hablaba en inglés con los otros pasajeros.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Salimos para Córdoba. </span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Ese
día 20 de enero del 2.020 al medio día llegamos a Córdoba. Antes de llegar me
impresionaron dos cosas: pasar por cerca de <b>Jaen </b>y recodar los versos de Miguel Hernández: <i>“Jaén: yérguete brava /sobre tus piedras lunares. No vayas a ser
esclava/ con todos tus olivares”</i> (amados versos de mi juventud). Luego me
impresionó el paso sobre el río Guadalquivir, obligándome a recordar a Federico.
Luego lo vi mejor en Sevilla, cerca ya de su desembocadura. Un río hermoso. Lo
primero que me mostraron fue el “Puente Romano”, construido por el Emperador
Romano Claudio Marcelo sobre el Guadalquivir. Me cuentan que Córdoba fue
fundada en el año 169 antes de Cristo. Fue una ciudad fenicia, luego tomada por
los romanos, luego por castellanos, luego por los árabes, y finalmente por los españoles.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> La atracción principal de Córdoba es su gran Mezquita Árabe
(valga la tautología). Un templo impresionante por lo grande y lo hermoso. Su
interior debe tener más de 10.000 metros cuadrados; (más de una hectárea). Tiene
actualmente 800 columnas, toditas ornamentadas en forma diferente, y dicen que tuvo más de mil, pero una parte
fue derrumbada. Dentro de la misma los cristianos construyeron una iglesia
catedral, grande y hermosa también pero por lejos de menor nivel
arquitectónico, escultórico, y ornamental. Las molduras y los decorados de la
Mezquita son preciosos. Es la edificación más impresionante que he visto hasta
entonces. Se la llama LA MEZQUITA- CATEDRAL. Tiene dos altares mayores: uno
musulmán y otro católico. Luego varios otros altares. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Comentario
aparte se merece el salón del coro. Tiene como 200 asientos para músicos y coristas,
todos de una madera negruzca que se llama ébano y dicen que fueron llevadas de
Cuba. Cada asiento está primorosamente tallado y dedicado a un santo, con la
efigie tallada del mismo. Yo me salí pensando: ¡ lo que pueden hacer las
religiones !. ¡ Qué impresionante poder tienen las iglesias!. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> No lejos de la Mezquita-Catedral se encuentra EL ALCAZAR.
Esta palabra significa palacio y al parecer es palabra árabe. Lo cierto es que
es un enorme palacio construido con piedras amarillentas cortadas en grandes bloques.
Una fortaleza que siempre ofició de
palacio real y para todo tipo de Reino, según dicen. Cuentan que allí se reunió por primera vez Cristobal Colón con
los Reyes Católicos. Nuestro Guía de turista en Córdoba fue muy eficiente.-<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> <b>Salimos para Sevilla.
</b>Bien entrada la tarde del mismo día 20 salimos para Sevilla, a donde
llegamos ya al anochecer. Nos hospedaron en el Hotels NH de la vía Pol y
Balbino Marrón. Esa noche descansamos y al otro día bien de mañana salimos con
una Guía de Turista a recorrer la ciudad. Una ciudad más que hermosa, exquisita,
por la riqueza y belleza de sus edificios, amarillos en su mayoría por la que
la llamo “la ciudad amarilla”. Allí se mezclan lo clásico con lo moderno, las
arquitecturas de todas las culturas que pasaron por ella, las esculturas de
todas las épocas y edades, las casas más bonitas que he visto en mi vida. Una
ciudad aireada, limpia, espaciosa, en la cual todo se ha hecho con arte y buen
gusto. Allí, el río Guadalquivir atraviesa la ciudad como a un kilómetro antes
de su desembocadura en el mar. Un río hermoso y dicen que de comportamiento muy
regular. No se ven huellas de inundaciones. Allí está la torre de oro, en su
rivera derecha, la llaman así porque
como un tiempo ofició de Aduana, se cree que por allí pasó todo el oro llevado
de América. Esta ciudad era entonces la capital económica y comercial de
España. Allí estaba la famosa “Casa de Contratación de Sevilla” y el “Archivo
General de Indias” que me cupo visitar. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> Sevilla registra la misma historia que Córdova; fue fenicia,
romana, cristina, árabe, judía, y hoy y por ahora, católica de nuevo. Los
árabes fueron expulsados de allí en el año 1.248, pero su vecina, Granada,
resistió dos siglos más y cayó en manos de la España Católica en el año 1.400. Fue el
último bastión árabe en la península. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Cuentan
que casi todos los insumos y equipajes de Colón fueron adquiridos en esta
ciudad de Sevilla y aquí fue firmada la famosa “Capitulación” ( un contrato
formal y solemne) con los Reyes
Católicos para el arriesgado y desafiante viaje de Cristobal Colón.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> En la mañana del 21 de enero visité el Archivo General de
Indias, pero no encontré ningún documento histórico. La casa fue vaciada temporalmente para instalarse allí una gran exposición de fotografías,
objetos, herramientas varias y otros adminículos usados por Hernando de
Magallanes y sus hombres en su expedición alrededor del mundo. Obtuve muchas
fotos. Las verán. Magallanes y los miembros
de su tripulación fueron unos hombres valientes y temerarios que salieron a
buscar una ruta alternativa hacia el oriente porque España necesitaba una ruta distinta de la de
Portugal. Además Italia había monopolizado la tenencia de “las especias” y
elevado los precios a las nubes. España no tenía nada con que condimentar sus
alimentos y la comida era muy desabrida. Fue una búsqueda desesperada la
realizada por Magallanes y completada por su lugarteniente Sebastián Elcano, luego de la absurda muerte
de Hernando de Magallanes en Las Molucas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> En Sevilla tampoco pude ingresar al Alcázar o Palacio Real
por falta de tiempo; la fila era muy larga. Cuentan que cuando los reyes de
España vienen a Sevilla, moran allí hasta ahora. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> En el centro de Sevilla hay una suerte de barrio en el cual cada país sudamericano, menos el
Paraguay, tiene una casa; por lo general un pequeño castillo. Dicen que todas
fueron construidas para una gran exposición comercial realizada allí en el año
1929, para la presentación de todo tipo de productos. Actualmente casi todas esas casas se
hallan alquiladas a Universidades, menos la casa de Colombia, que la usa como
consulado. Evidentemente don Eligio Ayala prefirió invertir en armamentos para
la defensa del Chaco antes que construir una casa paraguaya en Sevilla en aquel
crítico año de 1929.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> El edificio más impresionante de Sevilla es el llamado PLAZA
DE ESPAÑA. Tendría unos 500 metros de largo por 50 de ancho, construida para la
gran exposición del año 1.929, en semicírculo, alrededor de una gran plaza
central. La arquitectura es esplendorosa y los materiales exquisitos: piedras de todo
tipo y gamas, cerámicas de distintos orígenes, maderas de toda clase, hierros artísticamente forjados, mármoles de todos los colores, alabastros y otros más. Cuentan que este
edificio, de una sola planta, fue concebida y construida por un Arquitecto
Sevillano de apellido González; y no recuerdan más. Hoy día cumple diversas
funciones. Es alquilada por partes a Centros Culturales, artísticos,
turísticos, etc.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> No pude ingresar a su catedral de Sevilla pero
la vi desde afuera, desde atrás, donde resplandece la arquitectura árabe. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> Me llevaron al barrio judío, presumiblemente la parte más
antigua de la ciudad; tiene callejuelas de tres metros de ancho pero suntuosas
casas apiñadas, dicen que fue para la autodefensa entre vecinos, Las
construcciones son evidentemente posteriores al medioevo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Nuestra
Guía de turismo se despidió de nosotros en Plaza de España. Entonces contraté
una carroza tirada a caballo para recorrer otras partes no turísticas de la ciudad y una enorme plaza denominada
“María Luisa”, dicen que en homenaje a una infanta que promovió su creación. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">En
otra plaza me encontré con el monumento al poeta Gustavo Adolfo Becker, poeta
romántico de mi juventud (ver fotos) No
me pudieron llevar hasta la glorieta y calle que recuerda a don Antonio
Machado, hecho que lamento, pero lo tuve cerca en mis recuerdos, musitando en mi interior sus famosos versos: <i>“Mi infancia son recuerdos de un patio de
Sevilla // De un huerto claro donde madura el limonero // Mi juventud, 20 años
en tierras de Castilla // Mi historia, algunas cosas que recordar no quiero”</i>.
Pero días después me tomé el desquite, cuando visité Alcalá de Henares y caminé varias cuadras por la “calle Antonio
Machado”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Sevilla
tiene hoy más de diez puentes sobre el Guadalquivir, un río que allí tendría
como 300 metros de ancho, y es muy hermoso. La tierra es arcillosa, amarilla, y
la ciudad bastante húmeda. Se halla intensamente arborizada. Hay árboles
nativos y exóticos por doquier y de
todas las edades. Los patios interiores
de los palacios y las casas de vecinos se hallan con todo tipo de árboles frutales.
Me impresionó la gran cantidad de <b>“apepú”</b>
en tiempo de maduración y me acordé de mi Asunción de azahares. Resulta que
cuando llegué de <b><i>Yuty</i></b> en 1963, las calles Yegros, Caballero, Iturbe,
Independencia, etc. estaban llenas de <b>apepú,</b> desde el río hasta la calle Tte. Fariña, con sus fragantes azahares.
Luego a esas plantas, descuidadas, les tomaron una telaraña amarilla y se
fueron secando. Eran hermosas y cantadas
por los poetas de entonces. Sabido es que el coco y el<b> apepú</b> son los árboles que más resisten al calor de las ciudades;
se ve que Asunción tuvo, en algún tiempo, Intendentes inteligentes. Hoy, los pocos árboles que
quedan se encuentran sin “médicos”, a la
de Dios. Y si queremos arborizarla de nuevo, tendremos que hacerla los vecinos, en cada barrio, sin comunicar a
las autoridades comunales, porque pueden impedirnos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> No cabe dudas de que los paraguayos necesitamos viajar mucho
más y observar las cosas, conocer otras realidades. Solo de esa forma podríamos
superar la idea de que nuestro país es un paraíso, idea que engendró en
nuestras mentes el dictador Stroessner para su propio provecho. Tenemos que
salir para comprobar que somos uno de los países menos desarrollados, más
primitivos y desordenados de América.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Concluyendo
digo: si me dieran la opción de escoger una ciudad española para vivir,
escogería sin lugar a dudas, Sevilla, por
su clima, su gente, su belleza natural y arquitectónica. Y si Dios me diera a escoger entre el cielo o Sevilla, me bajaría de nuevo a
Sevilla. <b><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Llegamos a Granada.</span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">
El 22 de enero del 2.020 salimos de Sevilla a las 8.00 y llegamos a Granada a
las 11.00. Nos instalamos en el hotel Abades-Nevada Palace de 4 estrellas, sobre la calle De la Sultana 3 y de inmediato
nos vestimos para salir. Nos llevaron a ver <b><i>LA ALAMBRA DE GRANADA,</i></b>
una de las más grandes maravillas de la arquitectura universal. Me explicaron
pero no recuerdo por qué se llama <b>La
Alambra</b>. Lo cierto que es un palacio árabe impresionante. Un despliegue de
arte arquitectónico y escultórico indescriptible. Estando allí uno cree que
puede traer todo en fotos o videos para que los seres queridos la compartan,
pero eso no es posible. Solo el ojo humano puede abarcar todo y admirar como
corresponde. Recorrerlo lleva como 2 horas. Son innumerables habitaciones y
jardines intermedios, monumentos, esculturas, pinturas, tapices, etc. Fue el
palacio del Kalifa o Sultán. La Guía no nos supo decir quién fue, cuál fue el
nombre del último rey árabe que resistió al asedio durante tanto tiempo allí y
finalmente fue vencido y expulsado de España. Los españoles ocultan exprofeso
esos datos. No cuentan la historia completa ni con fidelidad. Lo mismo me
hicieron en Segovia, en mi viaje anterior, cuando pregunté del nombre del
Kalifa árabe que construyó ese castillo tan hermoso. Me dijo el guía que no recordaba.
La obediencia del español a la iglesia católica raya la estupidez.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">La
Alambra</span></i></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> se halla construida en la parte media
de una montaña, entre la cumbre y el valle. Tiene una fuente de agua
potable permanente que baja de la cumbre
y la <b>Alambra</b> y el <b>Generalife</b> aprovechan de todas las
formas. El excedente dejan que baje al valle, donde está el centro de la ciudad
de Granada.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">El generalife</span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">
.Terminada la visita al palacio se pasa al <b><i>generalife</i></b>, que así se llama la casa de verano del Sultán. Allí
se encuentran menos construcciones, menos superficies cubiertas, más amplitud,
más espacios libres, pero muchos, muchísimos y bellísimos jardines. Jardines
maravillosos hoy, cinco siglos después de haberse ido de allí el “propietario”.
Cuentan que los jefes árabes exigían que
sus casas de descanso tengan tres clases de bellezas; <b>la
visual,</b> que se expresa con los colores y la armonía en la disposición de
los elementos materiales; <b>la olfativa</b> que se manifiesta con la fragancia
y <b>la auditiva </b>que se disfruta por medio de los sonidos. Con las flores y las esculturas se producen
las bellezas visuales. Allí hay flores durante todo el año, mientras las
pequeñas cascadas de agua, liberadas a
través de caños de diversos calibres y desde diversas alturas, producen todo
tipo de sonidos que parecen una orquesta. El <b><i>Generalife </i></b>es un
verdadero edén aquí en la tierra. Los religiosos deberían conocer para imaginar
el cielo a donde irán a vivir la vida eterna.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Para
uno explicarse cómo Granada pudo resistir dos siglos más que las demás ciudades
del entorno, habría que ver su ubicación, su topografía y la cantidad, la
calidad y la forma estratégica de emplazamiento de sus armamentos. De ninguna
amanera sería fácil conquistar esa fortaleza.
Cuentan que apenas conquistada <b>La
Alambra</b>, los cristianos destruyeron la Mezquita (catedral árabe) que se
encontraba dentro de la fortaleza y construyeron en su lugar la catedral
católica; una obra que desentona totalmente con la belleza arquitectónica del resto y es artísticamente mucho más pobre
. También dentro de la fortaleza se encuentra un palacio cristiano inconcluso.
Dicen que el Rey Carlos V, nieto de los Reyes Católicos Fernando e Isabel e
hijo de Juana la Loca y Felipe el Hermoso, contrajo matrimonio en Sevilla y se fue a
pasar su luna de miel en Granada. Allí mismo ordenó la construcción de un
palacio para uso de la familia real dentro de la fortaleza, pero terminó su
reinado sin concluirse la obra y nadie
la concluyó hasta hoy.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Es
pertinente recordar que <b>La Alambra</b>
fue abandonada por cerca de 200 años por los españoles luego de su conquista.
Se cree que en algún tiempo la iglesia habría prohibido la visita por tratarse
de “una ex cueva de infieles”. Fue cubierta por la maleza, pero lo redescubrió
un escritor yankee llamado <b><i>Washintong Irving</i></b> que quedó a vivir
allí un tiempo y escribió su libro: <b><i>“Cuentos de la Alambra”,</i></b> en el año
1.829, cuentos de historias fantásticas que allí se tejen, como aquel que narra
el degüello de los 12 mejores generales del Sultán porque nadie quiso confesar
que se acostó con la Sultana. Las
testigos vieron el acto pero no pudieron identificar al varón. Entonces el
Sultán, personalmente, procedió al
degüello de todos, y yo estuve en el salón donde supuestamente se produjo aquel episodio. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Nótese
que el redescubrimiento de La Alambra se parce un tanto al descubrimiento del
Machu Pichu. Además, ambos son hoy día
tesoros culturales de la humanidad que el turismo explota y reditúa miles de millones
diariamente a sus propietarios. Claro que para ello intervino la UNESCO, la
Unión Europea y ahora el turismo chino que, dicho sea de paso, está salvando a
Europa porque más del 80 % de los turistas son chinos; los nuevos ricos del
mundo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Un nuevo invento. </span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> En Granada conocí y usé por primera vez el water/
inodoro que trae incorporado el bidet. Cuando usted lea esta anécdota el hecho ya no será novedad.
Terminada la gestión uno oprime un botón y de la parte posterior del artefacto
sale un caño de goma con agujeros bien dispuestos y de la misma sale el chorro
de agua que le lava el ano al usuario.
No me gustó. No lo cambio por el bidet tradicional que hasta la fecha no es
superado. Actualmente, en todo el primer mundo se utiliza para el efecto la
duchita parecida al auricular de un teléfono antiguo, pero ese artefacto le obliga a uno a mojarse
las manos, en cambio el bidet tradicional, que hace brotar el agua desde abajo,
en forma directa, no, salvo circunstancias especiales. Por tanto, no lo cambio
por ninguno de los dos más modernos. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">En
suma, esta es la <i>“Granada/ tierra
ensangrentada/ en tardes de toros” </i>que me cupo conocer.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Visitamos Valencia.</span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">
En la tarde del 23 de enero llegamos a Valencia
Nos instalaron en el hotel y nos dejaron libres. Esta ciudad no pude
conocer ni disfrutar de ella por falta de Guía de Turista. Fue la única ciudad
en la cual no tuvimos ese servicio. Entonces yo salí, fui a la plaza de donde
salen los buses del city tour, abordé uno que tampoco tenía Guía, me proveyeron
el auricular que de alguna manera sustituye al Guía, pero el castellano español
y más todavía el valenciano es tan enredado que poco se entiende. Además ya era
tarde y llegó el frío. En suma fue un fracaso. El turismo cultural sin guía, no
es tal. La última vez fracasé en el Museo del Prado por no querer pagar. Estaba
muy solo y me resultaba ya oneroso. Esperé un rato para formar grupo y
compartir pero nadie apareció<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Solo
puedo decir que Valencia es una ciudad con edificios muy clásicos que tienen
por vecinos a edificios retequemodernos; especialmente el Palacio de las Artes.
Aquí se amortiguan mucho los vestigios
de la cultura árabe, pareciera que Valencia fue siempre romana o española.<b><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Llegamos a Barcelona.</span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">
Llegué a la bella Barcelona por cuarta
vez el 24 de enero de 2.020, procedente de Valencia. Nos alojaron en un coqueto
hotel de nombre Catalonia 5 o algo así. En verdad dejé
de anotar muchas cosas porque para mí, Barcelona es una ciudad conocida y muy
amada. A la mañana siguiente nuestra Guía de Turismo nos llevó a los sitios
clásicos: la rambla, la avenida Delicias, la Pedrera, casa Batlló de Gaudí en la manzana de la discordia, el templo de la
sagrada familia, el Mont Jui, el puerto, la Barceloneta, la plaza Cataluña,
etc. No obstante tenerlo ya conocido casi todo ello, conocí sitios nuevos,
plazas nuevas, el palacio de la Generalitat y otros sitios.. <b><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Barcelona y Gaudí. </span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">La
estrella del turismo barcelonés es el Arquitecto Antoni Gaudí. Una personalidad
singular que vivió hace cerca de 300 años y compitió profesionalmente con varios colegas, especialmente
con dos Arquitectos muy prestigiosos de la época. Aquellos eran profesionales muy competentes y creativos,
pero Gaudí, además de eso, era un
artista puro, un genio, y como tal,
incomprendido en su tiempo. Detestaba
las líneas rectas alegando que la naturaleza no produce líneas rectas y que la
arquitectura más allá de su utilitarismo, es un arte y como tal debe seguir a
la naturaleza. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">La Sagrada Familia. </span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Su obra magna es la
iglesia de la Sagrada Familia, un templo de tres frontis, con una escena
distinta en cada frente. Creo conocer casi todas las obras de Gaudí y lo admiro
mucho. Aparte de las ya nombradas conozco también el Parque Güell, que lo
visité en mi viaje anterior; incluso conozco una obra de quien fuera su
maestro, un templo que es tenido como obra precursora de las de Gaudí. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Solo
una vez ingresé al interior de la Sagrada Familia y vi las columnas que la
sostienen, semejantes a frondosos
árboles. Según la historia, Gaudí no era pobre pero vivió como tal; llevó una
vida muy austera y antes que dedicarse a ganar dinero con su profesión, la puso
al servicio de la gente y de Dios, evidentemente era religioso y devoto, porque
sin apoyo del Estado ni del Ayuntamiento ni de la jerarquía eclesiástica,
construyó el templo de la Sagrada Familia, que dicho sea de paso hasta hoy se
halla inconclusa y sigue su construcción con fidelidad a los planos de Gaudí. El dinero necesario fue recaudado por un grupo
de ancianitas, viudas y devotas, que recorrían habitualmente la ciudad pidiendo
limosna para que la obra del Maestro no parara, y nunca paró hasta su muerte.
Dios proveyó.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Pero
en una fría noche, el Arquitecto bien enfundado venía caminando hacia su obra,
en donde siempre fijaba domicilio,
cuando fue embestido y arrastrado por un tranvía tirado a mulas. El
cochero lo abandonó allí pensando que se trataba de uno de esos borrachines
(linyeras). A la mañana siguiente la policía levantó el cadáver y los Médicos
dieron la sorpresa: era Gaudí. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">En
una de las alas de La Sagrada Familia se reconstruyó la precaria construcción
que Gaudí usaba como vivienda. Cuando construyó el parque Güell su vivienda era
un chalet porque los señores Güell eran miembros
de la nobleza catalana. Bueno, aquí, en su última vivienda yo vi un bulto
colgado de un clavo de madera incrustado en un solero, como se usa en los
ranchos campesinos paraguayos, y pregunté: ¿eso qué es? Y el </span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; text-indent: 35.4pt;">Guía me contestó:
“es la cena de Gaudí; allí le dejó su nana”. Era un plato con comida, tapado
con otro plato y envuelto en un paño
negro de un metro cuadrado, atada una
punta con la punta contraria y las otras
dos también, atadas en cruz y colgada del clavo de madera. Es el episodio que
más me sobrecogió en aquella visita.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">La contribución económica del
artista. </span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Siempre tomo como ejemplo el caso de Gaudí para señalar
la importancia del arte y del artista. Por lo general se lo tiene al artista
como “gente rara” y “poco productiva económicamente”. El caso es que el artista
tarda en hacerse reconocer porque está adelantado a su tiempo. Y no sería
extraño que gane más dinero después de muerto que en vida. Por ejemplo, Gaudí
gana actualmente más de un millón de euros por día, porque son diariamente más
del millón los turistas que pagan un euro para ver el interior de la Sagrada
Familia. Como ya no tiene herederos, ese dinero se lleva el Ayuntamiento o tal vez el Gobierno de la Comunidad de
Cataluña: La Generalitat. Pero cualquiera
que sea
el caso, las instituciones públicas nunca apoyaron a Gaudí. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Un encuentro casual entre
paraguayos. </span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Volviendo a la crónica de mi última
visita a Barcelona, esa tardecita cenamos con dos amigas ocasionales, docentes
uruguayas, interesadas como yo en la cultura catalana, en la rambla de
Barcelona, en medio de la avenida, sobre el part-terre, donde se instalan las
casillas que ofrecen comidas ligeras. Conversábamos en el momento de mirar la
carta de platos para elegir cuando la moza, una bella morena y señora muy
distinguida, me pregunta: disculpe señor, pero de dónde es usted que me tiene
un acento tan familiar. Del Paraguay – le dije- y por si no conociera mi país,
agregué: de allá, de América<b><i>. Añetépiko. Ajeve nipo ra’e</i></b> – me
contesta-. Ambos nos emocionamos tanto que las uruguayas quedaron
desconcertadas. Solo las personas que han vivido situaciones semejantes pueden
imaginar la emoción y la alegría que casusa este tipo de encuentros. Yo me
quedé pensando: ¡ Cuánto nos amamos los paraguayos! ¡ Qué fuerte es nuestra identidad cultural y
nuestra solidaridad! <b><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Un encuentro de amigos. </span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Al día siguiente
vagamos de nuevo por la ciudad y a la tardecita vino a buscarme mi amigo Jordi
Millán, un catalán que es mi pariente político
y amigo mío como militante en la lucha por la autonomía, lengua y la cultura de
nuestros pueblos. Él ya había estado en el Paraguay y conoce bastante de
nuestra cultura; y con todos sus defectos, ama al Paraguay y sobre todo a la
paraguaya. Pero estábamos solos y
entonces Jordi invitó a la Dra. Patricia Martínez, Médica paraguaya residente y ejerciendo en Barcelona, colega y
amiga de mi hija Laura y vecina mía en Asunción. Ella vino con su novio y entre
los 4 nos fuimos a la Universidad de Jordi, en cuyo restaurant nos servimos las comidas
más exquisitas y degustamos los mejores vinos catalanes. Fue una noche
memorable.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Una parada en Zaragoza. </span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">A
la mañana siguiente, el domingo 26 de enero del 2.020, nuestra comitiva sale de
Barcelona con destino a Madrid. Antes debo destacar que si este circuito resultó
maravilloso para nosotros, gran parte se debe al nuestro chofer y guía, Eduardo
González, madrileño legítimo y gran persona, atento, servicial, respetuoso y
siempre dispuesto a hacer su trabajo de la mejor manera posible ¡Qué gran
persona!<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">De
regreso a Madrid paramos por dos horas en la ciudad de Zaragoza. Como era poco
lo que uno puede ver en tan poco tiempo, yo me dirigí directamente a la iglesia
catedral con el fin de tomar fotografías, porque vi que era imponente y porque
tenía una leve sospecha. ¿Será esta la de la Virgen del Pilar? Nada más que entrar me topeté con un letrero
que decía algo así como “Colabore con las obras de la Virgen del Pilar”, y eso
me dejó tieso. Efectivamente se confirmó mi sospecha.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Las crónicas del Padre Parras. </span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> Sucede que en mi juventud leí un libro de
viajes escrito por <b>Fray Pedro José de Parras, titulado:</b></span><b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">
DIARIO Y DERROTERO DE SUS VIAJES, escrito entre 1.740 y 1753.</span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Me
lo habían regalado incluso el libro debido al gran interés que puse en el por
contener la más antigua noticia sobre mi pueblo natal: <b><i>Yuty</i></b>. El padre Parras fue
comisionado como “Visitador”, auditor
decimos ahora, para investigar, examinar y evaluar las obras de la Congregación
Franciscana en el Río de la Plata, Córdoba del Tucumán y
Paraguay. Pero él narra los episodios de su viaje incluyendo lo vivido
en la misma España más su travesía marítima, y da noticias de muchísimas
cuestiones útiles. Era natural de la
región de Zaragoza y oficiaba de cura párroco en un pueblito cercano a su
tierra natal. Allí recibió la carta de invitación de una alta personalidad
eclesiástica, gestor de los servicios misionales de la iglesia en América y la
tomó como “un llamado del Señor”. Luego de más aclaraciones, aceptó la misión y se hizo autorizar por el
superior jerárquico, pero como le faltaba aún el permiso del Obispo Diocesano
con sede en Zaragoza, fue para la gran ciudad, alquiló una posada, a tempranas horas fue a escuchar misa y luego
a solicitar la entrevista. El Obispo lo recibió, lo autorizó y le dio muchas
recomendaciones y bendiciones en razón de que tenía que realizar un viaje muy
arriesgado. <i>“Lugo de descansar la siesta </i>–
dice el padre Parras – <i>volví a la
catedral, me puse de hinojos y permanecí de rodillas durante tres horas frente
a la imagen de la Virgen del Pilar; me encomendé a ella, la nombré madrina de
mi viaje y me despedí”.</i> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Esta
anécdota me había impresionado vivamente, sobre todo porque tantas situaciones tuvo que sortear el cura para salvar su vida y
volver a su país sano y salvo; aquello fue casi un milagro. Desde entonces, a
pesar de ser un hombre de poca fe, desgraciadamente, respeto puntillosamente la
fe religiosa de las personas. Creo que al Padre Parras lo salvó su madrina, la
Virgen del Pilar, de todos los peligros que ha corrido y sorteados
exitosamente. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">De Villeta a Juty.</span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> En aquel viaje fray José de Parras desembarcó en Villeta.
Allí lo esperaban sus hermanos de religión que lo llevaron a galope de caballo
hasta la <b>Reducción de</b> <b><i>Itá.</i>
</b>Una semana después fue a pernoctar en la estancia de los jesuitas, en <b><i>Paraguarí;</i></b>
de allí, siempre a caballo llegó en un día y al galope por miedo a los
indígenas, a <b><i>Ka’asapá. </i></b> Allí realizó
su trabajo durante una semana y luego, siempre
a galope de buen caballo llegó en un día a la “<b><i>Reducción
de Yuty</i></b>”. Era el año de 1.750. Cruzó el río <b><i>Pirapó</i></b> en una pelota
tirada por cuatro indios que nadaban llevando las cuerdas sujetas con los dientes. Una
pelota es un cuero de buey bien secado y unidas con
tientos sus cuatro puntas. Allí se sienta el pasajero con todos sus bártulos y
los hombres hacen navegar el cuero siguiendo un tanto la
corriente impetuosa del río hasta encostarlo en la otra orilla. Así llegó a <b><i>Yuty </i></b>este
benemérito varón<b><i>.</i></b> En este punto describe
todos los aspectos de mi pueblo, y es la
más antigua documentación confiable que existe sobre <b><i>Yuty.<o:p></o:p></i></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Por
si no la tengan todavía imaginada les
digo que la emoción que me embargó en Zaragoza fue porque yo estaba parado en
el mismo sitio donde estaba de rodillas el Padre Parras casi tres siglos atrás,
un hombre que tuvo la temeridad de llegar en aquel tiempo a <b><i>Yuty</i></b>,
y allí estaba ahora un <b><i>Yutyense</i></b> , admirador de su temeridad
y coraje, pero sobre todo de su fe, de esa fe que le sirvió tanto y de tantas
formas, porque sin esa fe no pudo haber realizado ni la mitad de lo realizado
en medio de tantas precariedades.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> Para más y como si fuera poco, en esa catedral
encontré la bandera paraguaya hincada en una de sus columnas y entrelazada con
varias banderas de otros países. Allí
están las fotos que las tomé. Por último, me emocionó ver de nuevo el río Ebro,
tan grande ya en Zaragoza, no como lo había visto en el país vasco, donde nace.
El Ebro es uno de los ríos más largos y más bellos de España.<b><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Llegamos de vuelta a Madrid. </span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">En
pocas horas llegamos de vuelta a Madrid y como a todos mis compañeros lo
esperaban en las oficinas de la Agencia de Turismo, los bajamos allí y
Eduardo gastó conmigo su última
gentileza: me llevó hasta la casa de mi hija. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Una familia amiga.</span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">
En los días siguientes tomé contacto con una pareja amiga con la cual nos tenemos
grande y recíproco aprecio. Mi paisano el
vasco <b>Iñaki Uriarte</b> y su esposa, mi
compatriota <b>María Gloria González</b>,
natural de <b><i>Pirivevúi.</i></b> Nos habíamos conocido aquí en el Paraguay hace
algunos años y ahora los reencontré en Madrid ya con dos hijos: Idoia y Aitor,
niños muy cariñosos y maravillosamente educados; ellos mismos me tomaron como
“abuelo” y cuando Iñaki quiso oponerse yo le dije: no, no, déjalos; ellos me
eligen porque lo necesitan y desde ahora son mis nietos de corazón. Salimos a
cenar y beber, me llevaron a conocer la casa recién comprada. Lo pasamos de
maravilla. Fue un gustazo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Mi visita a Alcalá de Henares.</span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">
Una tarde en que mi agenda quedó en blanco fui a la estación de Atocha, abordé
un tren de cercanías y fui a Alcalá de Henares, el pueblo natal de don Miguel
de Cervantes y Saavedra. Antes ya estuve allí durante dos días y dos noches
acompañando a mi querido amigo y entonces Ministro Secretario de Políticas
Lingüísticas del Paraguay Dr. Carlos Villagra Marsal, su señora esposa Ana
María Carrón y el Lic. </span><span style="background-color: white; font-family: "times new roman", serif; font-size: 14pt; text-indent: 35.4pt;"> Domingo </span><span style="font-family: "times new roman", serif; font-size: 14pt; text-indent: 35.4pt;">Aguilera.
Fuimos en misión oficial con motivo de la celebración de un aniversario más
de la primera edición de don Quijote.
Recuerdo que el Dr. Villagra Marsal
pronunció una conferencia sobre la vida y obras de Cervantes que dejó
con la boca abierta a los propios españoles. Alguna vez voy a escribir las
crónicas de esa visita a Alcalá.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Esta
vez protagonicé lo que yo llamo “el turismo tonto”. Fui solo, como turista
anónimo y sin guía. Era domingo. La ciudad estaba silenciosa, con escaso
tráfico; disfruté de la plaza de Cervantes y de todo el microcentro. Volví a
ver los restaurantes ya conocidos y elegí el mejor para comer el mejor pescado
de mar con el mejor vino español. Esos son los momentos en que yo siento
compasión por los ricos de mi país que tienen mucho dinero pero cultura de pobre, yo en cambio, no tengo dinero pero vivo la vida con emoción, sin preocupaciones, con alegría y
exquisitez. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">De
casualidad encontré la calle denominada Antonio Machado y la recorrí por un
buen trecho, emocionado. Me parecía
escuchar sus palabras en defensa de la dignidad del escritor, y de todo artista,
diciendo a sus compatriotas y a sus
coetáneos: “<i>Al fin,
nada os debo // debeisme cuanto he escrito // A mi trabajo acudo // con mi
dinero pago // la ropa que me viste // y
la mansión que habito // el pan que me
alimenta // y el lecho donde yago”. <o:p></o:p></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> Mi regreso.
</span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">El 30 de enero del 2.020 llegué de regreso a Asunción y ocho días
después el Coronavirus Covid-19 entró a España como un caballo a la cancha y
azotó primeramente a Madrid. Cuando recibí la información de que fueron
cerrados los colegios de mis nietos quise rescatar a la familia mientras dure
la epidemia, pero sus padres no quisieron salir, ya sabían que el maldito virus
recorrerá el mundo entero y no quedará en
la tierra ningún rincón donde esconderse; entonces prefirieron enfrentar el
peligro en su casa. Días después ya se puso el cerco para los trabajadores de la salud y luego
se extendió para todos. Tuve que sacar fuerzas de flaquezas y le escribí a mi
hija el siguiente texto: “<i>Cuando eras
niña te contaba “quentitos” para dormir. Ahora te cuento una historia para
darte fuerzas. Cuando la guerra civil española se alistaron 7 jóvenes
paraguayos y fueron a luchar por la República. Cuando cayó en batalla el
primero, el poeta hispano-paraguayo Vicente Lamas le dedicó estos versos: “José
Aparicio Gutiérrez// Miliciano guaraní // Miliciano de la raza// <span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;">Ha</span>s saldado tú la deuda// que teníamos con España// Don
Quijote no está solo // en los campos de la mancha”. </i>Fuerza hija; a seguir
defendiendo la vida de los españoles. Esta es una guerra contra toda la
humanidad. Hasta la victoria, siempre. Te quiero mucho. </span></div>
- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-23330889336402078452020-05-26T21:20:00.001-03:002020-05-26T23:31:28.144-03:00La primera Sentencia Judicial en lo laboral en Guaraní<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> El día de hoy 26 de
mayo de 2020, es un día histórico y glorioso para el idioma guaraní en el
Paraguay y en el resto de América, porque en esta fecha fue dictada la primera
Sentencia Judicial, en el fuero laboral, formal, y jurídicamente válida en el
Guaraní – Paraguayo. La misma lleva el número 053 y fue dictada por el
Juez TADEO ZARRATEA DÁVALOS, Titular del Juzgado del Quinto Turno
en lo Laboral de la Capital. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">El
juicio en el que fue dictada la primera sentencia laboral en guaraní se halla
caratulado<b><i>: “Rosalia Beatriz Quiroga de García c/ All Motors S.A. s/ cobro de
guaraníes en diversos conceptos”</i></b>. Se inició en junio de 2.018 y lleva
el número de orden 62. Allí fue dictada la sentencia a favor de la trabajadora
demandante totalmente en guaraní paraguayo y el documento insume 8 páginas. La
Empresa fue condenada a pagar indemnizaciones a la demandante. La mencionada
sentencia contiene 2.440 palabras de las cuales aproximadamente 348 palabras
son de origen castellano y realizando los cálculos ello representa que en esta
sentencia se utiliza el 14.2 % (el catorce punto 2 por ciento) de hispanismos.
Este porcentaje de extranjerismos en el léxico de una lengua significa que esa
lengua tiene lexicalmente una alta pureza. Por tanto ninguna falta hace
extirpar los hispanismos del guaraní paraguayo como pretenden los puristas. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">No
obstante, cabe aclarar que este
porcentaje tampoco es real porque las palabras prestadas del castellano se
repiten muchísimas veces dentro del texto. Por ejemplo las más repetidas son
las palabras juicio que se repite 8 veces; demanda, que se repite 12 veces; proceso, se repite 3 veces, expediente, se
repite 5 veces; Juzgado, se repite 13 veces- Esto significa que el porcentaje de
hispanismos en este texto judicial es considerablemente menor.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> La persona que crea que esta sentencia está escrita en la
jerigonza denominada<b><i> jopará</i></b>, se equivocará. Quien piensa que está escrita en el
repudiable guaraní escolar plagado de neologismos artificiosos, también se
equivocará. Esta sentencia está escrita en el dialecto del idioma guaraní
denominado técnicamente <b><i>guaraní paraguayo</i></b><i>. </i>Por consiguiente, un paraguayo
hablante del guaraní no encontrará en ella una sola palabra que pueda no
entender, porque no contiene ninguna palabra inventada en gabinete, y que conste que se hace uso de una
terminología técnica: la jurídica, y que el idioma guaraní carece en gran parte
de este tipo de terminología por hallarse ausente del sistema educativo y del
ámbito del Estado desde la independencia del Paraguay hasta la década del 70
del siglo pasado, y que luego ingresó al
sistema para empeorar su situación utilizando un modelo de lengua equivocado,
razón por la cual el sistema educativo paraguayo no cosecha frutos hasta ahora
de la enseñanza del idioma guaraní. <o:p></o:p></span></div>
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"> Es para mí una satisfacción grande demostrar con esta
sentencia judicial la enorme capacidad de mi lengua, que sobrevive a pesar del
desdén y de las traiciones de sus propios hijos. Tadeo Zarratea. </span></div>
</div>
<b style="text-align: justify;"><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></b>
<b style="text-align: justify;"><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">JUICIO: </span></b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%; text-align: justify;">“Rosalía Beatriz Quiroga de García, ALL MOTORS S.A.,
kóntrape, okovrapotávo chupe viru heta mba’ére”. Áño: 2018. Nº 62.</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> Senténsia
Ipahaguáva (S. I.) Nº……………<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> </span></b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Táva Paraguay, májo…..ramo, áño 2.020-pe.-<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> <b>OJEHECHÁPYPE:</b> Ko <i>juicio </i>kóva ha ipype; <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 126.0pt; text-align: justify; text-indent: 21.0pt;">
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">O J E J U H Ú V A: <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> Ako
kuehe húño 13 ramo, áño 2.018 pe, oñepresenta hague ko Huhgádo- pe kuñakarai <i>Abogada</i> <b>Mirian Celeste Palacios</b>, mba’apohára <b>ROSALÍA BEATRIZ QUIROGA DE GARCÍA</b> rérape, ha omoñepyrü ko <b>tembijerurepy</b> <i>“demanda” </i>hekopeguáva, ojerurepotávo viru imomba’apohárape heta mba’ére.
Omombe’u omba’apo hague <b>temimo</b>ï<b>mby </b><i>“persona
jurídica” </i>ALL MOTORS S.A. pe, ha mba’épa ohasa upépe, mba’épa umi oikova’ekue, ha omopyenda ijokuaihára rembijerure
ikuatia haipýpe, ha upéva oñemohenda ko <b>tembiapopy aty</b> <i>“expediente”</i> rogué 09/10 hápe. <b>Temime’ëmby</b>
<i>“providencia”</i> noviémbre 7 ramo osëva’ekuépe, pe áño 2018-pe,
ko Huhgádo omboguatañepyrü ko<b> tembiasa rysýi</b> <i>“proceso”</i> ha omanda tojererahauka
<b>tembijerurepy</b> <i>“demanda” </i>poromomba’apohárape ha pévape
ohenói ha oikuauka chupe ombohovái va’eräha upe <b>tembijerurepy</b> <i>“demanda” </i>séi
dia opa mboyve, ojepapa’ÿre arete, ha he’i
chupe upéva ndojapóiramo omboguapytaha hese mba’apohára léi aty oguerekóva
ipehëngue 114 ha 115 – pe, ha oikuaauka avei
Ñangarekohára oïva <i>“de turno”</i>-
pe, oike haguä ko <b>tembiasa rysýipe</b> <i>“proceso</i>” oñangarekopotávo oñoha’äva kuéra rehe. Ko <b>tembiapopy aty </b><i>“expediente” </i> rogue </span><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">26</span><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">/</span><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">27 hápe ojejuhu ambue haipyre opresenta va’ekue
karai <i>Abogado</i></span><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> </span><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Nelson Antonio Lopez Ruiz, </span></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> </span><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">poromomba’apohára
<b> ALL
MOTORS S.A. </b>rérape,<b> </b>ha upéva
rupi ombohovái mba’apohára rembijerurepy. </span><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> </span><b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Temime’ëmby</span></b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> <i>“providencia”</i>
osëva’ekue <i>diciembre</i>
27 ramo, áño 2.018- pe, ko Huhgádo he’i péina oñembohováima <b>tembijerurepy</b> <i>“demanda” </i>ha oseñala araka’etépa oñombojovake ha oñomongetáta, Hue
renondépe, ha’e ko huhgádope, oñoha’ävakuéra jeikoporä jey rekávo; ha upévape noñesëiramo
katu oñehaka’i’óta <b>tembijerurepy</b> <i>“demanda” </i> ha <b>imbohovaipy
</b><i>“contestación”</i>. Upéva rire katu
ojejeruréta moköivépe te’i hikuái mba’e mba’épa oiporúta ogueroviauka potávo ko Huhgádope iñe’ë ha
iderécho; ko’ä mba’e oikuaauka chupekuéra léi rembijopy teete rupive.
Pe <b>tembiapopy aty</b> <i>“expediente”</i> rogué 34 hápe oñemoï pe
áyta ojehai va’ekue umi oñoha’äva ñe’ënguégui ha tapicha derécho rechaukaharakuéra
ojereropojáiva, ha upévo avei tapicha moköive oñoha’ävahína ko <b>tembiasa rysýipe</b> <i>“proceso”</i> he’í ko Huhgádope mba’e mba’épa oiporúta ko <i>juicio</i> –pe ohechauka haguä iderécho; ha umíva oñemoneï <b>A.I.
Nº 36</b> rupive, osë va’ekue májo 20
ramo, áño 2.019 pe. <b>Temime’ëmby</b> <i>“providencia”</i> osë va’ekue setiémbre 10 ramo áño 2.019 pe,
ko Huhgádo ohecha rire Aytuário remimbombe’u
oïva kuatiáre, omboty <b>ára rysýi</b>
<i>“plazo”</i> omoïva léi umi tapicha moköi
oñoha’ävahína ogueroike haguä pe <b>tembiapopy
aty</b> <i>“expediente”</i> – pe opaichagua
hechapyrä térä hendupyrä ohechauka kuaáva
iderécho ko <i>juicio – pe</i>, ha omanda toñembojoapy hese mayma derécho
rechaukaha ha toñeme’ë ko <b>tembiapopy aty</b> <i>“expediente”</i> moköivépe ojoysýire
omboapu’a haguä hembiapokue ñemombe’u ha ijokuaihára iderécho rehechauka oïva
ipype, upéicha ou porä ramo chupekuéra. Ko <b>tembiapopy
aty </b><i>“expediente”</i> rogue 82/83 hápe oime haipyre
ombyapu’áva mba’apohára rembijerurepy, ojereroike va’ekue hogue 81 hápe
mba’apohára rembijokuái, <i>Abogado</i> <b>Inocencio Gonzalez Diarte, </b>ha togue 81
hápe<b> </b>oikuaauka Huhgádope<b> </b>poromombapohára
rembijokuái nopresentái hague kuatia ombyapua’áva hembiapokue ko <i>juicio</i>-pe, ha togue 84 hápe katu karai
Hue, ohendu rire ijaytuário he’íva omboty tape poromomba’apoháragui ikatuve’ÿma
haguä opresenta tenondevévo haipy ombyapua’áva hembiapopyre, ha hi’arimíntema ohenói hesa renondépe ko <i>expediente</i> oguenohë haguäma <i>sentencia</i>, ha <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> <b>Ñ A M A Ñ Á R A M O: <o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 21.0pt;">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Ko,
tembijerurépe Ña ROSALIA BEATRIZ QUIROGA DE GARCÍA, odemandaha ALL MOTORS S.A.
– pe, ha ojerure chupe 10.201.858
guarani. Oñepyrüvo he’i <i>Abogada</i> hembijokuáiva: “Ko kuatia rupive aju ademanda viru rekávo poromombapohára <b> ALL
MOTORS S.A.,-pe</b> ña Rosalía rérape, heta mba’ére; pe poromomba’apohára
oguereko hóga calle Mariscal López haimete Sacramento-pe, ko Paraguaýpe, ha amopyenda cherembijerure mba’ekueraita oiko va’ekuépe ha
chejokuaihára derécho pe. Chupe niko okontrata raka’e karai DARIO VELAZCO
GONZALEZ, ALL MOTORS S.A. jára, ñe’ë rupivénte,
ha upe<i> </i><b>temimoïmby</b><i> </i> <i>“persona
jurídica” </i>oporomomba’apóva rérape, yma setiembre 9 ramo añó 2017 pe, omopotï
haguä ipukukuére upe mba ‘apoha renda, ha omba’apo pyharevete la 06:00 guive ka’aruete
18:00 óra peve, ha sábadokue katu
pyharevete guive asajepyte peve. Upe hembiapóre opaga chupe <i>“sueldo mínimo” <o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 126.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify; text-indent: 21.0pt;">
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></b>
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></b>
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">S.D.
Nº:…………….………(cont).<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 63.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify; text-indent: 21.0pt;">
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 189.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify; text-indent: 21.0pt;">
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> -2-<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">ohechakuaa’ÿre chupe omba’apórö aretépe
ni mba’e ojapóva hi’óra rasa rire.
Omombe’u avei ijokuaihára oñemosë reiete hague upe abril 11 ramo<i> </i>áño 2.018 pe. Imba’ apohágui upérö
oñemombe’u chupe oñemosëmaha ALL MOTORS S.A. gui, ha katu noñemombe’úi chupe mba’érepa; ha oñemosë ojepaga’ÿre chupe
umi ara omba’apo va’ekue rehe; opagarängue
ojerure uvei chupe hikuái tofirmáje petei <i>“liquidación”</i>
ogueroikepaitéva gua’u iderechokuéra ha
ha’e nomoneïrima ramo ojerure chupe hikuái tosë pya’e ha voi upe mba’apoha rendágui. Upe rire chejokuaihára
oho odenunsia Ministerio-pe, <i>“Departamento
de Mediación de Conflictos Individuales”</i>-pe la oñemosë hague ha upépe
oseñala chupe hikuái ára ha óra ñombojovakerä, májo 18 ramo, 9,30 óra jave, ha
jepe ramo kuri ojekuaauka All Motors S.A. pe, noñepresentái, ha oñeseñala jey
voi chupe el 22 de májo rä, áño 2.018-pe la 8.00 jave guarä, ha ndoúi jey voi.
Upémarö ojeheja kuatiáre ndoúi hague ha ndorekoiha intere ko káso rehe”. Ápe
omboapy umi he’íva. Ohupytývo henda
ombohysýi mba’e mba’épa ojerure tojepagauka
ijokuaihárape. Oipota ojepaga chupe ñemosëreikuére; ojerure avei
tojepaga chupe umi mba’e hi’óra rasa riréma ojejapouka va’ekue chupe rehe ha
umi <b>jehepyme’ërä </b><i>“indemnización” </i>léi omoïva
poromomba’apohára akä ári, nomboajéi ramo guarä mba’apohára erecho hekópe.
Ombopahávo ojerure Huhgádope tomoneï ko demanda ha toñeme’ë ijokuaihárape <i>“sentencia”</i> orrekonoséva chupe iderécho,
ha topagauka gáhto oikóva pe poromomba’apohárape.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 21.0pt;">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">All Motor
S.A., hembijokuái <i>Abogado</i> <b>Nelson Antonio López
Ruiz</b> rupive, oñepresenta ha ombohovái ko <b>tembijerurepy </b><i>“demanda”</i>. He’i
ko kuñakarai jeko añetehápe
omba’apóra’e ijokuaihára pe guarä.
Oporombohováivo he’i: “Omanda niko chéve chejokuaihára aju haguä ko kuatia rupive
ambohovái pe demanda ojereoikéva ikóntrape, ha péina ambohovái kóicha: ndaha’éi
japu pe kuñakarai oporodemandáva omba’apo hague chejokuaihárape guarä ha añete
avei pe <i>“sueldo”</i> ojepaga va’ekue chupe, ha katu japu aipo <i>trabajo</i>
óra riregua ha’e he’íva ojejapouka hague chupe. Japu avei aipo oñemosë rei
hague imba’apohágui, oñemombe’u’ÿre chupe mba’érepa. Mba’érepa oñemosë
amomba’úta tenondvévo. Upe mba’apohápe niko enterovete omba’apo la 7.00 guive
la 12.00 peve ha upéi ka’aru, la 14.00 guive la 17.00 peve, lúne guive viérne
peve ha omba’apo hikuái 48 óra <i>“semanal”</i>
omandaháicha mba’apohára kuéra léi. Ko’ä óra rire térä mboyve nda’ipóri
omba’apóva upépe. Ajave ramo japu aipo omba’apo hague hi’óra rasa rire. Ha
añete ramo jepe omosë hague chupe imba’apohágui
pe karai mba’e jára, ndaha’éi aipo oñemosë reíva; ha’e oñemosë opyrü haguére
léi rehe, <b>tembipoukapy</b> <i>“norma legal” </i>oïva art. 81 inciso inc.t)
rehe. Na’imba’erendúi rehe; nohendúi ha nomboajéi rehe imomba’apohára he’íva
chupe rehe. Ha’e ndojapói hekópe umi hembiapopyrä oïva ha oñemandáva chupe. Ágäntema
omombe’úta Huhgádope ko’ä mba’e tapichakuéra mba’e rechaharéva, iñirünguerakue
ha avei ha’e’ÿva, péro ohecha va’ekue. Ajeve ramo ko kuñakarai ndorekói
mba’érepa orresivívo aipo <b>jehepyme’ërä oñemoïva oñemosëreíva</b> <b>ha marandu’ÿre </b>oñemosevape guarä <i>“indemnización por despido sin causa y por falta de preaviso”</i> ojeruréva. Ko’ä derécho ha’e ndorekói. <b>Tekorä tuichavéva</b> <i>“obligación principal” </i> orekóva tapicha mba’apohára niko hína pe
hembiapopy ojapo porä va’erä, ha oporohendu va’erä oje’e ramo chupe mba’éichapa
ipatrón térä hembijokuaikuéra oipota ojejapo, ha ndaikatúi he’i: “upéva térä
upéicha che ndajapomo’äi” noiméita ramo mba’e upe tembiapopyrä oapeligra
iñirünguéra rekove térä mayma tapicha rekove. Upévare ko chejokauihára ndodevéi
mba’evete ko kuñakaraípe aipo ñemosë rei rehe. Ha katu arrekonose odeveha chupe
11 <b>ónse</b> dia omba’apo haguére,<i> vacación</i> ha <i>aguinaldo proporcional</i> rehe, ha umíva umi pláta péina amoï
idihposisiónpe pe <i>empresa oficina</i>-pe.
Opa ko’ä mba’e rehe ajerure ko Huhgádope torrechasa ko <b>tembijerurepy</b><i> “demanda”</i>,
nda’ijái rehe mba’eveichavérö, ha topagauka chupe gáhto oikóva oporodemanda
reíre”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 21.0pt;">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Ha’e,
opyta haguéicha ko ñoha’ä péva rire, ojojáma moköivéva ñe’ë ko kuñakarai ojoaju hague mba’aporä All Motors S.A. rehe,
ha omba’apo hague ipoguýpe, ha avei ojekuaáma oñemosë hague upégui, jepe ramo
ne’ïra hesakä mba’érepa ha mba’éichapa
oñemosë. Kóva ko púntope ojoavy hikuái. Ha ojoavy avei mba’e oráriopepa
omba’aporaka’e ko<b> tembijerurepy</b> <i>“demanda”</i> omopu’äva, añetépa aipo
omba’apo hi’óra rasa rire ha ndojepagái chupe upévare, ha ipahápe
oñemyesakäva’erä mba’érepa oñomosë ña Rosalía ha noñemosëi rire ramo mba’érepa
oso pe joaju mba’aporä orekova’ekue hikuái, ha opyta ojehecha haguä opaga
va’eräpa chupe umi hembiapokue ojepaga’ÿ va’ekuére ha ambue kuéra mba’ére.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 21.0pt;">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Ha’e,
opytáma ramo añetegua ramo ko kuñakarai omba’apo hague imomba’apohára poguýpe,
pévama ohechauka va’erä opaite mba’e oje’éva ápe, ko <b>tembiasaa rysýipe</b>, <i>“proceso-pe”</i>.
Poromomba’apohára ohechauka va’erä pe
joaju mba’aporä orekova’ekue hikuai noñemondohói hague ikáusare, térä katu
oñemondoho hague léi ombohapeháicha, oikógui oikóva upevarä, ikatu kuaa haguä
omombía ijehegui umi jehechakuaarä léi omoïva<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 105.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify; text-indent: 21.0pt;">
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></b>
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></b>
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">S.D.
Nº:………………..………(cont).<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 63.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify; text-indent: 21.0pt;">
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 210.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify; text-indent: 21.0pt;">
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">-3-<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<i><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">“indemnización”</span></i><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> léi oitýva oporomomba’apóva ati’y ári omosë rei ramo
hembijokuái ipoguypeguápe.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 21.0pt;">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Ha’e, ko <i>demanda </i>mopu’ähára, Rosalía Beatriz
Quiroga de García, oñepresenta va’ekue ko Huhgádope ome’ë iñe’ë ha omoañete,
léi omandaháicha, umi hérape oje’éva ha upe iñe’ëngue oñembokuatia ko <b>tembiapopy aty</b> (<i>expediente)</i> rogue 37 hápe.
Ko mba’e apopy ojoajúvo pe mba’apo poguypegua rehe, ha péva pe púnto añetetéramo,
oñembojere mba’apohára <i>favor</i>-pe opaite mba’e oje’éva
ñekomprova; upéva opyta poromomba’apohára ati’y ári, ha avei oimérö mba’e hesakä porä’ÿva, upéva ojeporu
va’erä mba’apohára derécho omombarete
haguäme.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 21.0pt;">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Ha’e,
Huhgádo pegua Aytuário niko he’i: pe <b>ára
rysýi</b> <i>(plazo) </i> léi omoïva, oñoha’äva kuéra ohechauka haguä
iderécho, ko káso kóvape, upéva pa’üme moköivéva ogueru hague techaukaha
omopyendáva iderécho.<b> </b>Upéicha he’i
ko<b> tembiapopy aty (<i>expediente) </i></b>rogué 78 hápe, ha umi techakaha hína äva: <b>OPORODEMANDÁVA </b><i>“Parte Actora”</i>. Ñe’ë ñeme’ë. <i>“Jurada”.</i><b> </b>Mba’apohára
Rosalía Beatriz Quiroga de Garcia ñe’ë ñeme’ë oïva togue 57 hápe. <b>Ñemombe’u<i>.</i></b><i> “Confesoria”</i>
Abogado Nelson Antonio López Ruiz<b> </b>remimombe’ukue
All Motors S.A. rérape, ojehejáva togue 58 hápe. <b>Mba’erechahare</b><i>.
“Testificales”</i> Karai Carlos Sandoval Velazco remimombe’ukue oïva togue 60
hápe. <b>Mombe’uuka.</b> <i>“Informes”</i> <i>Ministerio del Trabajo, Empleo y Seguridad Social </i> remimombe’u’uka oïva togue 69/73-hápe, ha I.P.S. remimombe’u’uka oïva
togue 74/77 hápe. <b>OÑEDEMANDÁVA </b><i>“Parte Demandada”</i>.
<b>Kuatiarupiguáva.</b> <i>“instrumentales”</i> Umi oje’émava voi <i>resolución</i> upéva reheguápe. <b>Mba’erechahare<i>.</i></b><i> “Testificales”</i>
Karai Francisco Gustavo González Jara remimombe’ukue opytáva togue 62 hápe.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 21.0pt;">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Ha’e,
ja’ehaguéichama, poromomba’apohárape otoka añetegua jehechauka ko <i>“juicio” </i> kóvape; ha’e okombprova va’erä pe he’íva, aipo
ha’e<b>
</b>ndorekoiha<i> culpa</i> pe joavy
ha jopoi ko mba’apohára ndive oiko
va’ekuépe. Ñañemomandu’a va’erä ha’e he’ihague ko idemandahára oñemosë hague
hekópe porä, ojapyhara haguére tekorä oïva mba’apohára léipe<i>, artículo 81 inciso t)</i> pe, ha upéva upe
artículo he’i: “Ikatu oñemosë imba’apohágui, hemimomba’apohára oipotáma guive, mba’apohára
ojapóva ko’ä mba’e: ...t) Na’imba’eredúiramo térä nopenáiramo imomba’apohára he’íva chupe rehe, téra péva
rembijokuaikuéra he’íva chupe rehe, ha’éma guive hembiaporä tee voi umi
oñemandáva chupe. Oiméramo umi tembiaporä oapeligra hekove<b> </b>téra ombyaikuaa hete, térä
ombohasykuaa chupe añoite ikatu ohejarei, ojapo’ÿre, umi oñemandáva chupe, térä
ku upe rire oikótaramo toryjárö”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 21.0pt;">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Ha’e,
ko’ápe tekotevë ñañemomandu’a poromomba’apohára he’ihague oñepyrüvo ko ñoha’ä, omosë hague ña Rosalia-pe nohendúi rehe chupe, ndojapói rehe oñemandáva
chupe, ha katu niko nomombe’úi mba’etépa upe omanda va’ekue chupe ha ohejáva
ojapo’ÿre; mba’épe piko la nohendúi chupe, ha upéva he’i va’erä kuri; ndaikatúi
la péicha péichante upéva jaguerovia. Ha’e opyrü art. 81 inciso t) rehe pórke
chedesovedese, ha upévare amosë, he’i, ha upéichante opyta. Ajevéro upéva
ndovaléi chupe.</span><br />
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; text-indent: 21pt;">Ha’e,
avei niko, upéva ári jey, oime rire añete ko mba’apohára nohendúi ha ndojapói
imomba’apohára omandáva chupe, ha oñekomproba rire chupe upéva, ipatrón ndaikatúi
voínte kuri upéva rehe omosë; osuhpende va’erä kuri chupe, ojoko sapy’ami
va’erä kuri chugui imba’apo, pórke ha’e ndoguerekói gueteri mba’evéichagua marä
hembiapópe, heko potï gueteri hembiapopýpe, ha upévare imomba’apohára oiporu
va’erä kuri hese tukumbo ipo’ivéva, ndaha’éiva ñemosëma voi. Ñamañami va’erä avei
pe poromomba’apohárape ndoperhudikái hague ko kuñakarai odemandáva chupe. Ajevéro
ipohýima ñemosë ko káso kóvape.
Ndaikatúi kuri ojeity hese </span><i style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; text-indent: 21pt;">castigo</i><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; text-indent: 21pt;">
ipohyivéva enterovégui.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 21.0pt;">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Ha’e,
mayma mba’apohára oñerenohë haguä imba’apohágui, taha’e káusa léi omoïva rehe,
ja’e chupe ko artículo 81 inc. t) rehe mba’e, pe oporomomba’apóva, okomprova
porä va’erä <i>justicia</i> renondépe umi
mba’e oiko va’ekue, ha okomprova va’era umi tape léi omoïva umivarä voi rupive.
Ko káso kóvape, ohechauka va’erä mo’ä kuri mba’etépa pe oñemanda va’ekue pe
mba’apohárape ha añetehápepa ndojapói. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 21.0pt;">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Ha’e,
poromomba’apohára kuéra oikuaa va’erä pe mba’apohára ñemosë imba’apohágui
ha’eha <i>castigo</i> ipohyivéva ha
ipahaguáva. Upévare léi ha <i>Tribunal</i>
kuéra he’i: omombe’u ha omyesakä porä va’erä mavaitéva léipa ha mba’eichaitépa
ojapyhara ha mba’éichapa jaikuaáta añeteha upe oiko va’ekue, ikatu kuaa haguä
ñambovale <i>justicia</i> renondépe
poromomba’apohára remimomb’u. Kóva ko kásope poromomba’pohára ohasa péva ári
rupi ha omosëntéma voi katu hemimomba’apópe.-<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 21.0pt;">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Ha’e,
ojejerurévo karai Aytuáriope mba’e mba’épa omoï
ko <b>tembiapopy atýpe</b> <i>“expediente”</i> oñoha’äva kuéra, ha’e he’i
pe poromomba’apohára mba’eve voi ndoguerúi tembiecharä, ipererieterei la idefénsa
he’i. Ajevérö kóva ko juicio oñemboty mante va’erä peteï <i>senténsia</i> ome’ëva rupive
iderécho mba’apohárape. <b>Temimoïmby</b>
<i>“persona jurídica” </i> oñedemandáva <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 105.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify; text-indent: 21.0pt;">
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></b>
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></b>
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">S.D.
Nº:……………………(cont).<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 63.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify; text-indent: 21.0pt;">
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 189.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify; text-indent: 21.0pt;">
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">- 4 -<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">All Motors S.A. oñekondena mante va’erä opaga haguä chupe umi viru aty aty ojereroikéva <i>liquidación</i> ko’äga ojejapótavape. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-indent: 21pt;">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Ha’e, jahechávo opaite mba’e rechaukaha ojererúva, jatopa pe kuñakarai oporodemandáva oñepyrü hague omba’apo ijokuaihára All Motors S.A. ndive, setiembre 9 ramo, 2017 pe, ha oñemosë hague abril 11 ramo, 2.018-pe. Ajeve ramo omba’apo upépe 7 mése pukukue javeve.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-indent: 21pt;">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Ha’e, ko ñoha’äme, poromomba’apohára omoneï idemandahára omba’apo hague óga ñemopotïme, omba’apo hague 8 óra <i>cada dia</i>, ha nde’íri mboýpa ojepaga chupe hembiapóre. Ajevérö ko Huhgádo ombovaléta mante pe mba’pohára he’íva, ojepaga hague chupe 2.041.123 guarani mensual, ndohechaukái rupi imomba’apohára <i>sueldo</i> iñambuéva pévagui.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-indent: 21pt;">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Ha’e, katu pe pláta ojeruréva mba’apohára oporodemandáva aipo momba’apo haguére chupe hi’óra rasa rire, noñekomprovái ko <b>tembiapopy atýpe</b> <i>“expediente”</i>, ha upéva tekotevë kuri ojehechauka haoñekomprova porä; upeicha’ÿrö ndokorréi. Ajevérö upéva upe <i>rubro</i> ndaikatumo’äi oñeme’ë chupe; oñemboykéta mante.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-indent: 21pt;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; text-indent: 21pt;">Ha’e, oï rupi mba’e ojapo’ÿ va’ekue poromomba’apohára, hembiaporä tee omoïva chupe léi, upéva ombojuruvy chugui okë ou haguä ko hembijokuái odemanda chupe. Upévare oñembojo’áta mante chupe ikondéna peteï 20 % peve, </span><i style="font-family: "Times Guarani"; font-size: 14pt; text-indent: 21pt;">“perjuicio”</i><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; text-indent: 21pt;"> ñembyekoviarä, upéicha omandágui CPT ipehëngue 233 pe. Upéicha avei ojepagaukáta chupe </span><i style="font-family: "Times Guarani"; font-size: 14pt; text-indent: 21pt;">salario</i><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; text-indent: 21pt;"> okorre va’ekue ko ñoha’ä aja, upéva </span><i style="font-family: "Times Guarani"; font-size: 14pt; text-indent: 21pt;">crédito</i><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; text-indent: 21pt;"> ñemoimba rérape, ha ou haguére poromomba’apohára he’i hemimomba’apo omosë hague hekópe, léi omarkaháicha chupe, ha amo ipahápe ijetopa nda’upéichai ra’e. Mba’apohára léi aty, ijartíkulo 82 pe he’i ikatuha péva Hue omboguejymive ombovevuivepotávo pe kondéna ha katui péva ojeheja 2 mésepe.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-indent: 21pt;">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Ha’e, oñemboapu’ávoma ko <i>sentensia</i> oñeguahë <i>liquidación</i> apópe, ha ojeheja kóicha: All Motors S.A. opaga va’erä ña Rosalía Beatriz Quiroga de García pe ko’ä <i>suma</i> ápe oñembohysýiva: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-indent: 21pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">ROSALÍA BEATRIZ QUIROGA DE GARCÍA <i><o:p></o:p></i></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Iñantigueda:</span></b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"> 09/09/2.017: 11/04/2.018. Séi mése.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Isuéldo mensual:</span></b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"> 2.041.123 guarani.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Jehepyme’ë ñemosë reíre</span></b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"> (art.91, 92 inc.b) C.T. peteï kinséna: 1.020.561 G.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-collapse: collapse; border: none;"><tbody>
<tr><td style="border: 1pt solid windowtext; padding: 0cm 5.4pt; width: 328.9pt;" valign="top" width="439"><div class="MsoBodyTextCxSpFirst">
<b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani";">Jehepyme’ë noñemomarandúire ñemosërä.</span></b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani";"> art. 87 inc.b)30 dia:</span><span style="font-family: "arial narrow" , sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-image: initial; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: 1pt solid windowtext; padding: 0cm 5.4pt; width: 114.3pt;" valign="top" width="152"><div class="MsoBodyTextCxSpLast">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani";">2.041.123 G.</span><span style="font-family: "arial narrow" , sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
<tr><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-image: initial; border-left: 1pt solid windowtext; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; padding: 0cm 5.4pt; width: 328.9pt;" valign="top" width="439"><div class="MsoBodyTextCxSpFirst">
<b><i><span style="font-family: "times guarani";">Aguinaldo </span></i></b><b><span style="font-family: "times guarani";">pehëngue</span></b><span style="font-family: "times guarani";">, áño 2.018. art. 244 C.T. 3,5 mése</span><span style="font-family: "arial narrow" , sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; padding: 0cm 5.4pt; width: 114.3pt;" valign="top" width="152"><div class="MsoBodyTextCxSpLast">
<span style="font-family: "times guarani";">595.325 G.</span><span style="font-family: "arial narrow" , sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
<tr><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-image: initial; border-left: 1pt solid windowtext; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; padding: 0cm 5.4pt; width: 328.9pt;" valign="top" width="439"><div class="MsoBodyTextCxSpFirst">
<b><i><span style="font-family: "times guarani";">Vacación</span></i></b><b><span style="font-family: "times guarani";"> pehëngue</span></b><span style="font-family: "times guarani";"> (art. 219 inc.a) ha 222 C.T.) (6 d)</span><span style="font-family: "arial narrow" , sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; padding: 0cm 5.4pt; width: 114.3pt;" valign="top" width="152"><div class="MsoBodyTextCxSpLast">
<span style="font-family: "times guarani";">408.224 G.</span><span style="font-family: "arial narrow" , sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
<tr><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-image: initial; border-left: 1pt solid windowtext; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; padding: 0cm 5.4pt; width: 328.9pt;" valign="top" width="439"><div class="MsoBodyTextCxSpFirst">
<b><i><span style="font-family: "times guarani";">Sueldo</span></i></b><b><span style="font-family: "times guarani";"> pehëngue</span></b><span style="font-family: "times guarani";">, 11 dia, abril 2.018 pe</span><span style="font-family: "arial narrow" , sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; padding: 0cm 5.4pt; width: 114.3pt;" valign="top" width="152"><div class="MsoBodyTextCxSpLast">
<span style="font-family: "times guarani";">748.407 G.</span><span style="font-family: "arial narrow" , sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
<tr><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-image: initial; border-left: 1pt solid windowtext; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; padding: 0cm 5.4pt; width: 328.9pt;" valign="top" width="439"><div class="MsoBodyTextCxSpFirst">
<b><span style="font-family: "times guarani";">Oñesumamba ñepyrüvvo ome’ë</span></b><span style="font-family: "arial narrow" , sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; padding: 0cm 5.4pt; width: 114.3pt;" valign="top" width="152"><div class="MsoBodyTextCxSpLast">
<span style="font-family: "times guarani";">4.813.640 G.</span><span style="font-family: "arial narrow" , sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
<tr><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-image: initial; border-left: 1pt solid windowtext; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; padding: 0cm 5.4pt; width: 328.9pt;" valign="top" width="439"><div class="MsoBodyTextCxSpFirst">
<b><span style="font-family: "times guarani";">Jehepyme’ë imbyekoviapýva</span></b><span style="font-family: "times guarani";">. ……4.813.640 x 20 %</span><span style="font-family: "arial narrow" , sans-serif;">l</span><span style="font-family: "arial narrow" , sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; padding: 0cm 5.4pt; width: 114.3pt;" valign="top" width="152"><div class="MsoBodyTextCxSpLast">
<span style="font-family: "times guarani";">962.728 G.</span><span style="font-family: "arial narrow" , sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
<tr><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-image: initial; border-left: 1pt solid windowtext; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; padding: 0cm 5.4pt; width: 328.9pt;" valign="top" width="439"><div class="MsoBodyTextCxSpFirst">
<b><span style="font-family: "times guarani";">Jehepyme’ë moïmbahára</span></b><span style="font-family: "times guarani";">…art. 82 2ªp. ( 2 mése)</span><span style="font-family: "arial narrow" , sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; padding: 0cm 5.4pt; width: 114.3pt;" valign="top" width="152"><div class="MsoBodyTextCxSpLast">
<span style="font-family: "times guarani";">4.082.246 G.</span><span style="font-family: "arial narrow" , sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
<tr><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-image: initial; border-left: 1pt solid windowtext; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; padding: 0cm 5.4pt; width: 328.9pt;" valign="top" width="439"><div class="MsoBodyTextCxSpFirst">
<b><span style="font-family: "times guarani";">TOTALETE OSËVA:</span></b><span style="font-family: "arial narrow" , sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
</td><td style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-left: none; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; padding: 0cm 5.4pt; width: 114.3pt;" valign="top" width="152"><div class="MsoBodyTextCxSpLast">
<span style="font-family: "times guarani";">9.858.614 G.</span><span style="font-family: "arial narrow" , sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
<tr><td colspan="2" style="border-bottom: 1pt solid windowtext; border-image: initial; border-left: 1pt solid windowtext; border-right: 1pt solid windowtext; border-top: none; padding: 0cm 5.4pt; width: 443.2pt;" valign="top" width="591"><div class="MsoBodyText">
<span style="font-family: "times guarani";">(NUEVE MILLON OCHOSIÉNTO SINKUENTAIOCHO MIL SEISIENTO KATÓRSE GUARANI).</span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-indent: 21pt;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Ha’e, upéicha avei oñemboaje va’erä léi Nº 1.376/88 he’íva ipehë 9 hápe; ko <i>“sentencia”</i> he’íma va’erä mboy guaranípa ogana kóva ñoha’äme Abogádo moköive ládo guáva. Ha upéva oï porävétagui oñemoïta ambue <i>resolución</i> katui oguenohëtavape ko</span><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"> <span lang="ES-PY">Huhgádo</span></span><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-indent: 21pt;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Derecho:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-indent: 21pt;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Ha’e, ko <i>resolución</i> ojuhu ipyenda mba’apohára léi atýpe, hesaite rupi jahechaukávo oï ko’ä artículo:</span><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"> <span lang="ES-PY">91, 92 inc.b) C.T. 87 inc. b), 244 C.T., 219, 222, 82 2ª p., 81 inc. t).</span></span><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"> </span><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-indent: 21pt;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Ajevéramo, oïmbaite rehe hekópe ko’ä oje’éva, ojo’e porä rupi léi remimanda rehe ha mba’e rechaukaha ko </span><b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">tembiapopy aty</span></b><span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"> <i>“expediente” </i>pe oïva rehe; ha opaite umíva rehe omañahápe, ko Huhgádo, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-indent: 21pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-indent: 21pt;">
<span lang="ES-PY" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"> <b>O R R E S O L V E:</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 39pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">1.- PEINA OÑEMONEÏ </span></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">ko <b>tembijerurepy</b> <i>“demanda”</i> omopu’äva kuñakarai ROSALÍA BEATRIZ QUIROGA DE GARCÍA ALL MOTORS S.A. kóntrape, ha upéva rupi okondena chupe opagávo idemandahárape, 48 óra opyta rire oku’eve’ÿ haguäichama ko <i>“sentencia”, </i><b>9.858.614 G.</b> (NUEVE MILLON OCHOSIÉNTO SINKUENTAIOCHO MIL SEISIÉNTO KATÓRSE GUARANI), pe <i>“liquidación”</i> –pe osëháicha ha ñemopyendaháicha ko <i>“resolución”</i> – pe.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">2.- </span></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"> <b>TOÑEMBOKUATIA</b>, tojereroike tetä kuatiakuéra oñeñongatuhápe ha tojererahauka hechaukaha Corte Suprema de Justicia –pe.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 21pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 21pt;">
<b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Che rovake:<o:p></o:p></span></b></div>
<div>
<b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><br /></span></b></div>
</div>
- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-58775652870565423642020-04-03T17:07:00.002-03:002020-04-03T17:10:55.050-03:00ELOGIO A MI CASA<br />
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">El 14 de
diciembre de 2018 fue para mí una fecha especial, porque ese día terminó de
construirse mi casa, ubicada en el barrio Santa Librada de la
capital, sobre la calle Cerro <i style="mso-bidi-font-style: normal;">guy</i> o
Segunda, al Nº 620 casi San Fernando de Maldonado. La inicié en el
año 2003 en el terreno baldío que compramos con mi primera esposa, la Prof.
Margarita Herreros, con un préstamo de City Bank, el cual por suerte pudimos
pagarlo regularmente. Digo esto porque en esa época vivíamos del ejercicio de
mi profesión y por causa de la dictadura nadie me confiaba un caso importante. Lo
primero que preguntaban los clientes era si tengo o no el respaldo
de algún amigo poderoso empotrado en el gobierno. Pero yo era como
un leproso para esos poderosos por ejercer la oposición política.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Cuando
sobrevino nuestro divorcio se me adjudicó este terreno en la partición de
bienes gananciales y años después comencé la construcción a instancias de mi
hija Laura de Anaî y de mi segunda esposa la Abogada Donatila Zelaya
Burgos. La casa fue haciéndose en forma lenta y discontinua, pero tenazmente
perseveré y llegué a concluirla. Fueron 15 años de trabajos, de
gastos, de toma de decisiones, de incomodidades, polvaredas, ruidos y
quebrantos.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Los
trabajadores, que por lo general dependieron directamente de mí, fueron muy
serviciales y estaban siempre atentos a mis deseos; por suerte, porque esta fue
una construcción que conoció de avatares, cambios, modificaciones, adaptaciones
y tantas otras improvisaciones. Para comenzar alteré gravemente el proyecto
original del Arquitecto Carlos Arias Coll. Introduje las sugerencias
de mi hija Laura de Anaï. Modifiqué la parte que no le gustaba a mi esposa.
Acepté las ideas de mi amigo Alberto Miltos para darle mayor iluminación
natural e introduje algunos detalles sugeridos por mi hijo Arturo
Manuel. Con todas estas modificaciones la casa resultó ser un
mamotreto amorfo y poco funcional. Su estilo arquitectónico es indefinible. No
es clásico ni neoclásico; no se ciñe al estilo común de las casas asuncenas de
su tiempo, razón por la cual ni siquiera marca la época de su construcción. A
mí me parece que por la forma del cierre del techo, en cuatro caídas, su estilo
sería una recreación de la típica <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Kuláta Jovái</i>, y
por su interior amplio y abierto , la reproducción de una
casa típica campesina paraguaya con su <i style="mso-bidi-font-style: normal;">ogaguy guasu</i> o
salón multiuso donde vive y convive la familia mientras el resto de la casa se
halla sin uso la mayor parte del día; pero observando su fachada nos lleva a
recordar a las casas vascas, rústicas, sobrias y sin puertas visibles.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Es posible
que esto mismo haya querido yo desde el principio.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">La primera
objeción que le formulé al proyecto del Arquitecto fue la altura del techo de
la parte destinada a ser mi vivienda.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">- No quiero vivir
bajo un techo bajo porque me asfixia - le dije - y contestó: - Toda
elevación significará un costo en la climatización - Entonces
le pregunté:</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;"> - ¿Y
cómo soportaron nuestros abuelos el verano paraguayo antes de
inventarse el ventilador?</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">- Con
paredes anchas y techos altos - me dijo .</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">- Pues,
no más que eso quiero yo Arquitecto – le dije - y él prosiguió con la
enumeración de todas las dificultades que me acarrearía la elevación del techo.
Pero no hubo caso; negociando milímetro a milímetro llegamos por fin a ponernos
de acuerdo en 3.25 metros de altura. Posteriormente, cuando terminó el
hormigonado y se fueron cerrando los espacios con las paredes volví a decirle:</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">-
Arquitecto: No quiero vivir en este cajón; no me voy a sentir
persona humana.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Por suerte
Arias Coll es un profesional que escucha a sus clientes. Allí me
dijo:</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">- Tengo un
moldurista que te puede eliminar todos los ángulos y las líneas rectas; ya que
estás en la corriente de Gaudí. Sin chistar le dije: tráigalo. Le
trajo a Mariano Benítez, alias el <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Cacho Tirao</i>; un artesano
excepcional. Para que lo conozcan y midan su estatura humana, les
cuento que en un momento se me acabó el dinero y si bien tenía crédito, ya no
tenía capacidad de pago debido al elevado servicio de mi cuantiosa deuda.
Entonces le dije:</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">- Sabés
Cacho; vamos a tener que parar </span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Me miró
fijamente y me dijo:</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">- C<i style="mso-bidi-font-style: normal;">he ndaparaséi doytor.
Ajapopase la che trraváxo. La plata niko lo de méno; upéa ou</i> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">ha oho. Ha oguähë
ha’órante ideprovécho. Chepasaxerämínte ohupytyukájepi chéve káda ikatu.<o:p></o:p></i></span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Cuando
terminó de hacer las molduras realizamos la liquidación y resultó que le
adeudaba 14 millones de guaraníes; esto cuando corría el año 2012. Ese crédito,
sin trámite ni documentación alguna, me otorgó un simple obrero de la
construcción.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;"> Anécdotas
similares produjo por docenas esta obra. Una, la del maestro González, que
se quedó a vivir en la obra porque en su casa le prohibieron la
caña, Las tantas del ayudante Cabral, que permaneció 11 años en la obra
haciendo de todo. En suma, la obra me permitió ganar muchos y buenos amigos. Me
gustaba trabajar personalmente con los obreros los fines de semana porque
siempre era una fiesta. Poca gente es tan feliz como el obrero de la
construcción. Ellos durante el trabajo cantan, silban,
cuentan chistes, lanzan piropos a las chicas que pasan, se mofan de sus
compañeros y se ríen de sus propias torpezas. ¡ Qué gente feliz !</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Una anécdota involucra
al propio Arquitecto Arias, a quien cuando empezamos la obra le pedí:</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">- Por favor,
Arquitecto, habilíteme antes que nada un hábitat bajo estos <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Yvapovô </i>del
patio<i style="mso-bidi-font-style: normal;">.</i></span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">- ¿ Y eso
para qué ?- Preguntó y le contesté</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">- Porque
es la sala donde voy a recibir a mis mejores amigos; el paraguayo, mi querido
Arquitecto, no recibe al amigo bajo su techo sino bajo la mejor
sombra que tiene. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Jahána amo yvyra
guýpe. Upépe javy’avéta</i> es siempre la justificación. Es un hecho
inconsciente, condicionado por su cultura rural, pero yo que soy
campesino, lo haré conscientemente - le dije.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Se rió de mi
ocurrencia con buenas ganas. Pero años después, una dura noche de
verano, fuimos con mi esposa a la casa del Arquitecto a llevarle un pequeño obsequio,
por iniciativa de ella, que siempre premiaba al final del
año a quienes me soportaron. Encontramos una enorme y esplendorosa
mansión; después de todo es la vivienda de un Arquitecto – pensamos.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Apenas
llegado nos dice:</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">- Les invito
a pasar al patio. Allá tengo una enredadera de jazmines y hay corriente de
aire. Allí vamos a estar mejor.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;"> Nos
mudamos a vivir en la casa apenas terminado el primer hormigonado, hallándose
sin puertas ni ventanas. El dormitorio nuestro se llamó “Villa cartón” y el de
mi hija y su pareja “Villa hule”; por los materiales que usamos Diego
y yo para cerrar las ventanas. Por mucho tiempo le dije a mis amigos: es fácil
de identificar mi vivienda; no vivo en una casa sino en una obra.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">En suma, hoy
puedo afirmar que esta casa viene a ser la suma de todos mis errores. No debí
construirla. Resultó ser grande, cara y con muy escasas comodidades. Cuando el
estudio del suelo arrojó como resultado que la tierra era arenosa,
producto de erosiones y sedimentaciones; que era tierra falsa, debí abandonar
mi proyecto, pero no lo hice. Seguí adelante y para cimentar la casa de tres
plantas se tuvo que hacer 28 tubulones y pilotines que se internaban hasta 5
metros en el subsuelo para llegar a tierra firme y sobre las cabeceras de los
mismos se construyó el primer entramado de vigas de hormigón armado. Todo esto
bajo tierra todavía. Esta parte consumió completamente el primer préstamo que
me otorgó la Cooperativa Universitaria, suma con la cual
yo pensaba llegar a techar la casa. </span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Evidentemente
este emprendimiento resultó ser una mala inversión; una casa mal concebida por
mí; pero algunas razones me habían impulsado a construirla. En primer lugar el
deseo de reunir aquí a mis hijos de quienes me separé como consecuencia de mi
primer divorcio; francamente me asediaba el cargo de conciencia. La otra razón
era que, consciente de que la vida es corta, quería vivir mis últimos años en
una casa cómoda, decente y confortable. Debido a los escasos recursos
financieros me fue muy difícil concluirla; pero había una razón que
me indujo a terminarla: y es que nunca me permito a mí mismo dejar sin
terminación una cosa empezada. Presiento que cierta sangra vasca corre por mis
venas. Este mismo principio salvó también mi carrera cuando en el 5º
año me desilusioné del Derecho y pensé dejarlo; pero me dije: no me voy a dejar
derrotar; lo voy a derrotar yo. Voy a concluir la carrera, colgar en la pared mi
título de Abogado y ponerme debajo a vender carbón.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Al fin aquí
está la casa, actual vivienda mía y de mis dos hijos, ambos con sus
respectivos Departamentos en planta alta, mientras Laura, que vive en Madrid,
es también nuestra condómina.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Como
edificio lo dedico a la ciudad de Asunción; a esta noble ciudad que me
recibió como joven campesino, con 16 años de edad, con los estudios primarios
concluidos, un solo par de zapatos, una ropa puesta y otra de remuda, pero con
una enorme mochila llena de altos ideales, sueños y esperanzas. Aquí
he tenido que agenciarse para encontrar trabajo, para proveerme la
subsistencia, para vestirme y sobre todo para seguir estudiando, porque con
ese objetivo dejé mi pueblo natal y me vine a la gran ciudad.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Esta casa es
mi contribución con el desarrollo edilicio y el crecimiento de la ciudad de
Asunción; la dedico a ella que me brindó de todo, incluida mi felicidad
personal. Esta y solo ésta casa es la que puedo aportar a la ciudad, y
que conste que lo hago a fuerza de inenarrables sacrificios, a cambio de graves
penurias y grandes esfuerzos. Y repito, no más que esta porque, como lo saben
algunos amigos, yo nunca fui productor de bienes materiales sino de bienes
culturales. Mi aporte mayor a la sociedad paraguaya está en este último campo.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Por tanto,
mi querida ciudad de Asunción, con esto cerremos las cuentas y declaramos que
no nos quedan saldos adeudados.</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;"> Tadeo Zarratea</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "" serif "" , "serif"; font-size: 14.0pt;"> Asunción 7 de enero
de 2019</span><span style="color: black; font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<br />- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-78786223136543322142020-03-21T18:43:00.001-03:002020-03-21T19:05:57.703-03:00LA CONDICION HUMANA<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La pandemia del
coronavirus es la primera guerra verdaderamente mundial que padece la humanidad.
No es una guerra entre naciones sino de un enemigo invisible contra el hombre
mismo, contra la persona humana. En nada se le parece a la segunda guerra
mundial. Quizá cobre menos vidas humanas, quizá más, pero es distinta. El
enemigo no está localizado y ninguna nación deja de ser atacada. ¿Cómo se pude
comparar con la segunda guerra mundial? Nada que ver. Aquella tuvo sus
crueldades, sus malditos culpables. En esta, solo vemos la impotencia, no de la
gente común, sino de MÉDICOS LLORANDO de impotencia en las redes sociales, porque se ven
obligados a decidir a quién dejar morir y a quién tratar de salvar la vida,
como si fueran dioses, unos dioses perversos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La pandemia y
cambió y cambiará mucho más al mundo. Si los sobrevivientes no cambiáramos después
de esto, mereceríamos el fuego eterno, porque nada hasta ahora, ninguna teoría,
ninguna filosofía, ninguna religión, nos enseñó tan bien lo que significa LA
CONDICIÓN HUMANA. Tanto nos hemos apartado de este concepto que hoy se nos cae
como un balde de agua fría. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Cuentan las
crónicas que en Wuhan, China, los grandes millonarios contagiados, antes de
verse inhabilitados, salieron a sus balcones a lanzar grandes paquetes de
dinero a las calles diciendo: “Esto, que me costó tanto trabajo, hoy no me sirve para
comprar mi salud y mucho<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>menos mi vida.
Tómenlo. Puede que a ustedes les sirva para algo”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Digo que este
virus cambiará – necesariamente- a la humanidad, porque vino a recordarnos de
nuestra condición humana. El virus no discrimina, no reconoce ricos ni pobres,
hombres ni mujeres, jóvenes ni ancianos, poderosos políticos ni insolventes,
negros ni blancos. Antes decíamos: Dios no es un<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Banco porque no nos manda a formar filas para convocarnos; le
convoca a cualquiera, esté donde esté. Este maldito virus hace lo mismo. ¿Quién
de nosotros está seguro de que no se infectará o que no morirá por causa del
virus?. Nadie. Solo cunde el miedo a lo largo y a lo ancho del mundo entero.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Y si nadie
tiene armas para defenderse es porque todos estamos en situación de igualdad, atados por fin a una misma suerte. Y es esto lo que debe cambiar al mundo desde mañana mismo. Esto nos
obliga a redescubrir que el hombre es uno, único, idéntico a sí mismo e
idéntico a todos sus semejantes: los seres humanos. Por eso se habla del “género humano”, en la biología, porque el hombre (digo la persona humana, perdonen las mujeres) no es una
especie animal y muchos menos una raza. El negro más motudo del Africa puede
preñar a la más blanca de las nórdicas porque<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>biológicamente no tienen barreras. No somos burros, vacas ni cerdos;
somos simplemente un solo ejemplar: el género humano.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>El problema es
que hemos olvidado esto y hemos empezado a agruparnos,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>a dividirnos, a discriminarnos, a
clasificarnos, a distanciarnos los unos de los otros y a despreciarnos. Sin ser
hombre de mucha fe religiosa<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>me veo hoy obligado a
reconocer que acabamos de recibir una notificación que tal vez sea de Dios En esta se nos
informa que SOMOS HERMANOS y estamos sujetos a una misma suerte. Que si esto no fuera así, hoy los soberbios,
ricos y poderosos, usen lo que tienen para salvar sus vidas y que los demás se
pongan simplemente en manos de Dios, el cual realiza milagros en este mundo,
pero usando la mano del hombre como herramienta; pero<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ambos responden<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>a lo que se llama: LA CONDICIÓN HUMANA, el
más alto privilegio que la naturaleza dio a un sector de su creación y precisamente
éste LO TRAICIONO.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 70.8pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Tadeo Zarratea<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Asunción,
20 de marzo del 2020 <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<br />- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-39499878993257640742020-01-11T15:18:00.002-03:002020-01-11T17:26:53.520-03:00Diferendo<br />
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: #fff2cc; color: #1d2228; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt;">Estimados amigos Susy, Gregorio y Tadeo:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: #fff2cc;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: #fff2cc; color: #1d2228; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt;">Los felicito a los tres por la manera en que han sabido resolver este
diferendo, como lo llama Gregorio, con honestidad, franqueza y buena voluntad.
A los tres los considero mis amigos y los animo a que sigan trabajando juntos
por la causa que los une y que es más grande que cada uno de nosotros: el
guaraní. Me enorgullece su amistad. Los admiro a los tres como personas y como
escritores. <o:p></o:p></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="background-color: #fff2cc;"><br /></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: #fff2cc; color: #1d2228; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt;">Un fuerte abrazo con mis mejores deseos para el 2020. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background-color: #fff2cc;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="background-color: #fff2cc; color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> <b>J</b></span><b><span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial;">osé Luis Iturrioz</span></b></span><o:p></o:p></div>
<b style="background-color: #fff2cc;"> Universidad de Guadalajara, Jalisco, México</b>- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-65061742419506860092020-01-11T14:54:00.003-03:002020-01-11T16:58:58.432-03:00IV ENCUENTRO DE LITERATURAS EN LENGUAS INDÍGENAS<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Guadalajara, México, 6-9 de diciembre de 2019<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 18.0pt;">Ponencia del Prof. Dr. Tadeo Zarratea sobre la
Lengua Guaraní del Paraguay y la poeta guaraní galardonada: Susy Delgado<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 18.0pt;">Señoras y señores:<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt;">Maitei rory opavavetépe. Tapendepyhare poräite</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">. </span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Un cordial
saludo a todos <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y que tengan una noche
muy buena. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Tengo
el deber de agradecer, en primer lugar, al Jurado que en este año ha honrado
con este premio a la Lengua Guaraní del Paraguay, junto con otras lenguas; en
nuestro caso, a través de la muy exquisita poeta guaraní doña Susy Delgado.
Luego, debo agradecerles también por esta oportunidad que me brindan habilitándome
este espacio para dar a conocer algo sobre mi lengua materna, su dilatada
historia, su presente cargado de vitalidad <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y su promisorio<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> </b>futuro.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">La
lengua Guaraní, como todas las lenguas originarias del continente americano,
encierra un mundo cultural muy rico. Es una lengua polisintética y aglutinante
que, según nuestros sondeos, tendría más de 5.000 años de sedimentación
cultural, a juzgar por la disposición muy regular, casi matemática, de sus
elementos morfosintácticos. Su sólida estructuración le ha permitido sortear
con éxito los siglos de sometimiento al coloniaje. Hoy, después de tantas
persecuciones y marginamiento, resulta ser la única lengua indígena asumida por
un pueblo no indígena en toda América. Ese pueblo es el paraguayo, originado en
el mestizaje hispano-guaraní en el año 1.536, hecho histórico que hace<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de nosotros, los mestizos más antiguos de América.-<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Entre
las muchas medidas políticas y sociales adoptadas por los gobiernos coloniales de
América para eliminar sus lenguas, la lengua Guaraní ha sufrido una muy
especial: le han cambiado casi la totalidad de su pueblo hablante, que era el
pueblo guaraní de la parcialidad <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">karió,</i></b> que fue fagocitado<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>por el mestizaje y sustituido por un nuevo pueblo,
integrado por el mestizo hispano-guaraní; pero la lengua emigró sin moverse de
su propio suelo y se instaló en la garganta de los sucesores. El hecho fue
delatado en la década de 1.780 por don Félix de Azara. Este cartógrafo y
antropólogo español, comisionado al Paraguay, dejó escrito en sus memorias
cuanto sigue:<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">“Aquí en el Paraguay, ya ni los viejos españoles hablan la lengua
castellana; hasta para hablar entre ellos prefieren el guaraní”.</i> <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>El caso de esta lengua fue calificado por el prominente
pensador uruguayo Eduardo Galeano como: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">la
única lengua vencida que se impuso a su propio vencedor</i>. <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Desde
entonces y hasta hoy <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>el guaraní sigue
siendo la lengua usada por la mayoría del pueblo paraguayo, que la usa en el
contexto de una cultura europea, socialmente organizada en familias nucleares y
de una economía capitalista ferviente acumuladora de bienes. A esta población que
llamamos <i style="mso-bidi-font-style: normal;">paraguaya</i> debe sumarse seis parcialidades
indígenas que las usan también, pero en el marco de sus culturas propias, tribales,
conservando la religión guaraní, el sistema social de vida comunitaria y el sistema
económico de no acumulación de bienes. Estos pueblos indígenas usan dialectos
de la misma lengua, pero son variedades idiomáticas diferentes del guaraní de
los paraguayos, y también diferentes de los que hablan las otras parcialidades
pertenecientes a la misma familia lingüística dentro del país. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>El estudio y la documentación científica del
guaraní fue, presumiblemente,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>uno de los
más tempraneros en América, dado que en 1640 ya fue dado a la estampa, en una
imprenta de Madrid, su primer diccionario denominado “Tesoro de la Lengua
Guaraní”, su primera gramática, el catecismo en guaraní<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y un cuarto libro, todos escritos por el
sacerdote jesuita Antonio Ruiz de Montoya. De entonces a hoy son innumerables
los libros escritos sobre los diversos aspectos de esta lengua.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Por
suerte el sistema educativo colonial en el Paraguay fue muy endeble y de
pedagogía equivocada, hechos éstos que imposibilitaron el cambio de <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>lengua del pueblo paraguayo, como era el
propósito de sus colonizadores. La enseñanza del castellano fracasó. Al
finalizar el sistema colonial, cuando el país logró su independencia política
en 1811, más del 95% de la población paraguaya hablaba solamente guaraní, pero
la cultura colonialista impidió que se aprovechara la oportunidad<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de instalarla como lengua oficial del Estado.
En caso de haberse hecho así, el Paraguay hubiera sido el único país de América
con lengua propia, no europea. Pero el Estado optó por la lengua castellana y
la tuvo como única lengua oficial durante los primeros 181 años de su vida
independiente. Recién en la Convención Nacional Constituyente de 1992 el Estado
paraguayo se declaró bilingüe castellano/guaraní.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Actualmente
el <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">guaraní
paraguayo</i></b>, que así se llama la variedad hablada por los de cultura
mestiza, baña todo el territorio nacional. Esta variedad<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>no está localizada ni enquistada territorialmente,
ni reconoce estratos sociales, porque permea a toda la sociedad nacional. Sin
embargo tiene estatus social <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de lengua
minoritaria. Es como una población mayoritaria minorizada. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Pese
a estas situaciones sociales, lingüísticas y políticas, con rango
constitucional de lengua oficial del Estado inclusive, los Poderes
políticos<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>cayeron en desidia después de
la oficialización del guaraní. Tardaron más de 18 años en dictar la ley
reglamentaria para<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>poner en práctica las
declaraciones constitucionales. En el año 2010 fue dictada, por fin, la Ley de
Lenguas, la cual<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>realiza 3 aportes
importantes: 1) Reconoce los derechos lingüísticos de las personas, tanto de
los miembros de la comunidad nacional como los de las minorías culturales. 2)
Crea la Secretaría de Políticas Lingüísticas, con rango de Ministerio del P.E.,
para proteger tanto a las lenguas oficiales como a todas las lenguas habladas por
comunidades minoritarias de lenguas diferentes asentadas en el territorio
nacional y 3) Crea la Academia de la Lengua Guaraní, como entidad privada de
servicio público, con facultades para resolver los problemas internos de la
lengua. Esta Academia estableció el 9 de diciembre de 2015 el alfabeto oficial
del guaraní paraguayo. Aprobó también <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>en
el año 2018 una gramática fundamental con carácter oficial y, actualmente se
halla avocada a la elaboración del diccionario oficial. Últimamente tomó la
resolución de incluir al léxico del idioma un total de 135 palabras castellanas,
algunas transfonetizadas y otras no modificadas que fueron admitidas como préstamos
directos. Para instalar y mantener la institucionalidad, esta Academia <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de 30 miembros toma resoluciones observando
estrictamente las normas de la ley de lenguas y de sus propios estatutos. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Desde
el año 1992, año de su oficialización, al día de hoy el guaraní ha avanzado
bastante en cuanto a su uso en la esfera pública y en los medios de
comunicación social. Actualmente los Congresistas ya lo usan con frecuencia durante
sus intervenciones formales en las sesiones del Parlamento, pero hasta la fecha
dictan las leyes solo en castellano; no lo hacen en ambas lenguas oficiales del
Estado, y esto, en abierta violación de la Constitución Nacional que constituye
un Estado bilingüe. La prensa escrita sigue virtualmente monolingüe pero siempre
aparecen salpicadas y hasta algunos artículos en guaraní. Es un hecho, que en
los medios orales, el uso del guaraní ha avanzado mucho más que en los medios
escritos, porque esta lengua ha sido ágrafa desde siempre.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Los
desafíos que tenemos los paraguayos de hoy en cuanto a nuestro bilingüismo son,
en esencia, dos: estatalizar el guaraní y lograr que el educando, al concluir el
nivel medio, sea ya bilingüe coordinado castellano/guaraní. Necesitamos <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">acabar
con la diglosia</i></b> actual que hace al guaraní dependiente del castellano. Debemos
abocarnos al objetivo de tener <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">ciudadanos
que entienden, hablan, leen y escriben en guaraní</b> como en castellano y con
competencia lingüística en ambos idiomas. Hoy día todo el pueblo habla en
guaraní pero escribe solo en castellano, y cuando habla en castellano traduce
su pensamiento desde el guaraní. Por todo esto, el caso lingüístico<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>del Paraguay no es fácil. Pero existen
avances muy significativos<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">.<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Un
capítulo desagradable pero al cual debo referirme necesariamente para completar
este breve panorama, es <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">el fracasado plan
de educación bilingüe</b>, hoy suspendido por causa de los errores cometidos,
primero en cuanto al <b>modelo de lengua a ser enseñada. </b>En ambos idiomas la enseñanza se realiza sobre modelos de lengua equivocados. pero es más visible en el guaraní.<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>A estos errores se suman los desatinos pedagógicos y las trabas, nunca
ausentes, que ponen los pedagogos partidarios del monolingüismo castellano, que
sin miramiento alguno desacatan la Constitución y las leyes para imponer sus
criterios colonialistas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Aspecto literario.<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">El
guaraní ha sido lengua ágrafa como todas las lenguas de América, hecho que
determinó la aparición tardía de su literatura. Y, como es de conocimiento de
este ilustrado público, las lenguas se internan en la literatura comenzando por
el género <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">poético,</b> luego de buen
tiempo produce <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">teatro</b> para avanzar
posteriormente <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>hacia <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">la narrativa</b>, cultivando por su orden
la <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">fábula,</b> el <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">cuento de ficción</b>, la <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">novela
</b>y finalmente el <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">ensayo</b>. En este
orden, el <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">guaraní paraguayo</i></b> comenzó con la poesía al finalizar la época
colonial con la aparición de los primeros poemas líricos que escaparon a la
censura de la iglesia católica, especie a la cual se le sumó pronto el género épico.
El primer himno nacional del Paraguay fue cantado en guaraní; luego fue
traducido pobremente al castellano y prohibido el original. Después de más
de cien años del cultivo de la poesía, apareció <b>el teatro guaraní</b> en la década
del 20 del siglo pasado, <b>con el dramaturgo Julio Correa</b>. Por su parte, <b>la
narrativa</b> de ficción ( el Cuento) apareció en la década del 70 del siglo pasado <b>de la mano
de Carlos Martínez Gamba,</b> <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y <b>la novela nació conmigo, con mi novela Kalaíto Pombéro, en 1981. </b></span><br />
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Por ahora le <b>falta el Ensayo, </b>género literario para
cuya producción, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>nuestra escritora aquí
presente, la galardonada Susi<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Delgado,
viene instando permanentemente a los escritores, organizando anualmente concursos
literarios de Ensayo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Susy Delgado<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Sobre
la personalidad poética de Susy Delgado me limitaré a reproducir lo que digo
acerca de su labor poética en mi libro titulado: <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">“LA POESÍA GUARANÍ DEL SIGLO XX. Galería de 22 poetas de la lengua”, </b>publicada
en el año 2013. En este libro sostengo que: “Decir de <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Susy Delgado</b>, que es una consumada poeta bilingüe porque usa por
igual el castellano y el guaraní, es decir poco. Califico con ese rótulo a
varios de nuestros poetas jóvenes que integran esta galería de poetas
contemporáneos y lo digo cuando producen poemas de igual nivel estético en
ambas lenguas. Susy Delgado, además de eso, es capaz de recrear un poema en la
otra lengua; es decir, tiene la capacidad de dar a un poema el mismo vuelo
poético que tiene en el original al traducirlo a la segunda lengua, y esto sin
considerar en cuál de las dos lenguas oficiales del Paraguay ha sido escrito
originalmente el poema. En suma, es una traductora insigne de la poesía, una
virtud que no abunda en razón de que es absolutamente incomparable la
traducción de un texto común con la traducción de la poesía. En la primera se
traducen ideas y hasta palabras; en la segunda se traducen imágenes, metáforas,
comparaciones y muchísimas otras figuras literarias.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Susy
tiene también el mérito de vivir de su trabajo literario desde su juventud, el
cual abarca el periodismo cultural, la traducción y otros aspectos que en su
conjunto le permiten ganarse la vida haciendo lo que le gusta. En este punto se
diferencia de la inmensa mayoría de los intelectuales que nos ganamos la vida
con otra actividad laboral, muchas veces no deseada, y ejercemos el arte
literario en forma marginal. Cuando <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Susi
fue despedida del último periódico en que se hallaba encargada de la página
cultural y quedó sin trabajo, no se amilanó; buscó mecenas y publicó una revista
literaria con el nombre de </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt;">Takuapú </span></i></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt;">con
dicho gesto ratificó su vocación y fidelidad a la literatura. Siempre será un
mérito en el Paraguay o en cualquier otro país que el intelectual se gane la
vida con su actividad literaria. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Un
tercer mérito que encuentro en Susy es que ella ha sido una de las primeras
poetas paraguayas que decidió publicar todos sus poemarios en versión bilingüe.
Cuando publicó sus primeros libros de esa forma, por ejemplo </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt;">Tataypýpe
– Junto al fuego; Tesarái mboyve – Antes del olvido, </span></i></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">etc., me pareció
una práctica inapropiada y asumí una actitud muy crítica sobre el caso, pero
estaba yo equivocado. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Como
poeta, Susy Delgado es absolutamente adulta; su obra es homogénea, elevada,
exquisita y delicada desde sus inicios hasta hoy; no presenta altibajos; asume
el lenguaje poético sin apartarse de modo completo del lenguaje lógico. Ella
tiene sus medidas y no permite al lector situarse en uno ni otro plano en forma
exclusiva sino en ambos a la vez. Sus poemas apelan a la sensibilidad humana y
al deleite intelectual. Escribió desde muy joven y la cantidad de títulos
publicados sobrepasa largamente la veintena, incluyendo traducciones de obras
importantes.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;"> Susy Delgado es
una esforzada y meritoria hija de Atenea. Una ESCRITORA con mayúsculas, que
sobradamente se merece este premio que le otorga<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> </b>el<span style="mso-spacerun: yes;"> pueblo de México a través de este </span></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt;">IV ENCUENTRO DE LITERATURAS EN
LENGUAS INDÍGENAS.</span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 12.0pt;"> </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Muchas
gracias <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;"><span style="mso-tab-count: 7;"> </span>Tadeo
Zarratea<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Guadalajara, Jalisco, 9 de diciembre de 2019<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">NOTA<i style="mso-bidi-font-style: normal;">.
</i></span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Este es el escrito que llevé para
leer en el acto de premiación, pero leí solo <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>una parte por haberse agotado el tiempo del
evento.<o:p></o:p></span></i></div>
<br />- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-80084754093569103662020-01-09T19:52:00.002-03:002020-01-09T19:53:44.985-03:00Contestación.<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 1.0cm;">
<span lang="ES-AR" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Señor Mario Castells<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 1.0cm;">
<span lang="ES-AR" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">A solicitud de mi
dilecto amigo Javier Viveros le contestaré unas pocas preguntas. Por lo que veo
usted tiene más datos que yo sobre la vida de Martínez Gamba. Yo lo conocí ya
de adulto y casi por casualidad. Fue a través de su hermana Dorita Martínez
Gamba, residente en Asunción y docente de literatura.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Es ella la informante más calificada para un
biógrafo de su hermano. Y ya está con edad, habría que llamarla ya.
Naturalmente es la más autorizada para hablar de su niñez, adolescencia,
juventud, estudios primarios, barrio de Villarrica en que vivió, etc. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 1.0cm;">
<span lang="ES-AR" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Nuestra Revista Ñemitÿ,
órgano literario de los estudiantes de la Licenciatura en Lengua Guarani de la
UNA, quería superar<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>la barrera folklórica
que tenía aprisionada a la lengua guaraní y se propuso publicar obras de
envergadura literaria. Entonces se presentó una amiga de nombre Arminda
Stainich que nos dio la noticia de la existencia de Carlos Martínez Gamba y de
su interesante talento literario. Ella, que era compañera de aulas de Dorita,
la había acompañado hasta Puerto Rico el año anterior y vino deslumbrada por la
personalidad y las obras de Carlos. Dorita aprobaba sus opiniones pero no era
la mejor propagandista de su hermano. Usando este canal solicitamos que nos
enviara algunas de su obras y nos las envió <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Pychâichi</b> y <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Plata Yvyguy.</b>
A mí no me impactaron pero a Feliciano Acosta, nuestro director, sí, porque él
es poeta, y las publicamos. Luego siguió enviando normalmente sus obras a
Ñemitÿ. Fueron pocas las publicadas, pero cuando llegaron sus cuentos iniciales
despertaron mi interés. Al punto vi que con ellos se daba inicio a la narrativa
guaraní, a la de ficción, a la artística de gran nivel. Luego, y no recuerdo en
qué año, Martínez G. apareció en Asunción. La dictadura todavía estaba en pie,
pero Juan Bautista Rivarola Matto (Papi) logró con la dictadura un acuerdo que no
sé de qué clase; lo cierto es que lo dejó estar aquí, lo<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>apresaba de cuando en cuando para
interrogarlo pero seguía y logró también que ingresara su íntimo amigo en dos
campos, literario y político: Carlos MG. Más tarde nos enteramos de que ellos
eran “camaradas” entre sí pero con independencia de esa circunstancia creo que
JBRM es el literato que más poderosamente ha influido en Carlos Martínez Gamba.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 1.0cm;">
<span lang="ES-AR" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Juan Bautista era un
apasionado en todo y sobre todo por la literatura; era un hombre muy
convincente, dominaba las corrientes literarias y sabía lo que necesita la
lengua guaraní para su desarrollo: esa necesidad<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>era la de romper su tratamiento y utilización
meramente folklórico; emprender el estudio verdaderamente científico de la
alengua y producir en ella y con ella una gran literatura. Rivarola Matto fue
un hombre extraordinario que nos aclaró muchas cosas y nos impulsó a realizar
grandes obras. A mí me convenció y me asesoró para escribir la primera novela
en lengua guaraní y me lanzó a la fama con el rótulo de que soy el primer
novelista en lengua indígena americana.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 1.0cm;">
<span lang="ES-AR" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Cuando conocí a
Carlos Martínez Gamba me impactó su nobleza, sencillez y claridad de ideas en
el campo literario y sobre sobre lo que el guaraní paraguayo necesitaba. Cultivamos
una hermosa amistad literaria que duró durante toda la vida de él y lo visité
en Puerto Rico. Me escribía una carta casi cada mes, las cuales pocas veces las
contestaba, limitado como estaba por el tiempo. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 1.0cm;">
<span lang="ES-AR" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Poco tiempo después
cayó la dictadura (1989) hecho que Rivarola ya no pudo ver, pero Carlos sí pudo
y desde entonces ingresaba al Paraguay normalmente; venía todos los años.
Compartimos largas tertulias; era un gran conversador, jovial y simpático,
además de muy instruido y memorioso. Compartir su compañía era un deleite.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 1.0cm;">
<span lang="ES-AR" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Sobre su niñez en
Villarrica lo sé muy poco; sólo aquello que el refería; que vivió en un barrio
de pobres en el seno de una familia pobre; que su más querida maestra se
llamaba Mamela Paganetti; que con los chicos vagaba por toda Villarrica y cometían
travesuras. Refería que fue objeto de muchas injusticias por parte de sus propios
parientes y sobre todo por su tío Porfirio. Pero cuando adulto y escritor se
tomó la revancha con escribir y revelar todas las miserias familiares y las de
su entorno. Como consecuencia fue amenazado por los propios parientes con
denunciarlo. Me comentaba que él había cometido el error de no cambiar los
nombres de sus personajes en los cuentos, que eran casi todos sus parientes.
Todos los personajes arquetípicos de la literatura de un país se encuentran en
nuestras propias familias - me decía - pero no cometas el error de presentarlos
con nombres y apellidos. Es difícil desprenderse del nombre verdadero porque
nos parece que no sería el mismo personaje, pero eso debe superar un escritor.
Debemos pintarlos de cuerpo entero pero bajo un nombre ficticio - me
recomendaba -.. El nombre verdadero no importa. Ellos son nuestros arquetipos.
Son personajes típicos y clásicos de todas las sociedades y de todos los
tiempos. Basta con adjudicarles un nombre distinto a cada uno,. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES-AR" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Yo no sé nada de su
pasado político. Nunca me lo reveló. Aparentemente tuvo una militancia política
tempranera. Debió ser así porque la dictadura lo mandó al exilio siendo muy
joven. Se habría ido sin que nadie lo conociera en el Paraguay como político
(salvo los esbirros de la dictadura)<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y menos como literato. En el Paraguay de la
dictadura su nombre se hallaba perdido para el común; se perdieron sus huellas <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-AR" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Tampoco lo sé si Martínez G, llegó a
viajar, pero Rivarola Matto sí; se sabe que como miembro y dirigente del PCP
visitó varias veces la Unión Soviética y allí contactó con los grandes
literatos del mundo. Pero al parecer en el P.C.P. se produjo en un momento
histórico una suerte de división por razones más estratégicas y económicas que
ideológicas, Comentan algunos ex militantes del <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>P.C. que un grupo integrado por José Asunción
Flores y sus amigos se apartaron de Oscar Creidt, el líder. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>argumentando que después de varias décadas de
lucha el Partido no llegó a formar cuadros de combatientes al interior de la
sociedad paraguaya, y que tal hecho se debería al rechazo del
marxismo-leninismo dogmático, montado sobre la cultura exclusivamente europea. Existen
conjeturas y leyendas de que la aceptación y el apoyo a la lengua guaraní fue
uno de los componentes de aquella discordia política El líder partidario, Creidt,
era partidario de un socialismo dogmático, europeo, ideológicamente incontaminado;
mientras Flores y sus amigos sostenían que el socialismo debía ser inculturado
en el Paraguay para tener éxito; que debe asumir la defensa del idioma del
pueblo llano, idioma marginado de un pueblo marginado y preterido, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y además, perseguido por el gobierno igual que
ellos. Ellos alegaron en favor del idioma rechazado por todos los gobiernos
pero sostenido a través de siglos por el pueblo hablante: el guaraní.
Teorizaban que el Partido debería acercarse incluso a la cultura indígena en
busca de concomitancias políticas y económicas que le pudieran servir de
soporte ideológico. Esto a Creidt le causaba náuseas y como consecuencia Flores
lo trató de “señorito”, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y de “revolucionario
de salón”. Este grupo abogó por que el Paraguay lleve a cabo su revolución socialista
en su propia lengua y con su propia cultura, hecho que incluiría necesariamente
la participación al pueblo campesino. Pero se comenta que Creidt no quería
involucrar de ninguna manera al campesinado en la lucha, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>“porque son conservadores, miedosos, ambiciosos
y traidores por antonomasia”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span lang="ES-AR" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;">Concluyo aquí esta
retahíla de anécdotas, tal vez falsas, con la<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>leyenda de que Creidt comenzó a cambiar de postura solo después de que
Mao demostrara que se puede llevar adelante la revolución socialista con el
pueblo campesino; pero a la hora de cambiar de postura, él se encontró con que casi
nada sabía de la cultura campesina y mucho menos del idioma guaraní. Esto –
dicen nuestros informantes - lo inmovilizó a Creidt; porque a partir de
entonces no pudo organizar nada eficaz y sus combatientes se convirtieron en mártires
de la lucha. Es posible que esta división haya existido aunque los hechos aquí
señalados no hayan sido la causa real, pero existen indicadores que aportan verosimilitud,
tales como que en un momento dado Rivarola Matto y Martínez Gamba toman un
repentino interés, a edad ya madura, por la literatura <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>guaraní, mientras J.A. Flores, le solicita
permiso al dictador, a través del artista (cantante profesional) Lito Ortiz, para
venir a Cerro Corá, (el altar de la patria) a residir hasta su muerte, sin
inmiscuirse en política, con el<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>fin de
componer un inmenso poema sinfónico al héroe máximo de la nacionalidad: el <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Mcal. Francisco Solano López. Me lo ha contado
personalmente Lito Ortiz que la respuesta del dictador Stroessner fue: “Lito: mejor
doblemos esa página”. Por su parte, Martínez Gamba le dedica su “Öpera massima”
a la guerra del 70, rescatando el heroismo de los combatientes paraguayos,
incluyendo a López, frente a la agresión imperialista de la época. Estos hechos
nos indican que ambos habrían militado en este segundo grupo del P.C. de forma
abierta o solapada. Sostengo <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>además, que
la facción del PC que optó por el “Sincretismo cultural-ideológico” habría
tenido mayores posibilidades de enquistarse en la sociedad paraguaya, porque esgrimía
un discurso que le permitía encarnar los altos deseos de un pueblo marginado y
muy sufrido. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-AR" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Tanto Rivarola como Martínez Gamba no
produjeron nada en guaraní en su primera juventud siendo no obstante, hablantes
naturales del idioma, hablantes desde la infancia, Sin embargo se convirtieron
a través de sus obras en dos puntales principales de la literatura guaraní. Martínez
inaugura un nuevo género literario: la narrativa de ficción, después de 200
años del cultivo casi exclusivo de la poesía en esta lengua. Es,
definitivamente, el padre de este género. Como poeta a mí nunca me convenció,
pero debo reconocer que admiro su inmenso poema “Guerra guasúrö guare” con el
cual se ganó el premio nacional de literatura. Me dejó leer los originales y le
dije que intenté varias veces leer la narración de la batalla de Piribebuy sin
que me conmoviera y que las 7 veces me quebró. “Entonces – me dijo - <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>te dedico ese capítulo”; y allí está. Hasta
hoy solo me pongo a leer cuando tengo necesidad de llorar.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-AR" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Por su parte Rivarola Matto escribió el
cuento más deslumbrante en guaraní: <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">“Karai
Réi oha’ärö guare kuka’ë kañy”</b>. Para mí es lo máximo en nuestra narrativa, a
pesar de que Martínez Gamba sostiene que el mejor cuento paraguayo en guaraní
es uno de mi autoría titulado<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">:
“Elfinadorä”.</b> Los motivos de esta discordancia pueden ser dos: 1)<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> Elfinadorä</b> es un cuento enteramente
ficticio mientras <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Karai Réi</b>. es
oralitura; y 2) <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Karai Réi</b>… escribió
primero Martínez Gamba, pero lo hizo en versos medidos con rima asonante. A
Rivarola le encantó el tema porque es una oratura paraguaya de la época
colonial en la cual el “arriero desvalido” le gana una pulseada al mismísimo
Rey, en un juego de inteligencia. Es el triunfo del hombre común frente al
poderoso Sin embargo no le gustaba la forma. El opinó que ese cuento oral era
narrativa pura, que ese es su género propio, y se puso a traducirlo; lo
llevó<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>a la prosa con consentimiento de
Martínez Gamba, pero siempre aclaraba que el tema <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>“le robó” a Martínez Gamba”, y éste, que era un
niño grande, se reía con gusto. Reitero para concluir que es la prosa más
deslumbrante que tiene el guaraní paraguayo. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-AR" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La postura asumida por estos dos
escritores no debe entenderse como que a través del idioma guaraní adhirieron a
la corriente nacionalista, que acapara y folkloriza el guaraní. No debemos
entender así, primero porque los liberales y socialistas somos
internacionalistas por condicionamiento doctrinario. Amamos todas las culturas
del mundo <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>pero <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>no creemos, como creen los nacionalistas, que
nuestra cultura es la mejor de todas. En nuestro caso, cultivamos el idioma guaraní
porque sabemos que es la columna vertebral de la cultura popular paraguaya y consecuentemente
solo a través de este idioma terminamos de construir nuestra identidad cultural;
y porque sabemos además, que las personas y los pueblos que no tienen identidad
cultural no son nadie, absolutamente nadie, y por tanto no tienen derecho a
sentarse en la gran mesa de la cultura universal. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-AR" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><span style="mso-tab-count: 7;"> </span>Tadeo
Zarratea<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-AR" style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 107%;"><span style="mso-tab-count: 7;"> </span>7
de enero de 2020<o:p></o:p></span></div>
<br />- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-87312713592226362112020-01-09T18:27:00.003-03:002020-01-09T18:47:23.225-03:00MI ÚLTIMO ESFUERZO EN FAVOR DE LA CONCORDIA Y LA PAZ ENTRE DOS COLEGAS ESCRITORES<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<div>
<span style="background-color: #fff2cc;"><b style="text-indent: 35.4pt;"><span style="color: #1d2228; font-family: "helvetica" , "sans-serif"; font-size: 12pt;">Estimada Susi. Estimado Gregorio:</span></b><span style="color: #1d2228; font-family: "helvetica" , "sans-serif"; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;"> este asunto se ha ido muy lejos y se
está enredando. Como les dije verbalmente a ambos, espero que nuestro gremio de
escritores haga algo en favor ustedes. Algunas instituciones culturales ya
tomaron partido en favor de uno u otro y eso está mal. No es el camino, porque
esto es algo muy sensible. Inclusive yo les reprendí a ambos porque durante mi
intermediación voluntaria, y de buena fe, ambos usaron en algún momento la
palabra: "falsa", palabra que no corresponde entre colegas, y les
dije que la: sustituyeran por la palabra "error", porque esa no
dejaría huellas. Hoy, 1 de enero de 2020, hallándome en
conocimiento del pensamiento y el sentimiento de ambos y con el fin de evitar
mayores agresiones, quebrantos y daños, y ante la ya declarada decisión
de Gregorio de no firmar ya ningún acuerdo bilateral, les recomiendo -
por última vez - porque luego me salgo de este asunto, que arreglen el
caso publicando cada cual una declaración personal, en forma unilateral,
en los siguientes términos básicos, sujetos naturalmente a modificaciones más
convenientes. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="background-color: #fff2cc;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="background-color: #fff2cc; color: #1d2228; font-family: "helvetica" , "sans-serif"; font-size: 12pt;">1) " Yo SUSI DELGADO, aclaro para lo que hubiere lugar en Derecho y
para quienes tengan interés en el caso, que la traducción al castellano del
poema guaraní "Paje jára memby" traducido bajo el título de "El
hijo de la hechicera", corresponde en forma total y exclusiva al autor del
original don Gregorio Gómez Centurión. Realizo esta aclaración en razón de
haberse incurrido en errores de autoría en los libros "Ñe' ê rendy
1" ( 2011), Paraguái Ñe'ê, 2014 (en República Dominicana) y Ñe'ê rendi ll
( año 2018).. En dichos textos se me atribuye indebidamente la coautoría y
hasta la autoría de dicha traducción, Tales hechos se produjeron, por descuido,
en forma involuntaria y son totalmente ajenos a mi persona, Por ello, al
tiempo de lamentar estos hechos, aclaro en honor a la verdad y a la justicia
literaria que mi nombre al pie de dicha traducción constituye un error, porque
no soy la traductora. Asunción ...de enero del 2020. Susi Delgado.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="background-color: #fff2cc; color: #1d2228; font-family: "helvetica" , "sans-serif"; font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="background-color: #fff2cc; color: #1d2228; font-family: "helvetica" , "sans-serif"; font-size: 12pt;">2) Yo Gregorio Gómez Centurión, me doy por satisfecho e incluso
complacido con la aclaración hecha por la señora escritora Susy Delgado,
en su manifiesto de fecha....................y declaro que no esperaba menos de
ella, conociendo su trayectoria literaria. Por ello, renuncio expresamente a
todas las acciones civiles y penales que pudieran derivarse del hecho a favor
de la misma y doy por terminado este diferendo, Solo pido a los
editores de las próximas antologías que, si incluyen este poema de mi autoría
en su versión castellana, no repitan el error, porque honestamente digo que
este tipo de errores causa mucha molestia. Gregorio Gómez Centurión.
Villeta.......de enero de 2020.-<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="background-color: #fff2cc;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="background-color: #fff2cc; color: #1d2228; font-family: "helvetica" , "sans-serif"; font-size: 12pt;"> <span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Compañeros: si
estos textos se avienen a firmarlos el uno después del otro, tal como están o
convenientemente modificados, me sentiría feliz de haber colaborado con mi
esfuerzo. en la solución. En caso contrario - por favor - dejen de
molestarme con relación a este tema. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="background-color: #fff2cc; color: #1d2228; font-family: "helvetica" , "sans-serif"; font-size: 12pt;"> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="background-color: #fff2cc; color: #1d2228; font-family: "helvetica" , "sans-serif"; font-size: 12pt;">Con afecto para ambos. Tadeo Zarratea. </span><br />
<span style="background-color: #fff2cc; color: #1d2228; font-family: "helvetica" , "sans-serif"; font-size: 12pt;"><br /></span><span style="background-color: #fff2cc; color: #1d2228; font-family: "helvetica" , "sans-serif"; font-size: 12pt;"> Asunción 2 de enero de 2020.-.</span><br />
<span style="background-color: #fff2cc; color: #1d2228; font-family: "helvetica" , "sans-serif"; font-size: 12pt;"><b><br /></b></span>
<span style="background-color: #fff2cc; color: #1d2228; font-family: "helvetica" , "sans-serif"; font-size: 12pt;"><b>NOTA:</b> <i>El presente texto fue aprobado sin modificaciones por Susi y con pequeñas modificaciones por Gregorio. Realizo esta publicación por dejar testimonio de mi cooperación para que reine la concordia entre los colegas escritores. <o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="background-color: #fce5cd;"><i><br /></i></span>
<span style="background-color: #fce5cd;"><i><br /></i></span>
<span style="background-color: #fce5cd;"><i><br /></i></span></div>
<div style="background-color: white;">
<br /></div>
</div>
- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-56315644217809985142020-01-09T18:14:00.003-03:002020-01-09T18:40:26.736-03:00Primera propuesta de acuerdo formulada por mí a dos poetas que se hallaban en discordia.<div class="MsoNormal" style="margin-left: 70.8pt; text-indent: 35.4pt;">
<div style="text-align: justify;">
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-size: 24px; text-indent: 47.2px;"> Testimonio de acuerdo</span><br />
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><br /></span>
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">En este documento se deja el testimonio de un acuerdo al que han arribado los poetas Susy Delgado y Gregorio Gómez<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Centurión sobre<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>los errores de impresión<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>que se han deslizado en los libros: <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ñe’ë rendy,</i></b> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">1ª edición, </b>año 2011<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Paraguái ñe’ë,</i></b> publicado en Santo Domingo, República Dominicana, en el año<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"> </i></b>2017, y <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ñe’ërendy,</i></b> 2ª edición, publicado en Asunción en el año 2019.<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><o:p></o:p></i></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Ñe’ërendy,</span></i></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"> 1ª edición, publicado en Asunción en el año 2011, página 67. En este libro se publica el poema <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Paje Jára Memby</i></b>, escrito en guaraní y traducido al castellano por Gregorio Gómez Centurión, pero al pie de la versión castellana aparece como: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“La traducción al castellano corresponde al autor, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">con la colaboración de Susy Delgado</b>”</i>. El error pudo haber ocurrido porque esta fórmula se halla en varios otros poemas, de otros autores, que sí fueron traducidos por ella, y los impresores la insertaron indebidamente al pie de esta traducción.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>PARAGUÁI ÑE’Ë</span></i></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">. Año 2017, tomo I, página 306. En este libro se vuelve a publicar el mismo poema y se reproduce<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>el mismo error.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Ñe’ë rendy,</span></i></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">2ª edición, </b>año 2019, pág. 87.<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> </b>En este libro se publica de nuevo el poema pero figurando esta vez, al pie de la traducción castellana: <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Traducción de Susy Delgado</i>,</b> quedando excluido el autor<i style="mso-bidi-font-style: normal;">.</i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Ante estos repetidos errores, el autor<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>manifestó su molestia y la compiladora de los poemas, Susy Delgado, responsable del cuidado de las ediciones, reconoció su descuido y pidió disculpas al autor <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>por diversos medios, en nombre de los impresores y del suyo propio, pero como los libros ya están en las calles y también para evitar que estos errores se reproduzcan en futuros libros <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>que pueden publicar otras personas, han decidido dejar constancia en este documento, a los efectos de su publicación por las partes, que el original y su traducción al castellano del poema <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Paje jára memby</i></b> corresponden exclusivamente al poeta Gregorio Gómez Centurión, quien en este acto manifiesta comprender los errores que se han deslizado y declara que estos hechos no deben perjudicar de ningún modo la imagen pública de su colega Susy Delgado, a quien le manifiesta <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>su confianza y además le agradece por el esfuerzo desplegado para la promoción de sus obras.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;">Dado en Asunción a los ….días del mes de setiembre de 2019.</span><br />
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><br /></span>
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"></span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-size: 14pt;">Gregorio Gómez Centurión Susy
Delgado</span><span style="font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><b>NOTA: </b><i>Esta propuesta no fue aceptada por una de las partes, razón por la cual la discordia se prolongó por más de 100 días.</i></span></div>
<i><br /></i>
<i><br /></i>- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-80454690428001612922019-11-10T18:30:00.003-03:002019-11-10T18:39:01.184-03:00Fueron aprobados por la Academia de la Lengua Guaraní los primeros hispanismos<br />
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">En una sesión que puede considerarse
histórica, la Academia de la Lengua guaraní aprobó el miércoles 6 de noviembre
de 2019 los primeros hispanismos. Estas palabras provenientes del castellano,
pasan a integrar oficialmente y desde ahora, el caudal lexical del guaraní
hablado por el pueblo paraguayo, variedad idiomática denominada por los </span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Lingüistas como “el guaraní paraguayo”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Participaron de la sesión extraordinaria 19 de los 30 Académicos de número
y con ese <i style="mso-bidi-font-style: normal;">quorum</i> más que suficiente,
analizaron una lista de hispanismos y otra de neologismos de gabinete que
fueron puestas a su consideración. Para el caso los estatutos de la Academia
exigen una mayoría calificada. En efecto, para introducir al léxico oficial del
guaraní una palabra proveniente de otra lengua o creada en gabinete para uso
técnico, se requiere de dos tercios de votos de los presentes, y además que la
votación sea secreta y que los Académicos voten<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>por cada palabra por separado. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En
esta primera vez, el pleno del colegiado<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>recibió sendos dictámenes del Departamento de Lexicología y
Terminología, aconsejando la aprobación de varias palabras. Luego de
establecerse el mecanismo de votación se comprobó que nos hallábamos en la sala
18 Académicos de número, porque el profesor Lino Trinidad se había retirado. La
boleta de voto consistió en una larga lista de palabras, que supuestamente
incluía todas las propuestas, debiendo el Académico marcar en la primera
columna encabezada por la palabra A<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">mone</i></b></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">ï </span></i></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></i></b><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">o en la segunda encabezada por <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ambotove</i></b>.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Luego del escrutinio se comprobó que todas las palabras
integrantes de la lista fueron aprobadas, resultando en principio dudosa
solamente la palabra <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">kerída, </i></b>que recibió seis votos
negativos, pero considerando solamente a los 18 electores presentes, resultaba
tener 12 votos positivos, es decir alcanzó también los dos tercios requeridos.
Todas las demás palabras recibieron menos de seis votos negativos, habiendo
superado los suficientemente los dos tercios. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Entre los hispanismos se colaron dos <i style="mso-bidi-font-style: normal;">quechuismos</i>
y un<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> nahualtismo</i>, que también fueron
aprobados. Sin embargo, y debido a la forma presurosa en que fue preparada la
boleta de voto, quedaron fuera de la lista, involuntariamente, medio centenar
de hispanismos que ya contaban con dictamen favorable del Departamento de Lexicología.
<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Esperamos que en su próxima sesión el plenario<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>los apruebe también. Dicha sesión se hace
necesaria, porque en la lista de los neologismos técnicos también fueron
omitidas ciertas palabras esenciales en la práctica docente, tales como <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">pu’ae/</i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">vocal</i> y <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">pundie/</i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">consonante</i>. Es de rigor que el pleno del
colegiado termine de aprobar lo que en principio se ha propuesto y pase la
lista definitiva de las palabras que integrarán la primera edición del
Diccionario al equipo técnico que se halla elaborando el Diccionario oficial de
la lengua. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Este hecho reviste carácter histórico por cuanto que en virtud de esta
resolución el <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">guaraní escolar,</i></b> empotrado en el sistema educativo, enfila
hacia el <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">guaraní paraguayo</i></b>, el cual debe ser el modelo de lengua a ser
enseñada, de modo que los recursos del Estado y los esfuerzos de las
instituciones y de los docentes resulten beneficiosos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">Palabras
aprobadas:<o:p></o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 18.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Hispanismos</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></i></b></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">– A –<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">1.- Ahógo <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>2.- Amenáso 3- Aramboha<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>4.- Aramirö 5.- Asaha <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>6.- Asuka <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">7.- Aguéla 8.- Aguélo 9.- Asadéra 10.-
Asádo <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>11.-Asáda 12.-Arádo 13.- Arína<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">14.- Aléna 15.- Arro 16.- Avio 17.- Aviö<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 1.0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">-Ch –</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">18.-Cháta 19.- Chéke <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>20.- Chóke 21.- Chóto. <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Nota 1: </span></i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">No fueron
aprobadas por causa de omisión en la trascripción de la boleta de votación las
siguientes palabras que ya cuentan con dictamen favorable del Departamento de
Lexicología: <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Chavurro, Chichä, Chicharö
y Chúra.</b></span></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;"> <o:p></o:p></span></i></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Nota 2: </span></i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">En esta letra
CH no fueron incluidas las palabras <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Cháko
y Chipa,</b> porque el Departamento de Lexicología dictaminó que fueran aprobadas
como “quechuismos” y no como “hispanismos”. </span></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></i></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">– G–<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">22.- Gála 23.-
Galléta 24.- Gállo 25.- Garróte 26.- Gása 27.- Góma<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Nota 3: </span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">No fueron aprobadas por causa de omisión
en la transcripción de la boleta de votación las siguientes palabras que ya
cuentan con dictamen favorable:</span></i><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Guéi. Guéno y Guéro</i>. <o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">– E –<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 35.4pt; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">28.- </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Eláda <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>29.-<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>Eladéra<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">– H –<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Nota 4:</span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> No fueron aprobadas por causa de omisión
en la transcripción de la boleta de votación ninguna palabra iniciada con la
letra /H/. Sin embargo ya cuentan con dictamen favorable de Comisión las
siguientes palabras: </span></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Hácha, Hachea (a), Hovéro <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Hundi
(a)<o:p></o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">– I –<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Nota 5:</span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> No fueron aprobadas
por causa de omisión en la transcripción de la boleta de votación ninguna
palabra iniciada con la letra /I/. Sin embargo ya cuentan con dictamen
favorable de Comisión las palabras: </span></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Ilílla </span></b><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">e<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> Isípula.<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">- J-<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">30.-Jápa 31.-Japura (a) 32.-Jéta 33.-Júgo<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Nota 6:</span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> No fueron aprobadas por causa de omisión
en la transcripción de la boleta de votación las siguientes palabras que ya
cuentan con dictamen favorable de Comisión:</span></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> Jagarra(a). Jahoga
(a). Jalea (a). Jevale (a). Jevolea (a)</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">– K –<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">34.- Kácho 35.-
Kadéna 36.- Kámara 37.- Kamiö 38.- Káña 39.- Kapa (a) <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">40.- Kapílla 41.- Karácha<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 9.0pt; line-height: 115%;">(quechuismo) </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">42.-Karóna 43.-<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Karra (a) 44.- Kárro <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">45.- Karréta 46.Karretílla 47.- Káso 48.-
Káusa <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>49.- Kerída 50.- Kopi (a)<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">51.- Kucharóna<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Nota 7:</span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> No fueron aprobadas por causa de omisión
en la transcripción de la boleta de votación las siguientes palabras que ya
cuentan con dictamen favorable de Comisión:</span></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Kachása. Kamisa.
Kaluka, (a).Kate. Kasö. Kavaju. Kavara.Kesu.Kirito. Kochésa.Kochö. Koli. Komi.
Kora. Korapy. Korasö. Korö.Kosereva. Kosina. Kuchára. Kuratü<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y Kurusu.</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">– L –<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 35.45pt; mso-add-space: auto;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">52.- Lampïu 53.-
Lápi 54.- Lénte 55.- Lénto 56.- Lóma 57.- Lómo<o:p></o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Nota 8:</span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> No fue aprobada por causa de omisión en
la transcripción de la boleta de votación la palabra <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Luisö </b>que ya cuenta con dictamen favorable de Comisión.</span></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">– M –<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">58.- Mamóne.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>59.- Manda (a) 60.- Mangea (a). 61.- Mánta 62.-
Mañéro <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">63.- Maravichu 64.- Máta 65.- Monda 66-
Montúra 67.- Móño<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Nota 9:</span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> No fueron aprobadas por causa de omisión
en la trascripción de la boleta de votación las siguientes palabras que ya
cuentan con dictamen favorable de Comisión:</span></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Machéte.
Machetéro. Maína. Malisia (a). Merö. Mesa.</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">– Mb –<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Nota 10:</span></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> No fueron aprobadas por causa de omisión
en la transcripción de la boleta de votación ninguna palabra iniciada con la
letra /MB/. Sin embargo ya cuentan con dictamen favorable de Comisión las
palabras:</span></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> Mbiru. Mbiru’a </span></b><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">y<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> Mbusia.
<o:p></o:p></b></span></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">– NT –<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Nota 11.-</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;"> </span></b><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">No fue
aprobada ninguna palabra que se inicia con el dígrafo /NT/ porque no se hallaba
ninguna dictaminada por el Departamento. Fue propuesta <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">“Ntende” (a),</b> pero rechazada por el Dpto. de Lexicología.</span><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">– Ñ –<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;">
</span>68</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">.- </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Ñekarama (a)</span></b><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Nota 12:</span></b><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> También se hallaba con dictamen favorable la palabra <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">“Ñeapintona” (a)</b>, pero no fue aprobada por omisión.</span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">-O-<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">69.-Ólla.<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>70.- Óro</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Nota 13:</span></b><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> También se hallaban con dictamen favorable las palabras <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">“Ovecha”</b> y <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">“Ovetä”,</b> pero no fueron aprobadas por omisión en la lista.</span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">– P –<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">71.- Pála <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>72.- Páila <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>73.- Páso 74.- Patula 75.- Páva 76.-Pavi 77.-
Pelóta 78.- Péro 79.-Perö 80.- Péso 81.- Pikána 82.- Pikéte 83.- Pita (a) </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 9.0pt; line-height: 115%;">(quechuismo) </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">84.- Púnto <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">85.- Púta. 86 Púto. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>87.- Púa<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Nota 14:</span></b><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> También se hallaban con dictamen favorable las palabras <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">“Pa’i”</b> y <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">“Paíno”</b> pero no fueron incluidos en la lista por mera omisión.</span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">– R –<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">88.- Rambosa<o:p></o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">– S –<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">89.- Sái 90.- Sandia 91.- Sánto <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>92.- Santoro <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>93.- Sapatu 94.- Saporo </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">95.- Sarapïu 96.- Savana 97.- Sérro 98.- Sesína
99.- Sevói 100.- Sigarríllo <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">101.- Sigárro <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>102.- Sínto 103.- Sílla <o:p></o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">– T –<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">104.- Téle 105.-
Tirísia 106.-Tomáte </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 9.0pt; line-height: 115%;">(Nahualtismo) </span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">107.- Topa (a) 108.- Topeta (a) 109.- Tóro
<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>110.- Torúno <o:p></o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">– V –<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">111.- Vaka 112.-
Vale 113.- Vela (o) 114.- Vende (a) 115.-Vichea (a) <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">116.- Vícho 117.-Volea (a) 118.- Volícho 119.-
Vosa 120.-Votö 121.- Vakílla 122.- Vandído 123.- Vandída 124.-Válle 125.-Víno 126.-Vóla
127.-Volánte 128.-Váso 129.- Vóto. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 18.0pt; line-height: 115%;">Nota final:</span></b><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> Con la excepción de las palabras <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Karácha</b> y <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Pita (a) </b></span><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt;">que el
Departamento de Lexicología recomendó que se aprobara como “quechuismo”, y de
la palabra </span><b style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt;">Tomáte</b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt;"> que fue aprobada
por la Comisión como “nahualtismo”, son 126 los hispanismos asimilados por el
guaraní paraguayo, sin distinguir entre préstamos lexicales transfonetizados y
préstamos directos o sin modificaciones fonéticas. No obstante y por la razón
ya señalada quedaron sin aprobación un total de 55 hispanismos que cuentan con
dictamen favorable del Dpto. de Lexicología.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En esta primera edición del diccionario
oficial se incluirán solamente los hispanismos y otros barbarismos que tienen
sílabas directas, con el fin<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de no
violentar por el momento el régimen silábico del idioma.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En las próximas sesiones tal vez se
estudien otros quechuismos, mayaismos e incluso algunos galisismos y
anglisismos de uso corriente en el ámbito deportivo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 18.0pt; line-height: 115%;">Neologismos técnicos:<o:p></o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">-A-<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 42.55pt; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 28.25pt;">
<span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">1.- Achegety 2.- Akäo 3.- Angirü 4.- Apopyrä 5.- Apojey 6.- Araapy 7.-
Arahaku 8.- Araköi 9.- Aramboty 10.- Aranduka <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>11.- </span><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Arapo 12.- Arapoköi
13.- Arapoteï 14.- Arapoty 15.- Araroguekúi 16.- Arateï 17.- Araro’y 18.- Ararundy
19.- Aravo 20.- Aravopapaha 21.- Aravo’i 22.- Aravo’ive 23.- Ary 24.- Avakuaaty<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 35.4pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 42.55pt; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">-H-<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 42.55pt; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 28.25pt;">
<span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">25.- Haipy 26.- Haipyre 27.- Haipyvo 28.- Heja</span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 35.4pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 42.55pt; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">-J-<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 42.55pt; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">29.- Jasyapy 30.- Jasyköi 31.- Jasypa 32.- Jasypaköi 33.- Jasypateï<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>34.- Jasypo <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>35.- Jasypoapy 36.- Jasypoköi <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>37.- Jasyporundy 38.- Jasypoteï 39.- Jasyrundy
40.- Jasyteï 41.- Jehepyme’ë 42.- Jepe’aite 43.- Jesarekorä 44.- Joajuha 45.-
Jopyha<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 42.55pt; mso-add-space: auto;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 42.55pt; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">-K-<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 42.55pt; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 28.25pt;">
<span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">46.- Kuatiañe’ë 47.- Kuatiaveve 48.- Küjererä</span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 35.4pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 42.55pt; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">-M-<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 42.55pt; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 28.25pt;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">49.- Mañangára
50.- Mombyta 51.- Mohenda 52.- Mopotï 53.- Moakäha 56.- Moakähapavë 57.- Momarandu
58.- Moñe’ë 59.- Moñe’ëhára 60.- Moñe’ërä 61.- Mosusü 62.- Motenondeha 63.- Motenondehára
64.- Moanduhë 65.- Moakähára<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 35.4pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 42.55pt; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">-Mb-<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 42.55pt; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 28.25pt;">
<span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">66.- Mba’apohára 67.- Mba’emirï 68.- Mba’epu 69.- Mboaje 70. Mboguejypyre 71.-
Mboheta 72.- Mbohetave 73.- Mbojevy 74.- Mbokuatia<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 36.2pt; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">75.- Mbo’ehára 76.- Mbo’epy 77.- Mbojoajuha 78.- Mbojojaha 79.- Mbosa’y<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 36.2pt; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">80.- Mboyvegua 81.- </span><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Mbo’ehao 82.-
Mburuvicha 83.- Mburuvichavete<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 35.4pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 36.2pt; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">-Ñ-<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 36.2pt; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 34.6pt;">
<span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">84.- Ñemoneï 85.- Ñemoña 86.- Ñemuha 87.- Ñepyrüjey 88.- Ñesë<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 36.2pt; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">89.- Ñe’ëaty<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>90.- Ñe’ëjoja 91.-
Ñe’ëmbyry<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>92.- Ñe’ëme’ë 93.- Ñe’ëpapára,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 36.2pt; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">94.- Ñe’ëpehë 95.- Ñe’ëpoty 96.- Ñe’ërä 97.- Ñe’ëryru 98.- Ñe’ëtee 99.-
Ñe’ëtekuaa 100.- Ñe’ëtéva 101.- Ñe’ëypy 102.- Ñe’eveve<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 35.4pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 36.2pt; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">-O-<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 36.2pt; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 34.6pt;">
<span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">103.- Ogyke 104.- Oguepyre 105.- Ojekua’ÿva<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 35.4pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 36.2pt; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">-P-<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 36.2pt; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 34.6pt;">
<span lang="EN-US" style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">106.- Paapy 107.- Paapyha 108.- Papapy 109.- </span><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Papoteï 110.- Pohanohára 111.- Pokatu 112.- Porundy 113.- Poteï 114.-
Poteïha 115.- Pytyvöhára<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 35.4pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 36.2pt; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">-S-<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 36.2pt; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 34.6pt;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">116.- Sa’y 117.-
Sämbyhyha 118.- Sämbyhyhára 119.- Susü<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 35.4pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 36.2pt; mso-add-space: auto; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">-T-<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 36.2pt; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 34.6pt;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">120.- Taïreko
121.- Tairysÿi 122.- Taïty 123.- Techaha 124.- Techapyrä 125.- Tekojoja 126.-
Tekokatu 127.- Tekombo’e 128.- Tekotee 129.- Temimbo’e 130.- Tendota 131.-
Tepyme’ë 132.- Teraguapy 133.- Teraite 134.- Terajoapy<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 36.2pt; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 34.6pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 36.2pt; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 34.6pt;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormalCxSpMiddle" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">-Y-<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-left: 36.2pt; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 34.6pt;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">135.- Ysaja<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 6;"> A</span>sunción,
10 de noviembre de 2019.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 7;"> </span>Académico
Tadeo Zarratea<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br />- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-75717045902300934612019-10-24T14:22:00.000-03:002019-10-24T14:56:53.576-03:00Fueron aprobados por la comisión de la Academia los términos informáticos y los últimos hispanismos<br />
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">En la sesión de fecha 16 de octubre de 2019, la Academia de la
Lengua Guaraní, quedo nuevamente sin quórum. Por tercera vez fueron
convocados<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>los 30 académicos de número
con la finalidad de someter a consideración del pleno la inclusión de algunos
hispanismos y otros barbarismos al léxico del Guaraní paraguayo. Pero
nuevamente no se alcanzó el quorum legal. Asistieron solamente los diez
académicos que se citan a continuación: el presidente Carlos Ferreira, el
vicepresidente Feliciano Acosta, la Directora del Departamento de lexicología y
terminología, Ministra Ladislaa Alcaraz;<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>los académicos de número el Dr. Tadeo Zarratea y los licenciados Zulma
Trinidad, Susi Delgado, Lucino Rodríguez Barofi, Alcibiades González Delvalle,
la Dra. Sara Delicia Villagra Vatoux y el Lic. Mario Rubén Álvarez. Asistió
además la académica correspondiente Lic. Selva Acosta. En vista del hecho los
asistentes se constituyeron nuevamente en Departamento de lexicología y
terminología, trajeron a consideración el orden del día y aprobaron con
carácter de dictamen para remitir al pleno del colegiado las siguientes
cuestiones:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">1.- Estudio y consideración de la lista de palabras presentada por
el académico David Galeano Olivera, para aprobar la terminología técnica del
área informática en guaraní. Estas no son palabras nuevas sino palabras propias
del guaraní a las que se pretende dar una nueva acepción sin marginar la
acepción tradicional. Ej.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">mbokuatia</i>, 1.- escribir. 2.- documentar.
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">3.-
imprimir.</i></b> Esta última es la propuesta para uso informático. Estas
palabras designarán fenómenos, actos y herramientas de la informática. Fueron
aprobadas las siguientes palabras y para los siguientes usos en el área de la
informática: <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Mbojevy</span></i></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">,</span></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;">
</span>para decir restaurar. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Techaha</i>,</b> para decir pantalla. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Mbokuatia,</i></b>
para decir imprimir. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Mboguejypyre</i>,</b> <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>para decir descargar. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Apojey,</i></b> para decir rehacer.
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ñemoña,</i></b>
para decir reproducir. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Mombyta,</i></b> para decir pausar. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Heja,</i></b>
para decir cancelar. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Oguepyre</i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">,</i> para decir desactivado. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ojekuaa’ÿv</i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">a,</i> para decir desconocido. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ñemoneï</i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">,</i> para decir permitir. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Mba’emirï</i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;">,</i> para decir detalles. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ñepyrüjey</i> </b>para decir reiniciar. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Jepe’aite</i></b>
para decir inhabilitar. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Mohenda,</i></b> para decir instalar. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ñe’ëveve,</i></b>
para decir correo electrónico. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Mopotï,</i></b> para decir depurar. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ñesë,</i></b>
para decir desconectar. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Tairysýi,</i></b> para decir fuentes. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Mba’epu,</i></b>
para decir audio. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Taity</i>,</b> para decir teclado.<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Taireko</i> </b>para decir tipografía. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Algunas
palabras propuestas por el citado Académico fueron modificadas o cambiadas.
Otras no lograron consenso y quedaron para mejor estudio, tales como <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Tendayke,</i></b>
<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>para decir pestañas.<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> Myenyhëjey, </b><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>para decir
recargar. Tampoco fue aceptada para esta operación la palabra <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">mokarapachäi</i></b>,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>que se propuso en el acto. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Mbosako’i<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></i></b>para decir editar.<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">
Mbojoaju,</i></b> para decir conectar. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">2.- En el
segundo punto del orden del día fue considerado un conjunto de palabras
castellanas adquiridas por el guaraní paraguayo por vía de <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">préstamo lexical directo,</b> presentada
por el académico Tadeo Zarratea. Estas palabras no sufren en guaraní modificaciones
fonéticas, fenómeno conocido como <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">transfonetización. </i></b>Se pronuncian
exactamente como el castellano y significan la misma cosa. Solamente sufren
modificaciones al escribirse, porque como quedan incorporadas por vía de préstamo lexical directo al idioma guaraní, deben usarse el alfabeto de esta
lengua y su régimen de acentuación gráfica, fenómeno conocido como <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">transliteración</i></b>.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Las
palabras aprobadas fueron:<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Arádo, arína, aléna, gállo, gása,
garróte, galléta, gála, góma, kárro, karréta, karretílla, karóna, káusa, káña,
kadéna, kerído, kerída, júgo,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>kámara,
lóma, lómo, máta. mañéro, mánta,<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>montúra, óro, ólla, pála, páso, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>pávo, pavi, pelóta, péro, péso, pikána,
pikéte, púta, púto, púnto, sérro, sesína, sigárro, sigarríllo, sínto, tóro,
torúno,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>vakílla, vandído, vandída,
válle, víno, vóla, </span></i></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">y<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"> volánte.<o:p></o:p></i></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">De este conjunto no fueron aprobadas las siguientes palabras, </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">ajúda,
ajudánte, páto </span></i></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">y</span><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">polléra. <o:p></o:p></span></i></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">En el
tercer punto del orden del día se convino convocar de nuevo a sesión plenaria
para el día <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">miércoles 6 de noviembre a
las 15 horas</b>, en el local de la Academia, sito en las calles Colón y Atenas
de esta capital, para someter a consideración del pleno todas las palabras cuya
incorporación al léxico del guaraní paraguayo recomienda el Departamento de
lexicología y terminología de la Academia. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Se
advierte que en caso de lograrse el <i style="mso-bidi-font-style: normal;">quorum</i>
necesario con la presencia de 16 </span><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt;">Académicos de número, serán
tomadas las resoluciones por mayoría de dos tercios de los presentes, y que
serán votadas palabra por palabra. En la ocasión también serán habilitados los
académicos ausentes para votar por correo electrónico posteriormente. Dicha
autorización sólo puede realizar el pleno de la Academia por mayoría simple,
siempre que la sesión cuente con </span><i style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt;">quorum</i><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt;">
legal.</span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Es el
resumen de lo actuado.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Asunción, 19 de octubre de 2019.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Tadeo
Zarratea</span><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<br />- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-85150695239001553522019-10-01T16:59:00.005-03:002019-10-01T17:30:02.139-03:00Otro conjunto de barbarismos será incorporado formalmente al léxico del guaraní paraguayo<br />
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">En sesión ordinaria celebrada en Asunción el 18 de setiembre de
2019, el Departamento de<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Lexicología y
Terminología de la Academia de la Lengua Guaraní aprobó la segunda lista de
barbarismos que serán incorporados formalmente al léxico del guaraní paraguayo.
Con esta decisión la Academia prosigue su tarea de dar cumplimiento al mandato
de la Ley de Lenguas que le impone investigar, considerar y admitir palabras
provenientes de otras lenguas (barbarismos) que se<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>hallan ya en uso en la oralidad, a fin de
acrecentar el léxico del idioma.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Esta vez fue considerada la lista de hispanismos propuesta por la
Académica<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Bernarda Ortellado de E. En la
lista fueron encontradas varias palabras ya admitidas en la sesión anterior y
fueron aceptadas las que daremos a conocer ahora; pero antes tengo el deber de
enmendar un error que se me<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>deslizó la
vez anterior y aclarar que las palabras cuya lista di a conocer no se hallan
aún incorporadas al léxico del guaraní paraguayo en forma definitiva porque en
aquella ocasión no se tuvo quorum, así como en esta última sesión tampoco se tuvo.
Una vez aclarado este punto los presentes decidimos constituirnos en
Departamento de Lexicología y Terminología ampliado, porque esta vez de nuevo
nos faltaron la presencia física de dos académicos para reunir el quorum. La
presidenta del citado Departamento, Ministra Ladislaa Alcaraz, se hallaba
presente. En vista del hecho propusimos que ella nos incorpore a los 14 académicos
presentes a su Departamento; así lo hizo y por consenso decidimos darle
carácter de “Dictamen” a lo anteriormente aprobado y a lo que se aprobare en
esta sesión. Tomamos esta determinación para que cuando se reúna el pleno del
colegiado tome estos dictámenes en consideración y los vote. En esta Academia
los Departamentos respectivos (que son 6) realizan la aprobación científica de
sus respectivas materias y el pleno de la Academia le otorga la aprobación
política. En este caso debe hacerlo por mayoría de dos tercios de los presentes
para cada palabra que se propone incorporar al léxico del guaraní. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">La metodología de aprobación siguió siendo el mismo: el consenso y
el respeto por los vetos que hicieren los colegas. Con esta metodología
recomendamos al pleno que, cuando se reúna con el quorum formal, apruebe el
ingreso de las siguientes palabras de origen hispano: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">aguéla, aguélo</i>, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">asadéra, asádo, cháta, eláda, eladéra, kapílla, kucharóna, lápi, lénte, lénto, mamóne, móño, páila, páva, sánto, sílla, téle, váso, vóto.<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></i><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Fue incorporada también la palabra <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“tomáte”,</i> pero no como hispanismo sino como <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“nahualismo”,</i> porque los colegas sostienen que proviene de la
lengua mexicana <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Nahuatl.<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></i><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Durante la sesión del 18 de setiembre de 2019 se tomó también una
importante decisión: la de incluir en el diccionario oficial de la lengua una
lista de palabras extranjeras que serán usadas temporalmente como <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">“préstamos no incorporados a la lengua
guaraní”</b> y consecuentemente deberán ser escritas con su grafía de origen.
En esta ocasión fueron aprobadas las primeras que son: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">internet, computadora, llave, llavero, piano,pintar,cédula,violín. fifi,
<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></i><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Se decidió no incorporar por el momento las palabras que se
inician con las letras D, F y LL, porque, si bien ya son letras del alfabeto,
todavía no se ha reglamentado el uso de las mismas por esta Academia. No
obstante, ingresarán las palabras que contienen dichas letras en la parte
media, tales como: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">asádo; </i>pero no
todavía por ejemplo;<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> dáto. </i>Esto
responde al criterio de gradualidad escogido para las incorporaciones. Es una
cuestión de proceso.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Entre
las palabras presentadas por la Académica Bernarda Ortellado fueron dejadas
para mejor estudio, porque fueron vetadas, las siguientes: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">arína, champïu, Hesu, hidéo, jelikuaha, kaméllo, kandádo, kóche, kutíkula,
média, mochíla, ñéto, ñéta, óso, pu, váño, vedéra, vigóte, vóta.<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Fueron
incorporados los primeros neologismos<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></b><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">En la mencionada reunión del
Departamento de Lexicología y Terminología fueron incorporados los primeros
neologismos técnicos. La lista de palabras fue extraída del “Corpus de
referencia del Guaraní Paraguayo Actual” <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>(COREGUAPA) es decir, son términos
provenientes de documentos que publicados y usados actualmente. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Los neologismos son términos creados en gabinete para uso técnico y
que vienen siendo usados especialmente en la docencia. Son acuñaciones a las
cuales se les da un significado preciso. Las palabras aprobadas son: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">achegety, akäo, angirü, apopyrä, araapy,
arahaku, araköi, aramboty, aranduka, arapo, arapoköi, arapoköindy,
arapoteï,arapoty, araroguekúi, arateï, araro’y, ararundy, aravo, aravopapaha,
aravo’i, aravo’ive, ary, avakuaaty, haipy, haipyre, haipyvo, tekombo’e,
tekotee, temimbo’e, tendota, tepyme’ë, teraguapy, terajoapy, jasyapy, jasyköi,
jasypa, jasypaköi, jasypateï,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>jasypo,
jasypoapy, jasypoköi jasyporundy, jasypoteï jasyrundy, jasyteï, jehepyme’ë,
jesarekorä, jopyha, joajuha, kuatiañe’ë, kuatiaveve, küjererä,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>mañangára, marandurenda, moakäha,
moakähapavë,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>momarandu, moñe’ë,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>moñe’ëhára, moñe’ërä, mosusü,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>motenondeha, motenondehára, moanduhë, moakähára,
mba’apohára, mbo’ehao, mbo’ehára, mbo’epy, mboheta, mbohetave, mbojoajuha,
mbojojaha, mbosa’y, mboyvegua, mburuvicha, mburuvichavete, ñe’ëaty, ñe’ëjoja,
ñe’ëmbyry, ñe’ëme’ë, ñe’ëpapára, ñe’ëpehë, ñe’ëpoty, ñe’ërä, ñe’ëryru, ñe’ëtee,
ñe’ëtekuaa, ñe’ëtéva, ñe’ëypy, mboaje, mbokuatia, ñemuha, ogyke, paapy,
paapyha, papapy, papoteï, pohanohára, pokatu, porundy, poteï, poteïha,
pytyvöhára, temimoïmby, sa’y, sämbyhyha, sämbyhyhára, susü, techapyrä,
tekojoja, tekokatu, tekombo’e, teraite, ysaja. <o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">NOTA 1. Para mejorar las denominaciones numéricas y los conceptos
matemáticos se convino consultar el diccionario de matemáticas del profesor
Isaac Armoa.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">NOTA 2. De la lista presentada fueron vetadas las siguientes
palabras: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">apytu’üjera, arandukaty,
arandupy, arapapaha, arayvoty, joasajoavy, kuatia’i, moñe’ëkuaa, muanduhe,
mbojyha, mbopapapy, mbykyhápe, ñe’ëgueryru, ñe’ëpotyryru, ñe’ërapo, ñoha’anga,
ta’angambyry, tavaguasu, tekovoña,<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>terajoapy, teratee, terekuára, tetävore.<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Los términos informáticos<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Se halla pendiente de consideración una lista de palabras que
designan fenómenos, actos y herramientas de la informática, presentada por el
Académico David Galeano Olivera. Son palabras propias del guaraní a las que se
pretende dar una nueva acepción sin marginar la acepción tradicional. Ej.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">mbokuatia</i>,
1.- escribir. 2.- documentar. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">3.- imprimir.</i></b> Esta última es la
propuesta.- <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 4;"> </span>Asunción, 30 de setiembre de 2019<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "times guarani"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 6;"> </span>Terekuára
Tadeo Zarratea<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<br />- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-6326949257052888442019-09-05T16:48:00.002-03:002019-09-05T16:48:35.811-03:00El Guaraní paraguayo y El Jopara<br />
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Habida la tremenda confusión existente
en nuestro medio, es necesario aclarar siempre que <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">el guaraní paraguayo</b> no puede ser asimilado <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">al jopara </i></b>porque son dos formas
distintas de uso de la lengua guaraní. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>También conviene señalar siempre, mil veces si
es necesario, la clara distinción existente entre ambos y que es muy fácil de
comprender con estas definiciones: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">guaraní paraguayo</b> </i>es una lengua
mezclada<i style="mso-bidi-font-style: normal;">. El <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">jopara</b> </i>es una mezcla de dos lenguas<i style="mso-bidi-font-style: normal;">. El <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">guaraní paraguayo</b> </i>es
uno de los dialectos del idioma guaraní, una variedad regional y social de esa
lengua, que <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">utiliza la estructura
sintáctica del guaraní</b> y también un léxico o vocabulario absolutamente
mayoritario de origen raigalmente guaraní. Por su parte<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> <u>el <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">jopara</b> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">no es dialecto</b></u> </i>de la lengua
guaraní porque no puede determinarse ni el pueblo que lo habla ni la región
donde<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>es hablado. Como lengua no tiene
una columna vertebral que lo articula y organiza. Es un sociolecto
invertebrado. Funciona en los límites imprecisos del guaraní y el castellano.
En suma, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">el jopara</i></b> no es una lengua mientras <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">el guaraní paraguayo</i></b> sí
lo es. Es <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">“el guaraní del mestizo”</b>,
hablado por los criollos y mestizos paraguayos y no por un pueblo indígena. Es
bastante bien diferente de los dialectos indígenas que perduran dentro del
Paraguay como de los de afuera. Este es un guaraní destribalizado, convertido
en lengua de una nación moderna, de cultura europeizada, con sistema económico de
acumulación de bienes y organizada como Estado nacional regida por leyes
escritas. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">El jopara</i></b> por su parte es el lenguaje de los guaraní hablantes
que sin preparación alguna se ven forzados a hablar el castellano, y de los
castellano hablantes que, urgidos por alguna circunstancia, se encuentran en la
necesidad de hablar el guaraní sin haberlo estudiado ni aprendido ni practicado
lo suficiente.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Siendo así, obviamente, es
dable estimar que el léxico del jopara se compone de un 50 % de guaraní y el
otro 50 % de castellano. En cuanto a su construcción sintáctica solo se puede
decir que es un caos, un entrevero, una estructura amorfa y anárquica. Por todo
esto <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">el
jopara</i></b>, como lengua, no tiene futuro alguno, mientras el guaraní
paraguayo sí lo tiene.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Tadeo Zarratea<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;">
</span>31/08/2019<o:p></o:p></span></div>
<br />- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-68871485021784859052019-09-05T16:45:00.002-03:002019-09-05T16:45:38.809-03:00Los hispanismos en el guaraní paraguayo actual<br />
<div class="MsoNormalCxSpFirst" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Desde hace un tiempo vengo afirmando en
mis conferencias que el guaraní paraguayo actual tiene en su léxico una carga
de hispanismos que oscila entre el 20% y el 30%. Esto es, en el lenguaje
coloquial o común.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Esos porcentajes los
he venido dando con cierta irresponsabilidad intelectual porque no era sino una
apreciación empírica; nunca antes me detuve a medir científicamente la cantidad
de hispanismos asimilados por el guaraní paraguayo. Mi aproximación empírica
sufrió un revés cuando realicé la medición porque me llevé una sorpresa muy
positiva antes que negativa. Ayudado por la tecnología que brinda la
informática y con la ayuda de jóvenes voluntarios muy voluntariosos, realizamos
la medición precisa de un texto. Elegimos un cuento de mi autoría escrito en el
sociolecto de los vaqueros del Chaco y otras estancias de la región oriental;
esto es, en un lenguaje absolutamente coloquial, hablado por hablantes nativos del
guaraní y monolingües. El cuento se halla titulado: <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Tóro nílo sagua’a. <o:p></o:p></i></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Este cuento tiene un total de 595
palabras, incluido el título, el nombre del actor, etc; de estas 595 palabras,
105 tienen origen hispánico, algunas asimiladas directamente y otras
modificadas en su fonética (transfonnetizadas) o en su morfología (forma).
Señalamos toda palabra que tenga cierto grado de hispanismo, sin importar su
conformación.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>El resultado, obtenido por
medio de la aplicación de la regla de tres simple, arrojó el porcentaje del
17,6%.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Luego, en el idiolecto de un peón
de estancia, campero, trabajador iletrado de las haciendas o vaquero, los hispanismos
dentro del guaraní paraguayo no llegan al 20%.<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>Este porcentaje se reduciría enormemente si tomáramos para el estudio el
idiolecto de una persona ilustrada, bilingüe coordinada e incluso en el de un
hablante nativo del idioma guaraní que ponga cuidado en la elección de las
palabras que usa.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Me complace comprobar este porcentaje y refuerza
mis convicciones para sostener que el <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">modelo
de lengua</b> que debe ser utilizado<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>en
el sistema educativo debe ser <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">el guaraní
paraguayo</b>. Afirmo que nuestra lengua con este porcentaje de mezcla lexical,
se halla situada entre las más puras del mundo; entre aquellas que tienen el
menor grado de contaminación lexical, porque ninguna lengua puede evitar los
préstamos lexicales de otras lenguas. Supongo que aplicando la misma metodología
de medición de barbarismos dentro del léxico a la lengua inglesa, podría darnos
la sorpresa de que es superior a la del guaraní. Esta comprobación me sirve
para ratificarme en la defensa del <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">guaraní
paraguayo hablado, vivo, usado en forma natural por sus hablantes. <o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; tab-stops: 11.0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-left: 177.25pt; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Tadeo Zarratea<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="line-height: normal; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>31/08/2019</span><span style="font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<br />- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-73050915583961955602019-09-01T15:04:00.001-03:002019-10-01T17:56:06.541-03:00Un conjunto de barbarismos será incorporado formalmente al léxico del guaraní paraguayo<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 35.4pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">En sesión ordinaria celebrada en Asunción el 28 de agosto de 2019,
el pleno de la Academia de la Lengua Guaraní aprobó los primeros barbarismos que
serán incorporados formalmente al léxico de la lengua guaraní. Con esta
decisión comienza a dar cumplimiento al mandato de la ley de Lenguas que le impone investigar, considerar y admitir
palabras provenientes de otras lenguas (barbarismos) que se hallan ya en uso en la oralidad, a fin de
acrecentar el léxico del idioma. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Hallándose en proceso de elaboración el diccionario oficial del
guaraní paraguayo - en el cual las acepciones de las palabras serán explicadas
en guaraní – presenté a la Academia una lista de 100 <b>hispanismos</b>, (palabras provenientes del español) que a mi juicio
son las más usuales, y tuve el apoyo de los colegas académicos que dieron su
aprobación a la mayoría de ellas. Pero antes de entrar a considerar el listado,
el pleno del colegiado resolvió establecer como metodología de trabajo los
siguientes criterios básicos: <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">1.- Incorporar al guaraní gradualmente los barbarismos, comenzando
con los más conocidos, usuales y cuyos conceptos son de aceptación general;
reservando para la segunda edición del diccionario oficial aquellas palabras
controvertidas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">2.- Admitir las palabras provenientes de otras lenguas por
estricto y pleno consenso de los asistentes, en esta etapa inicial. Luego se
aplicarán las disposiciones estatutarias que establecen ciertas mayorías
calificadas. En esa etapa final la palabra que no alcance a tener 2/3 de los
votos de los presentes, no será incorporada. En esta primera etapa, cualquier
objeción que formula un académico/a, será
discutida, y si no se lograre el acuerdo se postergará su tratamiento para dar al objetor
y al proponente el tiempo necesario para realizar más y mejores estudios que les
permita esgrimir argumentos más convincentes. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">3) Incluir los barbarismos de origen hispánico <b>(hispanismos)</b> sin señalar que son
préstamos lexicales transfonetizados o préstamos directos (no modificados
fonéticamente). El diccionario sólo señalará que la palabra es un hispanismo.
Tal vez la abreviatura a ser usada sea Eñg. Que significaría: “España ñe’ëgui”
(pero esta abreviatura es apenas una propuesta mía) Las palabras se presentarían por ejemplo de
este modo: <b><i>Kavara (téra/tero) Eñg. Mymba ogapy, okambúva, iraríva ha oiko kuaáva yvy
apy’ä rupi, ipy irundy ha hatïjepokáva hapykuévo.</i></b> (o algo parecido
como definición del animal nombrado)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">4) Incorporar<b><i> </i></b>también algunas palabras provenientes
de las Lenguas Quechua y Maya que se hallan en uso en nuestro idioma. En este
punto ya fueron aprobados los <b><i>quechuismos</i></b>: <b>cháco, chúra y pita</b>. Quedaron para el estudio “Chipa” y varias
otras palabras de presunto origen quechua. Fue aprobada también la palabra <b>Kasíke</b> que será incorporada al léxico
guaraní como <b><i>mayaismo.<o:p></o:p></i></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">5) No incorporar palabras encabezadas por prefijos que señalan sus
accidentes gramaticales, sino la palabra neta, despojada de todo morfema prefijo
y sufijo.- Ej. <b><i>kora</i></b><i>,</i> sí: <b><i>mongora</i></b>,
no.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">6) Habilitar el voto por correo electrónico para aquellos
académicos de número que no pueden concurrir a la sesión por causa de fuerza
mayor.<b><i><o:p></o:p></i></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> <b>El listado y los argumentos de Zarratea<o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Al presentar la lista de las 100 palabras y solicitar su inclusión
al guaraní argumenté ante la Academia que e</span><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">stas palabras de presunto origen
hispánico ya se hallan incorporadas oralmente al léxico del guaraní paraguayo y
son de uso corriente. La incorporación formal de las mismas al diccionario hará
crecer al idioma; facilitará su uso por
los hablantes y escribientes, otorgándoles
seguridad y confianza. Además, este es uno de los medios para encaminar al
guaraní escolar hacia el guaraní paraguayo, que es a donde debe llegar, para
que sean aprovechados tanto los esfuerzos de los docentes como los recursos
destinados por el Estado a la educación bilingue.</span><b><span style="font-family: "gulim" , sans-serif; font-size: 14pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> </span></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Del conjunto que he presentado fueron aprobadas 88 palabras, de
las cuales 83 fueron aceptadas como <b>hispanismos,</b>
2 como <b>palabras genuinas</b> del idioma
registradas ya en el guaraní antiguo; 2 como <b>quechuismos</b> y 1 como <b>mayaismo</b>.
Las mencionadas palabras son:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">1.-</span></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> <b>Hasa,</b> palabra antigua y auténticamente
guaraní, ya registrada como tal por el Padre Montoya en 1.640. no deriva del
verbo castellano <b><i>pasar. </i></b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">2.-</span></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> <b>Mburika</b>, Será incorporada como palabra
de cuño genuinamente guaraní. No existe certeza de que proviene del castellano: <b>borrica</b>.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">3.-</span></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> <b>Cháko,</b> aceptada por la
Academia para ser incorporada como <i>kechuismo.</i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">4.- Chúra,</span></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> aceptada por la Academia para ser incorporada como <i>kechuismo.</i> <b><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">5.- Kasíke,</span></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> aceptada por la Academia para ser incorporada como <i>mayaismo.</i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">De la lista de 100 palabras presentadas por mí, fueron rechazadas
12 por las siguientes razones:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">1.- <b>Ensuguy</b>, por ser
una palabra híbrida, conformada por aglutinación y no prestada por las dos vías
utilizadas por el guaraní paraguayo para incorporar las palabras castellanas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">2.- <b>Hachea,</b> por no ser
otra cosa que la verbalización del sustantivo <b>hácha </b>que ya fue aprobado dentro de este mismo listado. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">3.- <b>Komáyre,</b> por no lograrse
consenso sobre la forma más generalizada usada por el guaraní paraguayo para decir la castellana <b><i>comadre</i></b>.
Tampoco fue aceptada la sustitución de la misma por la palabra <i><b>komái</b></i> por ser de
uso coloquial y no formal.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">4.- <b>Líña,</b> por mera
exclusión de la lista presentada al pleno. No fue tratada aún y por tanto
corresponde considerar en la próxima sesión. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">5.- <b>Líño,</b> por mera exclusión de la lista presentada al
pleno. No fue tratada aún y por tanto corresponde considerar en la próxima
sesión.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">6.- <b>Machetéro</b>, por ser
un derivado del sustantivo <b><i>machete</i>, </b>ya
aprobado dentro del conjunto.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">7.- <b>Mongora, </b>por
hallarse encabezada por el morfema <b><i>mo</i></b>, partícula verbal que señala
juntamente con <b><i>mbo</i></b> el accidente de voz coactiva, y, de conformidad con la
regla establecida, el diccionario no incluirá palabras encabezadas por alguna
partícula que señala su accidente, sino la palabra núcleo o raíz sin
aditamentos. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">8.- <b>Mbokurusu</b>, por la
misma razón anterior.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">9.- <b>Ntende,</b> (que proviene de entender) por no llegarse a
un acuerdo sobre el núcleo o raíz de este hispanismo. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">10.- Vakapi: </span></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">por ser una palabra compuesta por el hispanismo <b><i>vaka</i></b>
y el sufijo <b><i>pi</i></b>, apócope de <b><i>pire</i></b>. Consecuentemente es una
palabra derivada de <b><i>vaka</i></b> que ya fue incorporada en este mismo día. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">11.- Výro,</span></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> porque no existe la seguridad de que proviene de la palabra
castellana <i><b> burro</b></i>. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">12.- Vyrésa,</span></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> por considerarse que es un derivado de la palabra <i><b>výro,</b></i> aún no
aceptada por desconocimiento de su origen. No obstante debería reconsiderarse
por la gran diferencia semántica que existe entre výro y vyrésa: zonzo y
zoncera. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto;">
<b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> </span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 16pt; line-height: 115%;">Las palabras aprobadas fueron:</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 12.0pt; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<i><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 18pt; line-height: 115%;">A</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 20pt; line-height: 115%;">.</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 26pt; line-height: 115%;"> </span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Ahógo. Amenáso.</span></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">
<b>Aramboha.</b> A<b>ramirö</b>. <b>Asaha. Asuka</b></span><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 18pt; line-height: 115%;">. CH.</span></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> <b>Chavurro.</b>
<b>Chichä</b>. <b>Chicharö</b>. </span><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 18pt; line-height: 115%;">G.</span><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> <b>Guéi.
Guéno (i)</b>. <b>Guéro (i)</b>. </span><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 18pt; line-height: 115%;">H.</span><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> <b>Hácha</b>.
<b>Hovéro</b>. <b> Hundi (ñe). </b></span><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 18pt; line-height: 115%;">I.</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> Ilílla. Isípula. </span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 18pt; line-height: 115%;">J.</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> </span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Jagarra (a) Jahoga
(a). Jalea (a). Jevale (a). </span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 18pt; line-height: 115%;">K.</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> </span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Kachása</span></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">.
<b>Kamisa</b>.<b> Kaluka (a). Karama (ñe). Karra
(a). Kate. Kasö. Kavaju</b>. <b>Kavara</b>.
<b>Kesu. Kirito. Kochésa. Kochö</b>. <b>Koli</b>. <b>Komi</b>. <b>Kora. Korapy</b>. <b>Korasö</b>.
<b>Korö</b>. <b>Kosereva</b>. </span></i><i style="text-indent: 47.2px;"><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 21.4667px;"><b>K</b></span></i><i style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"><b>osina</b>. <b>Kuchára</b>. <b>Kuratü</b>. <b>Kurusu</b>. </span><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 18pt; line-height: 115%;">L</span><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 26pt; line-height: 115%;">.</span><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> <b>Luisö</b>.
</span><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 18pt; line-height: 115%;">M.</span><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> <b>Machéte</b>.
<b>Malisia (a). Maïna</b>.<b> Merö</b>. <b>Mesa</b>. <b>Mbiru</b>.<b> Mbiru’a. Mburika. Mbusia</b>. </span><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 18pt; line-height: 115%;">Ñ.</span><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> <b>Ñeapintona.
</b></span><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 18pt; line-height: 115%;">O.</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> Ovecha. Ovetä. </span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 18pt; line-height: 115%;">P</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 26pt; line-height: 115%;">.</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> Pa'i</span></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">. <b>Paíno. Patula. Perö. </b></span><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 18pt; line-height: 115%;">R.</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> Rambosa (a). </span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 18pt; line-height: 115%;">S.</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> Sái. Sandia. Santoro (i)</span></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">. <b>Sapatu</b>. <b>Sarapïu. Savana.
Sevói. </b></span><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 18pt; line-height: 115%;">T</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 26pt; line-height: 115%;">.</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> Tirísia</span></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">. <b>Topa (a). T</b></span><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">opeta (a). </span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 18pt; line-height: 115%;">V</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 26pt; line-height: 115%;">.</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> </span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Vaka. Vale</span></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> <b>(a).</b>
<b>Vela (o). Vende (a)</b>. <b> Vichea (a). Vícho. V</b></span><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">olea (a)</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> Volícho. Vosa</span></b></i><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;"><i>. <b>Votö. </b> </i></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">En la misma sesión del 28 de agosto de 2019, fueron aprobadas también
varias otras palabras presentadas por
colegas académicos y son las siguientes: <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<i><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 18pt; line-height: 115%;">A.</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> Arro. Avio. Av</span></b><b><span style="background: rgb(243 , 243 , 243); font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 115%;">i</span></b><b><span style="background: rgb(243 , 243 , 243); font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">ö</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">. </span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 18pt; line-height: 115%;">CH.</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> Chéke. Chóke. Chóto. </span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 18pt; line-height: 115%;">J.</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> Jápa, Japura (a), Jéta </span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 18pt; line-height: 115%;">K.</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> Kácho. Kami</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">õ</span></b><b><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 115%;">. Kapa (a). Karácha, (admitida como quechuismo). Karra (a). Káso. Kopi. </span></b><b><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 18pt; line-height: 115%;">L.</span></b><b><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> Lamp<span style="background: #F3F3F3;">ĩu</span>. </span></b><b><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 18pt; line-height: 115%;">M.</span></b><b><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 26pt; line-height: 115%;"> </span></b><b><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Manda. Mangea. Maravichu. Monda (a) </span></b><b><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 18pt; line-height: 115%;">Ñ. </span></b><b><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Ñekarama. </span></b><b><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 18pt; line-height: 115%;">L.</span></b><b><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> Lómo. </span></b><b><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 18pt; line-height: 115%;">P.</span></b><b><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> </span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Pita, (admitida como kechuismo). Púa.
</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 18pt; line-height: 115%;">S.</span></b><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> </span></b><b><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Saporo.</span></b></i><b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> </span></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">En total fueron incorporados en la mencionada sesión plenaria 112 palabras provenientes de otras lenguas (Barbarismos)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto;">
<b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> Otras propuestas: <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> </span></b><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Quedan pendientes de estudio y consideración de la Academia una
lista de hispanismos presentada por la Académica Bernarda Ortellado de E., otra
lista presentada por el Académico David Galeano Olivera, que propone nombrar
con palabras del guaraní los términos informáticos; y otra lista extraída del “Corpus
de referencia del guaraní paraguayo actual” (COREGUAPA), que propone la
inclusión de un primer grupo de neologismos (palabras creadas en gabinete para
uso técnico).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormalCxSpMiddle" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-add-space: auto; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> Asunción, 1 de setiembre d
2019<o:p></o:p></span></div>
<span style="font-family: "times guarani"; font-size: 14pt; line-height: 115%;"> Terekuára
Tadeo Zarratea </span>- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-53364564499477972772019-07-23T20:57:00.002-03:002019-07-23T20:57:39.484-03:00Disquisiciones acerca de la obra de Gregorio Gómez Centurión<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> Este poeta, paraguayo y
nuestro, además de pertenecer a toda la humanidad como creador literario, nos
presente con<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">AYVU<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>PORÂ<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>APESÂ</b> una obra más de las tantas ya
presentadas y todas celebradas por el público. Lo felicité por preparar él
mismo su antología poética, tarea nada fácil para un escritor, pero le advertí
que esta vez- no le escribiría el “prólogo”. Le pedí que me diera la libertad
de <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>“comentar” la totalidad de su obra
poética y fui autorizado. Creo que soy la persona apropiada porque<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>vengo siguiendo su trayectoria poética desde
hace 40 años, desde 1977, año en que le publicamos en la revista <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ñemitÿ</i></b>
su filosófico poema titulado <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">ÑE’Ë</i></b>. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Escribir el prólogo me confinaría al poemario
en sí, pero no era lo que quería hacer, sino analizar la obra <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de Gregorio en su conjunto, o mejor dicho,
abarcando la totalidad, sin detenerme en ninguno de sus libros. Esto obedece al
propósito de destacar las virtudes del autor sin estar anclado en lo poético, donde
solo se puede evaluar su lenguaje figurado, sus metáforas, su nivel, etc. Y no
quería hacer eso porque Gregorio aporta mucho más que poesía al escribir
poesía. Aborda aspectos filosóficos, teológicos, culturales, lingüísticos, dialectales
y lo que es más, la cosmovisión indígena del mundo. Por ende, la poesía es mero
pretexto para él; más que la estética le interesa el contenido científico o
cultural de cada fenómeno.Todo esto lo hace mediante sus profundos conocimientos
de la lengua guaraní. Repito que es uno de los pocos paraguayos que ha
remontado, ha ido más allá del <i style="mso-bidi-font-style: normal;">“guaraní
paraguayo”,</i> su dialecto propio, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>porque también conoce los dialectos <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">“pai-tavyterä”,
“mbya” y “katuete”</i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"> </i>y fue a escuchar
a su vez el guaraní boliviano. Por ello decía yo la vez anterior que puede
darse el lujo de intentar el acercamiento a la etimología guaraní.-<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>No tengo dudas de que Gregorio pasará a la historia como el
principal propulsor del acercamiento del guaraní-paraguayo a los diversos
dialectos guaraní indígenas, especialmente al guaraní-paï <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y viceversa. Las palabras nuevas ingresan a un
idioma a través del uso y Gregorio introdujo a nuestro dialecto palabras tales
como: <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">ayvu</i></b> con su acepción indígena de “la palabra”,<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> </b>la expresión del ser humano. Antes de
ahora esta palabra significaba en guaraní paraguayo solo <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">“ruido que hacen las personas”, </b>y lo introduce a través del uso, no
a modo de mera propuesta. Después de<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> </b>este
libro esperamos que los compatriotas hablantes del guaraní se familiaricen con
palabras como <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">“ñepiarö”,</i></b> analizar, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">“yvakua, amba, ambári”,</i></b> el módulo
celestial; que se recupere <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">“tamói”</i></b> en su acepción de abuelo y
que usen la onomatopéyica <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">“kihihi”</i></b> que es muy expresiva.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Sobre este punto la ley de lenguas dispone en
su art. 46 inc. 9 que: La Academia (de la lengua guaraní) tiene el deber de: “<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Propiciar
la incorporación de vocablos en uso en los dialectos indígenas de la familia
lingüística guaraní”</i></b> (sic) al guaraní paraguayo, se entiende.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Otra de las virtudes que contiene la obra poética de
Gregorio es su acendrado patriotismo. La defensa intransigente de la soberanía
nacional, sin patrioterismo ni ánimo de congraciarse. Lo hace por convicción y
hasta diría por necesidad propia, porque sabe que el pueblo paraguayo necesita
de su identidad cultural para sobrevivir en este mundo. Del mismo modo defiende
al indigenado nacional con sus respectivas lenguas y culturas y se ha deslomado
por décadas en defensa del hábitat indígena, tarea en la que le he acompañado
por un<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>tiempo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ha dedicado también parte de su vida, sus obras literarias,
su trabajo y sus esfuerzos a la defensa del medio ambiente, porque fue testigo
de la barbarie sojera y ganadera en el Departamento de <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Amambái,</i></b> donde las selvas
fueron salvajemente arrasadas y quemadas, privándose al indígena de su gran
templo, de su gran mercado y de su gran farmacia, además de privársele de su
casa verdadera. Esto, si para nosotros es un drama moderno, para el indígena es
más que una tragedia griega; es el fin de su mundo. Gregorio se ha alzado con
potentes poemas como <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">“Che retä rovyû porâite</i></b>” contra <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>tamaña salvajada.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Gregorio no ha militado en política partidaria pero nunca
fue neutral; siempre estuvo al lado del pueblo como combatiente en las luchas
por la libertad, la justicia y la democracia; y lo mejor es que ha dejado testimonio,
en sus poemas, de la dura lucha que le cupo afrontar y sobrellevar. Nunca le
perdonó al dictador Stroessner el arrasamiento de la “Comunidad Campesina San
Isidro del Jejuí”, una experiencia de vida y trabajo en comunidad, apartada del
individualismo e inspirada en la vida de los primeros cristianos. Es cierto que
Gregorio trabajó y luchó al lado de comunistas, pero nunca arrió su bandera de
cristiano. Él se hizo luchador en las valientes Ligas Agrarias Cristianas
cervalmente temidas por el dictador.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Este poemario concluye con un gran poema titulado<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"> Yete
Jejyy</i></b>, río Jejuí, y me encanta porque es la consagración de quien ha
descifrado el misterioso nombre de este río, que siempre fue<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>una incógnita para los lingüistas nacionales,
porque nunca hasta ahora pudimos explicarnos este nombre/sustantivo que no
pertenece al léxico del guaraní ni del castellano; sospechábamos que provenía
de otra lengua indígena, pero he aquí la revelación de Gregorio: <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Jejy,
</i></b>palmito; miembro de la familia de las palmáceas, vegetal de cogollo
comestible, hoy industrializado; y <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Jejyy,</i></b> río de los palmitos, así como<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"> Piray</i></b>
, río de los peces y tantos otros ríos y arroyos con nombre guaraní. El autor
afirma que los <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ava-guaraní o Katuete</i></b> del <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Kanindeju</i></b> mantienen en la oralidad
los nombres de <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Jejyyguasu </i></b>y<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"> Jejyymi</i></b> en cuyas cabeceras viven y
lo consideran su territorio sagrado. Este es un descubrimiento grandioso en el
campo de la toponimia paraguaya. Pero además, hablando de este legendario río, el
poeta rememora y reivindica a los mensú, a los jangaderos y obrajeros
esclavizados por las grandes empresas de la industria extractiva de la yerba
mate y la madera que, para llevarse las riquezas del Paraguay al Río de la
Plata se valieron de la fuerza y la inteligencia de indígenas y paraguayos. Dos<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>jangaderos <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>mal pagados hacían llegar al mar,
prácticamente sin costo, una jangada de 60 u 80 rollos, materia prima que
representaba millones para los patrones; pero antes fue la yerba y ambos
bajaban desde el corazón de la selva por el caudaloso río Jejuí.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Luego les tocó el turno a los palmitos,
plantas que dieron nombre a este río y finalmente el exterminio, la quemazón de
todos los montes. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ajépa niko ikorasö mbarete ko che ryke’y guasu ogueromandu’a
haguä ä mba’e <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>hasyeteíva <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ñande Paraguái memby teépe. Ñande rapicha paraguái
rembiasa asy kueta ñandepy’ajukáva. Ha’e niko ohecha ha oñandu pytaguakuéra
oñembosarái ramo tapicha paraguái rehe, ñande ypykue rehe ha<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>omondyryry<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>ramo ñande ka’aguy. Ha oityrangue tesarái kyhápe umi mba’e vaieta
oñemomandu’a ha ñenommandu’a jey umíva rehe. Che ahecha sapy’ami ramo guare chepeteva’ekue
yvýre ha upete guive añeha’äva’ekue añembyesarái chugui. Añanduva’ekue <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>upéva ndajapóiramo, voieterei cheñotÿta.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Ha péina ñambyapu’a jahávo Pirúlo rembiapopyeta.
Jahecharamo. Jaguerohory. Ñamomba’eguasu. Sa’i jareko ñane retäme äichagua
tembiapokue ikarakatúva; tapicha iñapytu’ü resäi ha ikorasö marangatúva
rembiahaikue. Hetaitéma Pirúlo ñanembodeve. Ikatu kuaáma he’i ñandéve pe
karai<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Antonio Machado he’iva’ekue hetäyguakuérape
hekove apÿime<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">: “Amo ipahápe niko/ mba’evete ndadevéi peëme / Katu pedeve chéve umi
cherembihaikuére / Che<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>chemba’apohápe aháva
<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>/ che viru tee rupive apagáva<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>/ aomimi chereteñuäva / ha ogami aikoha<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>/ hi’upy che rete oikotevëva / ha inimbemi <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>apytu’uha”.<o:p></o:p></i></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 2;"> </span>Tadeo Zarratea<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 2;"> </span>marzo de 2019<o:p></o:p></span></div>
<br />- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-70473380169217772392019-07-23T20:45:00.002-03:002019-07-23T20:47:13.282-03:00Comentario sobre la obra “El mundo sigue” de Merardo José Benítez González<br />
<div class="MsoNormal" style="mso-char-indent-count: 2.59; text-align: justify; text-indent: 31.2pt;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-PY" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY;">Merardo Benítez</span></b><span lang="ES-PY" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY;">
es un escritor que siempre sorprende y para confirmarlo, precisamente, nos
demuestra con este libro que nunca dejó de sorprender con sus actos a propios y
extraños desde su más tierna infancia. No cabe dudas de que fue un niño
travieso, pensante y creativo, pero también valiente y temerario. Siempre nos
ha brindado buena literatura pero esta vez se aparta de la narrativa de ficción
para acercarse a la historiografía; sí, a la ciencia histórica y en especial a
una rama de la historia virtualmente no cultivada en el<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Paraguay: <b>la historia socia</b>l.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 31.2pt;">
<span lang="ES-PY" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY;">Es
conocido por todos que la historia del Paraguay se circunscribe a la de sus
desgraciadas guerras, de sus mediocres y anárquicos gobiernos y de las vidas
poco encomiables de sus<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>gobernantes. En
suma, la historia del Paraguay no es más que la de su turbulenta historia
política. Nunca fue incluido el pueblo, la sociedad civil, en esa historia. El
pueblo llano fue siempre autor y actor mudo en la historia paraguaya, a tal punto
que hoy no sabemos cómo fue la vida de esta sociedad nacional en los años
anteriores. Nadie se ocupó de narrarnos cómo fueron las costumbres, los usos,
el modo de vida y de relacionamiento social en las épocas pasadas; y que conste
que ese debió ser el marco de la historia oficial, de la historia política.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-PY" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Después de nadie y de la nada, ahora
tenemos un autor que, aparentemente sin haberse propuesto tal cosa
puntualmente, nos da a conocer una veta esencial de la historia social del
Paraguay: la vida de un niño, de una familia, de un pueblo del interior y de la
forma de funcionamiento de éstos protagonistas dentro de un régimen político
despótico y cruel. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-PY" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Las características del niño
protagonista ya la tenemos señalada. La familia es de aquellas que nunca fueron
aludidas por historiadores ni sociólogos: la familia pueblerina o “pueblera”
como decimos aquí; aquella que no es citadina ni campesina, dicotomía falsa -
dicho sea de paso - en las variables sociológicas, porque entre ambas ha estado
siempre como una cuña, intermediando, la clase pueblerina, interiorana, que no
se identifica con la cultura campesina ni con la citadina, aun cuando tiende y
pretende asumir una cultura urbana. Esta clase social tiene una actitud
ambivalente. En efecto, cuando entra en relación con los campesinos les hace notar
la diferencia de estatus sociocultural, pero cuando se relaciona con los
referentes de la capital se reconoce campesina, habla en nombre de los
campesinos y asume su liderazgo político. Debido a esta actitud es de posición
complicada; pero precisamente por eso le deben dedicar estudios importantes y
puntuales la sociología y la historia social. No obstante, a ellos se les
adelantará como siempre el poeta, el narrador de ficciones, la<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>penetrante observación del literato; y en eso
estamos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-PY" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Estamos en el pueblo de San Pedro
del Paraná, en el Departamento de Itapúa, en la casa de la familia
Benítez-González, mirando a un niño de 7 años que nos llevará a la olería de
don Lucio Benítez, en la periferia del pueblo. Esta familia vive de lo que
produce esa olería y también con ello se pagan los estudios de todos los hijos
del matrimonio, que son 12. Estos parámetros son de oro para las observaciones
sociológicas. Alguien ha dicho que pierden su tiempo los que van a estudiar
economía en las universidades de Harvard o de Lovaina, en vez de realizar una
minuciosa observación del manejo de sus recursos que hace un obrero que gana el
salario mínimo vital y con ello debe alimentar, vestir, educar y cuidar la
salud de 5 hijos. No cabe dudas de que ese obrero es un genio de la economía y
como tal tenemos mucho que aprender de él. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-PY" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Dejamos la olería poco antes de que
llegara hasta allí la caravana de vehículos “policiales” en busca de Nino
Benítez, uno de los hijos de don Lucio, “delincuente político” que acaba de
aceptar el cargo de presidente de la juventud liberal por votación popular de
sus iguales. Por eso no vimos la tortura de que fue objeto Nino en presencia de
su padre y de su hermanito de 7 años en su lugar de trabajo, donde se hallaba
cortando adobe. Solo supimos que desde allí fue arrastrado, llevado a
Encarnación y luego a la capital donde sufrió mayores torturas aun en las
mazmorras del régimen dictatorial. El dirigente liberal fue acusado de
“comunista”, rótulo suficiente para perder el derecho a la vida bajo la
dictadura de Alfredo Stroessner, el más execrable de los dictadores que tuvo el
Paraguay. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-PY" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Tampoco estuvimos en San Pedro
cuando el Intendente Municipal de triste memoria, Ranulfo Galeano, arrebató de
las manos de don Lucio la olería con el pretexto de que adeudaba impuestos
municipales y dejó a toda su familia sin sustento diario, habiendo sido aquella
olería la única fuente de ingresos de la numerosa familia. Las represiones
políticas a cargo de la que se hacía llamar “institución policial” y las
económicas a cargo de las autoridades administrativas, fueron mecanismos de sostenimiento
de la dictadura. La policía se dedicó en forma exclusiva a perseguir a los
disidentes políticos de todos los colores, tratando de acallar todo activismo
político democrático; mientras los Intendentes<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>y otras autoridades administrativas se dedicaron a boicotear hasta
quebrar las unidades productivas de los disidentes. Fue un régimen<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>singularmente perverso.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-PY" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Lastimosamente ya hemos salido de
San Pedro cuando llegó el Delegado de Gobierno a presidir esa Junta General de
vecinos donde luego de escarnecer al Intendente Galeano, lo destituye, dándole
una “baja desonrosa” en nombre del dictador. Yo no sabía – a pesar de haber
atravesado los 35 años de aquel régimen perverso – que los secuaces de
Stroessner usaron esos procedimientos, pero no me extraña, las dictaduras hacen
por mantenerse en el poder y por congraciarse con el pueblo llano, sin
intermediarios; de allí la casta de hijos de la dictadura caidos en desgracia
política, los réprobos; y San Pedro tuvo al principal de ellos, no solamente el
Intendente Galeano. Tampoco sabía que en ocasiones hacía sentir su justicia,
como en el caso de la devolución de su olería a don Lucio; pero lo doy como
verdad porque Merardo no nos puede mentir.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-PY" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Todo esto es muy importante pero lo
más importante en este libro es la fresca pincelada sobre el modo de vida, de
convivencia, de funcionamiento de la sociedad civil en ese marco político. El
protagonismo de la iglesia católica en defensa de los derechos elementales de
los ciudadanos; el valor de la “cultura de tribu” que mantiene el pueblo
paraguayo; el valor de la solidaridad, de la piedad, de la fe religiosa, de la
amistad y otros factores, tales como la válvula de escape que constituye la
emigración, el exilio político y económico. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-PY" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Volveríamos a caer en lo mismo, es
decir, haciendo historia de los gobiernos y no historia social si le diéramos
importancia mayor al tema hasta aquí abordado. Por ello volvemos la mirada de
nuevo a la sociedad civil; los regímenes políticos pasan, dejando secuelas
naturalmente, pero pasan. Las dictaduras tampoco son eternas por más que así
parezcan en su momento. No hay régimen que dura cien años, al final caen y como
dice en cada página de este libro su autor: El mundo sigue. Sin embargo los
pueblos permanecen. Lo único permanente es el pueblo y para más parece
indiferente a sus regímenes políticos. Por más duro que sea el régimen el
pueblo no pierde su condición de soberano, no se arredra, no se rinde, no
pierde el humor, la alegría, la capacidad productiva y constructiva ni su
capacidad de soñar; y de eso trata este libro tan ameno; de las inventivas, de
las luchas individuales de cada persona, de sus sueños, de su estrategia de
sobrevivencia. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-PY" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Lo único que le debo reprochar a
Merardo – a quien considero mi discípulo sin que él lo sepa ni lo acepte – es
que no nos dice a cada rato, en cada página, como yo lo haría,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>que todos esos deslumbrantes episodios, cargados
de vida, han sido vividos en lengua guaraní; y que todo cuanto él nos transmite
a través de este libro ha sido traducido al castellano. Estoy más que seguro
que la familia Benítez-González y el pueblo de San Pedro del Paraná vivieron
estos episodios en guaraní. Lo prueba el rescate de nombres de personas y
lugares, de los apellidos de los paraguayos viejos, los apodos pintorescos, los
motes, los marcantes, etc. Todo aporta a una estampa nunca pintada en el
Paraguay y que solo la asombrosa memoria de Merardo los puede rescatar del
eterno olvido.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-PY" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Vayan pues mis más sinceras
felicitaciones al autor, al pueblo que lo acunó, a su larga familia, porque
todos contribuyen en la producción de este libro singular, unos de los primeros
que narra la historia social del Paraguay y lo hace con gracia, con ingenio y
siempre ceñida a una penetrante, dura y traslúcida realidad.-<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-PY" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY;"><span style="mso-tab-count: 8;"> </span>Tadeo
Zarratea<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="ES-PY" style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-PY;"><span style="mso-tab-count: 8;"> </span>Setiembre
de 2018 <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<br />- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-41344852778314897272019-07-23T20:21:00.002-03:002019-07-23T20:21:45.024-03:00PRÓLOGO DEL LIBRO DEL DR HERMES MEDINA, TITULADO: CONFLICTO EN LA APLICACION DEL DERECHO CONSUETUDINARIO INDIGENA<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> In principio consuetudo
leges erant </span></i></b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">/
En el principio la costumbre fue la ley</span></i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">, afirma el aforismo formulado
en el viejo latín, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u>lengua</u></b> de
los romanos antiguos que, varios siglos antes de Cristo, realizaron un
alzamiento público para exigir que las leyes sean escritas, grabadas en
planchas de bronce e incrustadas en el frontis del Foro Romano, edificio de los
tribunales; y así se hizo. Los ciudadanos pensaron que con ello estaban
superando la era del <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Derecho
Consuetudinario</i>, era de la ley encarnada en las costumbres que, según el
pueblo, era interpretada caprichosamente por los jueces porque<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>casi nunca dos casos fueron juzgados con
idéntico rigor.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Pero pronto comprobaron que las leyes, incluso hallándose
escritas, podían ser interpretadas de diferentes maneras y que la costumbre no
dejaba de oficiar como fuente de las leyes. La mencionada situación sube de
punto cuando el intérprete de la ley se halla ubicado en sociedades cuyas
lenguas son ágrafas, no escritas, como es el caso de los pueblos indígenas de
América. En estas sociedades <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>la
costumbre no es “fuente de la ley” sino la ley misma; o mejor, no hay otra ley
más que las costumbres. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En ellas, para aplicar la ley se debe conocer las costumbres
ancestrales y también las actuales, y tener el arte de saber combinarlas. Para
nosotros esto es algo completamente desconocido, porque nunca hemos
averiguado<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>cómo administran justicia los
pueblos originarios. Nuestro<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Derecho
Nacional y en general los sistemas jurídicos latinoamericanos, no abrevaron ni
por asomo en el Consuetudinario; son<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>enteramente de cuño colonial y por ende colonialista. Hasta ahora ningún
jurisconsulto<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>latinoamericano se dignó
en echar una mirada sobre Derecho Indígena. Hemos adoptado una actitud
desdeñosa y despectiva frente al Derecho de los pueblos originarios. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Por
ello me dio mucha satisfacción la lectura esta tesis de mi colega HERMES MEDINA
OVIEDO, titulado:</span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">
“Conflicto en la aplicación del Derecho Consuetudinario Indígena”. </span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Es
una tesis que se aparta de las tradicionales europeizantes porque clava los
dientes en los orígenes de nuestra cultura, los analiza en profundidad, informa
sobre el Derecho ancestral de dichos pueblos y las formas de su aplicación,
pero también aborda los fenómenos que produce la interferencia cultural, dado
que a los pueblos originarios les toca vivir sus culturas propias acorralados
en pequeños reductos por sociedades nacionales envolventes y agresivas, que
interfieren sin piedad sus viejas costumbres.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">El
autor arroja un haz de luz sobre el Derecho de los pueblos originarios,
fenómeno ignorado no solamente por la administración nacional de justicia sino
de modo exprofeso y olímpico por el sistema educativo nacional. Es por ello que
muchos ciudadanos, incluidos los ilustrados, nos formulan a cada paso insólitas
preguntas tales como: ¿Ellos tienen idea de la justicia”. ¿Tienen algún sistema
primitivo”. ¿Cómo aplican sus leyes? ¿Cuáles son las penas que tienen establecidas?
etc. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Nuestra
respuesta ha sido invariablemente que no existen pueblos que no tengan idea de
la justicia, de la libertad y la igualdad; y entre los pueblos originarios de
América no existen diferencias muy marcadas. Todos tienen sistemas similares. Para
empezar, la más absoluta mayoría de estos pueblos desconocía la escritura;
muchos pueblos la desconocen exprofeso hasta hoy, muchos la rechazan por
considerarla una herramienta colonizadora. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Es
importante que sepamos que nuestras culturas nacionales son coloniales
(pro-europeas) y que los únicos que hasta hoy resisten al sistema colonial son
los indígenas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">El
autor de esta tesis, que tiene un lenguaje fino y rebuscado, y también el amable
lector, tendrán que disculpar el lenguaje poco prolijo, poco académico que
utilizo, pero es mi estilo evitar los circunloquios, los eufemismos, la
metonimia y otras figuras literarias cuando de la ciencia se trata. Me gusta
llamar a los fenómenos por sus nombres y ser lo más directo y claro que sea
posible, porque mi objetivo es que la gente entienda.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Para
entender este tema es preciso comenzar explicando la economía indígena antes de
hablar de su Derecho, porque éste no es sino un epifenómeno de la economía, especialmente
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u>un </u></b>nuestra cultura europea. La
economía del indio es esencialmente diferente de la nuestra y por ello también
su derecho. Una gran deuda que tiene con nosotros el sistema educativo nacional
es la de no habernos informado nunca, nada, sobre la economía indígena. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Lo digo así porque es un<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>conocimiento absolutamente necesario para
entender en qué nos diferenciamos los paraguayos de los indígenas. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Ya es tiempo que sepamos que casi la
totalidad de los pueblos originarios de América no acumulan bienes materiales;
que ni siquiera preservan los alimentos esenciales. Esta es la diferencia esencial
entre una cultura indígena y una pro-europea. El sistema indígena de “no
acumulación de bienes” garantiza desde ya y sin mayores esfuerzos, casi de modo
automático; los derechos a la igualdad, a la libertad y a la justicia. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Al
interior de las comunidades indígenas no se dan conflictos originados en
cuestiones económicas. Desde que nadie tiene nada que sea propio y exclusivo de
él, no hay lugar para el robo, la estafa, la apropiación, la sustracción, la
ocupación de tierra ajena, el asalto con tales fines, el disfrute gratuito del
producto del trabajo ajeno y otros delitos originados en la necesidad
alimentaria o en la desmedida ambición.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Deriva
igualmente de este sistema económico, en el cual ninguna persona tiene más
poder económico que otra, la garantía de la LIBERTAD. En ella no cabe la esclavitud,
la explotación de una persona humana por otra, el sometimiento personal, la
privación arbitraria de la libertad ambulatoria, el cercenamiento de las
libertades, etc.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">En
las comunidades indígenas LA JUSTICIA es consuetudinaria y muy eficaz. La
calificamos así porque solamente la eficacia de su justicia puede explicarnos por
qué <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>viven y sobreviven, dentro de las
sociedades nacionales, sin haber construido cárceles ni instituido fiscalías ni
juzgados; sin tener abogados ni<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>jueces
permanentes; sin tener ejércitos ni policías, sin haber instituido EL ESTADO ni
organizado la administración pública. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Los
delitos son ciertas conductas reprochadas por la sociedad porque son
violatorias del consenso social; y reiteramos, muy pocos delitos se originan en
hechos económicos. Tampoco abundan los delitos de origen sexual o pasional;
esto, porque existe liberad completa en materia de formación y separación de la
pareja humana. La mujer desde su primera menstruación y el varón desde que sabe
cazar un animal silvestre, son libres de casarse sin restricción alguna: no
existe discriminación por ninguna causa ni intereses de terceros en juego. Solo
cuenta el amor de la pareja. Así también el divorcio es libre y voluntario,
basta con que uno de los miembros de la pareja decida retirarse. En ese caso,
los niños quedan al cuidado de la comunidad, la cual se halla integrada por sus
propios padres, abuelos y parientes. Los niños no quedan desamparados.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Algunos
de los delitos tipificados son: alzarse con la pareja ajena sin antes exigirle
que se divorcie. Los divorciados pueden volver a casarse desde el día
siguiente, por tanto y habiendo tanta libertad, es considerado un agravio
innecesario el hecho de cohabitar con una persona casada con otra. En un caso
como éste, el agraviado o la agraviada tienen el derecho de establecer la pena
que lo desagraviaría; podría ser una multa, el extrañamiento, la expulsión de
la tribu, una prenda indemnizatoria o una cantidad de azotes, etc.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Todos
los agravios constituyen delitos y todos los delitos tienen penas. El proceso,
en cualquiera de los fueros, es esencialmente oral y sumario y las penas son de
cumplimiento inmediato. El procedimiento es verbal y cada parte debe defenderse
por sí misma. Los hechos delictuosos son juzgados por el Tribunal de los
Mayores o por la misma comunidad, según los casos. Todo esto se halla muy bien
explicitado en la presente tesis por lo que les invito a leer. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Un
caso extremo que le toca enfrentar actualmente al indigenado paraguayo es LA
PENA DE MUERTE, contemplada en su legislación oral y hasta hoy aplicada sin
contemplación alguna en el caso específico de un delito, considerado muy grave;
un delito perverso: el <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">paje vai, o mohäy</i></b> para los <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Paï-Tavyterä</i>. Se trata del<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">maleficio</b></i><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">.</b> Por medio de este supuesto delito se
causa la muerte de una persona a distancia, con toda malevolencia, con alevosía
y voluntad criminal. El homicida utiliza para el efecto <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>el <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ñembo’e tata</i></b>, la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">oración maléfica</i> acompañada de ciertos
gualichos, objetos, actos y artilugios. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">El
fenómeno <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u>su </u></b>funda en<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>narraciones mitológicas y también en hechos
prácticos. Por ejemplo en el hecho de que la cultura indígena no admite la
muerte incausada, sobre todo de las personas jóvenes y saludables. Toda
enfermedad tiene en la farmacopea indígena uno o más antídotos; además, la
mayoría de las enfermedades son para ellos de origen espiritual o psíquico; por
tanto, todas pueden ser curadas por los <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Tekoaruvicha/</i></b> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Chamanes o Ñande Ru.</i></b> Pero
cuando alguien enferma de una enfermedad desconocida por ellos como EL CANCER u
otra no prevista en el catálogo de enfermedades humanas, la cuestión se vuelve
difícil, brava. Si fallece el enfermo es porque alguien le dedicó la oración
maléfica. Cuentan que ese “alguien” se le aparece en sueños al moribundo y él
revela el nombre a sus parientes. Allí comienza la casa de brujas. El señalado
es apresado, torturado y <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><u>l ha sido ha
sido ha sido apidado</u></b> hasta la muerte con participación de toda la
comunidad. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">La
pena es dada, por lo general, por el Consejo de los Mayores y ratificada por la
Asamblea popular. El encargado de la ejecución de la pena es el <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Mburuvicha,
</i></b>jefe político que, para el efecto convoca a tres o cuatro comuneros (ciudadanos
civiles todos en una sociedad eminentemente civil) y les ordena la ejecución de
la pena. Estos son quienes posteriormente, por denuncia de los parientes de la
víctima, poblarán las cárceles paraguayas acusados de homicidio. Y que conste
que no son criminales sino “soldados” que ejecutaron un acto “legítimo” en
cumplimiento de una <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>orden dada por la
comunidad.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Espero
que esta tesis del Dr. Medina Oviedo venga a dar pie a una nueva ley, muy
necesaria por cierto, que le prohíba a los pueblos indígenas mantener entre los
delitos graves el <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">paje</i></b> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">vai o mohäy</i></b>, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">el maleficio,</i></b> con el cual
supuestamente se causa la muerte de una persona por medio de oraciones y artes
maléficas,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>sin agredirla siquiera y sólo
por odio o resentimiento. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Dicha
ley, de dictarse, deberá ir acompañada de una fuerte campaña para reducir la
pena que tiene este delito, porque para que dejen de considerarla como delito es
casi imposible por hallarse arraigada en sus creencias más profundas. Modificar
esto solo se podrá lograr a través de varios años de educación intensiva. Se
trata de desmontar un mito ancestral.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Hoy
día la aplicación de esta pena por los indígenas y en las personas de los
indígenas ha devenido ilegal; deviene inconstitucional desde que el Estado
Paraguayo tiene abolida la pena de muerte y los indígenas están autorizados a
aplicar sus costumbres EN EL MARCO DE LA CONSTITUCION NACIONAL. El art. 4ª de
la C.N. declara: <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">“El derecho a la vida es inherente a la persona humana. Se garantiza su
protección, en general, desde la concepción. Queda abolida la pena de muerte
(…)”<o:p></o:p></i></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Por
otra parte el art. 63 de la misma C.N. establece: (…) <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Tienen derecho</i> (los indígenas) <i style="mso-bidi-font-style: normal;">a
aplicar libremente sus sistemas de organización política, social, económica,
cultural y religiosa, al igual que la voluntaria sujeción<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>a sus normas consuetudinarias para la
regulación de la convivencia interna,</i> <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">siempre que ellas no atenten contra los
derechos fundamentales establecidos en esta Constitución (…)”<o:p></o:p></i></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Estas
disposiciones obligan a que la pena de muerte aplicada a este delito sea sustituida
por otra de menor rigor. La expulsión de la tribu sería ideal, porque estas
personas de cultura tribal difícilmente sobreviven hallándose fuera de la
tribu. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">También
espero que esta tesis abra el camino a la extensión de las leyes penales,
porque alguna vez deberá definirse cuáles son los delitos que corresponden
juzgar a los tribunales indígenas y cuáles a los tribunales paraguayos. Esta
indefinición es insostenible.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Vayan
pues mis mejores augurios y mi aplauso al autor por esta inédita<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y flamante tesis doctoral.-<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 7;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Tadeo Zarratea<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"><span style="mso-tab-count: 7;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Julio de 2019<o:p></o:p></span></div>
<br />- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-85612677230747268332019-04-01T19:35:00.004-03:002019-04-09T19:02:58.090-03:00REQUIEM ANTE LA TUMBA DEL DR. ÓSCAR FACUNDO INSFRAN<div class="MsoNormal" style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Momentos
de profunda congoja nos embarga a los convencionales constituyentes del 92,
ante la partida de nuestro muy ilustre presidente, el Dr. Óscar Facundo Insfrán,
como ya lo señalara nuestro vocero oficial, el ciudadano convencional Dr. Hugo
Estigarribia Gutiérrez. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Y
no es para menos. La República del Paraguay se encuentra despidiendo a uno de
sus más grandes tribunos. Un paladín de
la defensa del sisma republicano de gobierno; un demócrata probado en la lides
políticas, un hombre de gran coraje cívico y por sobre todo, un ciudadano
ejemplar.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">El
Dr. Oscar Facundo Insfrán exhibió en los debates públicos sus convicciones
republicanas y su coherencia jurídica, pero más que eso, su integridad moral.
Estas virtudes hicieron que en la ocasión lo eligiéramos por unanimidad,
presidente de la Convención Nacional Constituyente, cargo que honró como el que
más, con la más absoluta solvencia, realzada más aún por su liderazgo
democrático. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Quiero
ilustrar con una breve anécdota la talla democrática del Dr. Insfrán. En una
ocasión, una educadora de Valenzuela, convencional constituyente del Partido
Colorado por el Departamento de La Cordillera, presentó ante nuestra Comisión
de Asuntos Generales una insólita propuesta. Proponía que se incluya en la
Constitución Nacional un artículo que diría: <b><i>El Estado proveerá diariamente un
vaso de leche a cada niño matriculado en las escuelas de las comunidades
rurales muy carenciadas</i></b>. El proyecto se dio en llamar, casi con
hilaridad, “del vaso de leche” y en aquella comisión nos pareció, en principio,
que era un proyecto inviable, porque estábamos organizando un Estado escuálido
que apenas tenía recursos para pagar magros sueldos a sus maestros. No estamos
en Europa, dijimos. No obstante, antes de tirar el proyecto al canasto, mis
colegas me comisionaron por para consultar con el presidente de la Convención y
la respuesta fue tajante: “Convencional Zarratea: - me dijo - toda propuesta debe
ser presentada ante el pleno por más insólita que parezca, por respeto al
proponente. El soberano es el pleno de la asamblea. Nosotros somos simples
comisionados y no nos corresponde prejuzgar sobre la viabilidad o no de ninguna
propuesta”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"> Como se ve, él tenía el más alto sentido de lo
que significa ser comisionado del pueblo para cumplir una función pública, que
en una República es siempre temporal y sujeta a la misión específica; es lo que
en términos sencillos se describe como un servidor público consciente de su
condición de tal. Además, él era de aquellos que nunca se dejaban confundir por los lauros
del poder y mucho menos por los ditirambos de los oportunistas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Este
hecho anecdótico termina cuando el proyecto del vaso de leche fue leído ante el
pleno y puesto a consideración. Nos llamó la atención, en primer lugar, que nadie
pidiera la palabra para proponer que se estudie el proyecto o directamente se
tire al canasto. Un silencio sepulcral reinó en la sala durante más de un
minuto, tiempo que a mí me pareció una eternidad. Luego se escuchó un tímido
aplauso en el fondo de la sala y ese aplauso fue in crescendo hasta llegar al
punto en que la totalidad de los convencionales nos pusimos de pie y seguimos
aplaudiendo. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Señor
presidente: hoy venimos a darle las gracias en nombre de los niños de la patria
beneficiados por su actitud, y también a pedirle disculpas en nombre del pueblo
decente, porque supimos del dolor que le causó a usted la información de que prósperos gobernadores
Departamentales y obesos Intendentes Municipales, se vienen alzando con gran
parte de los recursos destinados a la merienda escolar, con la complicidad de
una justicia incapaz, que deja impunes esos execrables delitos y permite que
sus autores sigan caminando entre nosotros como si fueran personas honorables. Esto
tiene un solo nombre, señor Presidente: la INIQUIDAD.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;"> Por último, también le doy las gracias, señor
Presidente, en nombre de los hablantes y amantes de la lengua guaraní, porque
usted firmó el decreto soberano constituyendo una comisión de expertos de la
lengua para que fuera traduciendo al guaraní día a día los artículos aprobados
por la magna convención. Gracias a esa medida el Paraguay es hoy el único país
de América que tiene una constitución escrita y aprobada en dos lenguas; y
gracias también porque usted le encomendó a este servidor, el más humilde de los
convencionales, dirigir en guaraní la fórmula sacramental del juramente de
rigor a los ciudadanos convencionales. En la ocasión les pregunté: </span><b><i><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Ñane retä Paraguái rérape aporandu
peëme. Peme’ëpa pene ñe’ë pemboajévo
akói ha opáichavo ñande ley guasu</span></i></b><b><i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">:</span></i></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">
y ellos contestaron en coro diciendo: </span><b><i><span style="font-family: "times guarani"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Rome’ë
ore ñe’ë</span></i></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">. Este episodio es importante porque fue
el primer diálogo que entabló el Estado Paraguayo con el pueblo paraguayo en
lengua guaraní.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 16.0pt; line-height: 115%;">Gracias
por todos sus servicios a la patria, mi querido presidente. Por la sabia
conducción de la Convención y también por esa defensa inclaudicable de nuestra
querida obra que usted ejerció por más de 25 años. La carta magna es, desde
hoy, un legado suyo al pueblo paraguayo y lo deja a su cuidado como un padre
que entrega su bella hija a la sociedad porque ha llegado a la edad adulta.
Esperamos que del pueblo paraguayo prosiga la defensa de la institucionalidad democrática,
como lo ha hecho usted, gladiador invicto del constitucionalismo democrático.
Muchas gracias.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-size: 16pt; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"> </span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 16pt; text-indent: 35.4pt;">Tadeo Zarratea</span><br />
<div class="MsoNormal" style="mso-line-height-alt: 12.65pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 16.0pt;"> 31 de marzo de 2019</span><span style="color: black; font-family: "times new roman" , "serif"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-themecolor: text1;"><o:p></o:p></span></div>
</div>
- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3911168399458894413.post-3889445863095169682019-02-02T19:36:00.003-03:002019-02-02T20:37:01.194-03:00Velorio colectivo de futuros difuntos. <div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "times new roman" , serif; line-height: 115%;"><b><i>Los días 10 y 11 de enero de 2019, días antes de cumplirse 30 años de la caída de la dictadura, se realizó en la compañía Guasu Kora de Villeta, un curioso acto denominado de este modo. Los protagonistas fueron los veteranos, combatientes civiles contra la dictadura stroessneriana, hombres y mujeres que sufrieron persecuciones, confinamientos, destierros, torturas y prisiones por accionar en forma organizada con el propósito de derrocar a la dictadura. El evento fue preparado por el veterano combatiente y poeta Gregorio Gomez Centurión, que recibió a sus colegas con el discurso que publicamos a continuación.</i></b></span></span></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 21.3333px; font-weight: 700;"><br /></span></div>
<b style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-size: 16pt; line-height: 115%;">Discurso de apertura</span></b><span style="font-size: 16pt; line-height: 115%; text-indent: 35.4pt;"> </span></div>
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></b><b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> Compañeros y compañeras de lucha.
Señoras y señores:<o:p></o:p></span></b><br />
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></b><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; text-indent: 35.4pt;"> </span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; text-indent: 35.4pt;">Sean
ustedes muy bienvenidos a mi modesta casa. Hoy tenemos la suerte de reunirnos aquí
en Guasu Kora de Villeta, una parte de los hombres y mujeres que hemos desafiado
y sorteado las acechanzas y los peligros que implicaba ejercer los derechos
cívicos en tiempos de la dictadura stroessneriana. Perversa dictadura que
padeció el Paraguay durante 35 años y desgraciadamente nos tocó vivirla a todos
nosotros, los aquí reunidos. </span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Esa
maldita época, consumió toda nuestra juventud, pero como los jóvenes de
entonces, hemos dejado el testimonio de nuestro compromiso con la libertad del
pueblo paraguayo; algunos en más, otros en menor medida. Algunos compañeros entregaron
la vida misma, otros su integridad física o mental, pero la mayoría nos
quedamos sumidos en la pobreza, en la enfermedad y lo que es más doloroso aún,
en la indiferencia de la ciudadanía.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Nosotros
somos los que hemos llevado al sitio que corresponde nuestro compromiso
político y ciudadano con la patria paraguaya. Somos parte de los gloriosos
combatientes que vencimos a la dictadura.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Lo
más hermoso, y por ello lo más resaltante que tiene esta reunión, es que aquí
estamos los militantes pertenecientes a las diversas organizaciones subversivas
de entonces: Los bravos combatientes de las gloriosas Ligas Agrarias Cristianas,
los grandes soñadores de la Juventud Obrera, los inflexibles militantes del
Partido Comunista Paraguayo, los diferentes Movimientos armados que sumaron
mártires a esta lucha, incluso ciertos líderes de las iglesias cristianas
especialmente algunos referentes de la Iglesia Católica paraguaya, partidos
políticos y otros.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">En
aquellos tiempos de lucha no importaba de qué organización provenía el
combatiente. Nos hermanaba simplemente la lucha contra la dictadura, el
ferviente deseo de liberar al Paraguay de las garras de un dictador perverso,
apoyado por un partido político cuya cúpula dominante se prestó como instrumento
miserable a la dictadura.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Hoy
nos reunimos para decirle a esa gente que estamos aquí para celebrar la vida,
la nuestra y la vida de todos los compatriotas; para celebrar la relativa libertad
de la cual hoy goza el pueblo paraguayo y para anunciar una vez más el
advenimiento de la democracia social. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Si
bien a nosotros ya nos resta poco tiempo de vida, razón por la cual realizamos hoy
este velatorio en cuerpo presente, estamos seguros de que nuestra lucha no se
apagará; que todas las generaciones de paraguayos seguirán haciendo lo que
antes de nosotros y nosotros mismos lo hicimos en su momento.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Estamos
seguros de que los jóvenes de hoy y de mañana se inspirarán en nuestro
sacrificio para expulsar del suelo paraguayo a los invasores de nuestra tierra,
a los tiranos de todos los colores, a la intolerancia ideológica, a la
marginación de los pobres, a la ignorancia, a la manipulación política, a los
políticos corruptos y todos aquellos que pretendan impedir el desarrollo normal
y el buen vivir del gloriosos pueblo paraguayo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Compañeras
y compañeros de lucha, son ustedes bienvenidos a Guasu Kora. Mi familia y yo
les recibimos como héroes de la patria. Les deseamos una feliz estadía y una
larga y fructífera vida de adulto menor.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Muchas
gracias.<o:p></o:p></span></div>
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"> Gregorio Gómez
Centurión</span>- TADEO ZARRATEA -http://www.blogger.com/profile/08659900243533318511noreply@blogger.com0