Aprobación del Pabellón y Escudo Nacional en el Tercer Congreso reunido en el templo de la Encarnación el 25 de noviembre de 1842, bajo la presidencia de don Carlos Antonio López.
Óleo sobre lienzo de Guillermo Ketterer pintado en 1957.

sábado, 12 de marzo de 2016

El alfabeto oficial del guaraní paraguayo. Capítulo VII

EL ALFABETO OFICIAL DEL
GUARANI PARAGUAYO
(Libro en elaboración)

Capítulo VII

Dictamen final. Propuesta del alfabeto completo.


Asunción, 12 de octubre de 2015.
                                                              
Señor
Dr. Domingo Aguilera Giménez
Presidente de la Academia de la Lengua Guaraní
Ciudad

Tenemos a bien dirigirnos a usted y por su intermedio al Pleno del Colegiado que preside, en nombre y representación del DEPARTAMENTO DE GRAMÁTICA Y ORTOGRAFÍA de nuestra Academia, a fin de elevar a su consideración y a la del Pleno, la siguiente propuesta de Alfabeto Oficial para la Lengua Guaraní.

Para emprender el estudio del alfabeto, este Departamento formuló un plan de trabajo a los efectos de facilitar el estudio, el debate y la aprobación de los grafemas que integrarán el alfabeto oficial. 

Nuestro Departamento ha considerado que, para establecer el alfabeto oficial del idioma guaraní, la Academia de la Lengua ha considerado que debe observar las disposiciones de la Ley de Lenguas y de sus propios estatutos.

(En este punto el dictamen vuelve a transcribir el plan de trabajo incluido en el primer dictamen y prosigue diciendo:)

En cuanto a la metodología aplicada, nuestro Departamento comenzó aprobando primeramente los grafemas no cuestionados o no conflictivos. Dichos grafemas son las 12 vocales y las 13 consonantes monolíteras: a, e, i, o ,u, y; ä, ë, ï, ö, ü, ÿ; g,h,j,k,l,m,n,ñ,p,r,s,t,v (son 25 grafemas). 

Abordó posteriormente el estudio de los 5 digramas o consonantes bilíteras: ch, mb, nd, ng, nt, uno a uno, a los efectos de considerar la permanencia o no de los mismos en el alfabeto oficial, concluyendo al final recomendar que todos estos grafemas permanezcan en el alfabeto.

Luego abordó el estudio de la suspensión glotal (‘) pusó, a fin de definir su entidad para la permanencia o no del grafema que lo representa en el alfabeto guaraní.  La conclusión ha sido positiva para la misma; se determinó que es fonema propio del idioma y que consecuentemente su representación gráfica debe integrar el alfabeto del idioma como letra consonante.  En cuanto al signo, se decidió mantener el uso del apóstrofo o coma alta.  
En vista de que la entidad fonemática de la suspensión glotal es muy cuestionada por una corriente lingüística internacional, nuestro Departamento produjo un estudio exhaustivo del fenómeno, análisis que adjunta al presente dictamen a los efectos de una mejor ilustración.

Uno de los grafemas más discutidos a lo largo de más de 20 sesiones de nuestro Departamento de Gramática, ha sido el fonema velar nasal /$/ cuya permanencia en el alfabeto ha sido severamente cuestionada. Produjeron dictámenes individuales para la exclusión los miembros Tadeo Zarratea y Lino Trinidad, mientras a favor de la permanencia dictaminó Dionisio Fleitas Lecoski en forma escrita y varios Académicos en forma verbal.  Finalmente, los miembros arribaron a un acuerdo que consiste en mantener el grafema /$/ en el alfabeto del idioma. Los dictámenes individuales se adjuntan a la presente propuesta de alfabeto a modo de información.

Otro de los grafemas muy discutidos, entre los que ya integran el alfabeto oficioso, ha sido la /rr/ (erre).  Los académicos miembros de nuestro Departamento de Gramática consideran que la /rr/ guaraní no es igual a la /rr/ (erre) castellana, porque no es vibrante doble en cuanto a su modo de articulación.  Además nuestra lengua no puede aplicar la regla ortográfica del castellano en este punto por cuanto que tiene en su léxico una infinidad de palabras que comienzan con /r/ (ere) simple, hecho que no se da en el castellano. La lengua castellana estableció con mucha facilidad la regla gramatical de que la /r/ (ere) cuando es inicial de palabra debe leerse como /rr/ (erre).  Después de escuchar muchas propuestas nuestro Departamento decidió finalmente proponer a la Academia seguir representando a la (erre) con el signo /rr/  en su función  medial y con /r/ simple en la inicial, tal como se usa en lengua castellana.

Por último nuestro Departamento consideró el caso de los grafemas no patrimoniales del guaraní, inexistentes en el alfabeto actual, pero necesarios para transcribir con la debida fidelidad los hispanismos y otros barbarismos que ya son de uso corriente en el lenguaje oral.  Fueron aprobados al efecto los grafemas: /d/, /f/, /ll/, /x/.  Los tres primeros con el mismo valor fonético que en castellano, mientras el último, para transcribir en guaraní el sonido de la jota española

Describimos a continuación las características fonéticas que los citados grafemas o letras tienen en nuestra lengua propia.

Descripción fonética de las vocales:

Fonema
Clase  
Timbre           
Punto de articulac.
Modo de articulac.

/a/
vocal
oral
central
baja
/ã/
vocal
 nasal
central
baja
/e/ 
vocal
oral
anterior
baja
/ë/
vocal
nasal
anterior
baja
/i/
vocal
oral
anterior
alta
/ï/
vocal
nasal
anterior
alta
/o/
vocal
oral
posterior
baja
/õ/
vocal
nasal
posterior
baja
/u/
vocal
oral
posterior
alta
/ü/
vocal
nasal
posterior
alta
/y/
vocal
oral
central
alta
/ÿ/ 
vocal
nasal
central
alta

Resumen: Son 12 vocales.

Descripción fonética de las consonantes

Fonema
Clase
Timbre
Punto de artic.
Mod.de artic
Sonoridad

/ch/
cons.
oral
palato-alveolar
fricativa
sonora
/g/
cons.
oral
velar
africada
sonora
/%/
cons
nasal
velar
africada
sonora
/h/
cons.
oral
gutural
fricativa
sonora
/j/
cons.
oral
oral
palatal
africada
sonora
/k/
cons.
oral
uvular
oclusiva
sorda
/l/
cons.
oral
alveolar
lateral
líquida
/m/
cons.
  nasal
bilabial
oclusiva
sonora
/mb/
cons
naso-oral
bilabial
oclusiva
sonora
/n/
cons.
  nasal
dental
fricativa
sonora
/nd/
cons
naso-oral
alveolar
fricativa
sonora
/ng/
cons
naso-oral
velar
fricativa
sonora
/nt/
cons
naso-oral
dental
fricativa
sonora
/ñ/
cons.
  nasal
palatal
africada
sonora
/p/
cons.
oral
bilabial
oclusiva
sorda
/r/
cons.
oral
 palato-alveolar
vibrante
líquida
/rr/
cons
oral
 alveolar
fricativa
líquida
/s/
cons.
oral
alveolar
fricativa
sorda
/t/
cons.
oral
dental
oclusiva
sorda
/v/
cons.
oral
labiodental
fricativa
sorda
/’/
cons
oral
glotal
oclusiva
sorda

Resumen: Son 21 consonantes.
El total del abecedario patrimonial del guaraní consta de 33 letras.

Letras no patrimoniales:

/d/
cons
oral
dental
fricativa
sonora
/f/
cons
oral
labiodental
fricativa
sonora
/ll/
cons
oral
lateral
fricativa
sonora
/x/
cons
oral
palatal
fricativa
sonora

Resumen: Son 4 consonantes no patrimoniales del guaraní.

Orden de las letras del alfabeto.  Nuestro Departamento de Gramática y Ortografía propone, en cuanto al orden de las letras, que se mantenga el orden ya conocido, como se viene presentando los 33 grafemas propios del idioma y se agreguen al final los cuatro grafemas no patrimoniales del idioma, como aditamento del alfabeto, incluidos al solo efecto de escribir los hispanismos y otros barbarismos incorporados al lenguaje oral. 

El consenso.  Informamos al Pleno de la Academia que esta propuesta de alfabeto fue adoptada por consenso amplio aunque no  pleno entre los miembros del Departamento de Gramática y Ortografía.  Resaltamos este aspecto en razón de que el producto es fruto de ingentes negociaciones y acuerdos, las cuales fueron guiadas por los mejores propósitos para el desarrollo de la lengua y por la convicción de que el alfabeto oficial de una lengua debe adoptarse por el más amplio consenso posible a fin de que sea acatado y usado por la mayor cantidad posible de usuarios de la lengua escrita.  

Si el Pleno de nuestro colegiado decidiera aprobar esta propuesta e instituir con ella el alfabeto oficial del idioma guaraní, habría dado un importante paso en el cumplimiento de sus obligaciones legales y nos daría a nosotros, los miembros del Departamento de Gramática y Ortografía, la satisfacción de haber abierto caminos al futuro de nuestra querida lengua.

Atentamente.

Paulino Carlos Ferreira Quiñónez  Director del Departamento

Tadeo Zarratea  Secretario 

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada