Aprobación del Pabellón y Escudo Nacional en el Tercer Congreso reunido en el templo de la Encarnación el 25 de noviembre de 1842, bajo la presidencia de don Carlos Antonio López.
Óleo sobre lienzo de Guillermo Ketterer pintado en 1957.

martes, 27 de enero de 2009

Mitä reko marä. Niño de malas costumbres (Farsa para niños)

Mitä mbovy’aharä

Tadeo Zarratea rembihaikue

Omyatyrö ha oipysove haguéicha ijapohare 2007 pe.

OMBA'APÓVA: Sy, Kili ha Vito.

MBA'APOHA: Peteï koty okaha rupi gua.

KILI: ( Oheka ohekáva peteï vokópe)
VITO: (Oike oúvo) - ¡ Epa !
KILI: (Oñemondýi) - ¡ E’ !
VITO: (Omba’ejuhu) - Heë…
KILI: (Tesaparápe) - Ich…
VITO: - Hechápa nde.
KILI: - Mba’épa.
VITO: - Hasýpe chepopa’ä nde rehe.
KILI: - Piko…
VITO: (Oho ohecha ivoko) - ¡ Ndesýre !
KILI: (Oguerohasáma ñemondýi) - ¡ Hái ! . Mba’etei piko. Nangána.
VITO: (Ohechave ohóvo) - Ma’ëmi. (ijupénte).
VITO: (Okorói. Ojapete mesáre la ivoko) – Amombe’úta mamáme.
KILI: - Néike. Néike. Jagua’i.
VITO: - Ahekaukáta nde vokópe. (Ojere).
KILI: (Upévo ojapuráma). – Hýpy. Hýpy. Che ra’y. (Ohekýi ivolsíllogui moköi lápi de kolor ha omombo chupe): - Na’ápe. He’upa.
VITO: (Omono’ö yvýgui ha ohecha). – Noïmbái ápe.
KILI: - Ejerána.
VITO: (Iñe’ërasëmba). – Añete. Moö oime sa’yjúva.
KILI: - ¡ Hë ! . Moöiko che taikuaa. Oiméne reityra’e.
VITO: - Heë… Piko… ¡ Eguatána! . Továngo oï ajúrare.
VITO: - (Oma’ë porä tyke’ýrare). – Aikuaaukáta ndéve. (Osë oho)
KILI: - Ekachána. (Ijupe) Ikuña’iete.
KILI: (Ojecha he’eño. Pya’e porä ohekýi lápi sa’yju ha omoinge tyvýra vokópe. Nahendái. Ogueru voko imba’éva, ohechagua’u).
SY: (Oike oúvo, Vito hapykuéri). – Añetépa ne mitä sa’yju rejapo jeýma nde kalaguíchi reína.
KILI: - Ijapu. Oiméne la ilápi sa’yju ivokópe hína. Ha’e ndohekái voi.
SY: (Vitópe). – Néi. Eheka jahecha.
VITO: (Ombojurúre ivoko ojuhúma, ha oñemondýi). - ¡E’!. Na… na…ápe hína. Omoï jey ra’e.
KILI: (Ovy’a). – Rehechápa. Rehechápa.
SY: (Kilípe). – Ha nde; maerä repoko nde ryvy mba’ére. Moö oime ne mba’éva.
KILI: (Ojecha vai). - ¿Che?. (…) . Che aipurukákuri.
VITO: - Ijapu. Ohundipa.
SY: (Moköivépe). – Néi. Peñesü chéve, pya’e. Ha nde Kili, ko’ërö ndererúi ha reikuaáma.
KILI HA VITO : (Oñesü sánto renondépe ojoykére)
SY: - Peneko’ëmbáta upépe. Mitä reko vai pende túva (Osë oho).
VITO: (Omañasaguy).
KILI: (Oñembovai chupe).
VITO: (Mbeguete). – Avy’a, avy’a. Rerekóma ko’ërö re’uarä.
KILI: (Omopu’ä ikuä techaukaha). – Che apika mboyve, nde reipo’óta. Eikuaáke.
VITO: (Oñembohory hese) . – Chejáranga, che ra’y.
KILI: (Oma’ë sayke hese ha oñe’ëreity). – Jagua’i karë, resa pile’u.
VITO: - Anguja tutu. Pokovi.
KILI: - Guaiguï memby; py’aju, voli.
VITO: - Popinda. Aguara’i.
KILI: - ¡Pyrague!.
VITO: - ¡ Mondaha!,
KILI: (Osyryry ha oikutumyaña chupe heñyvangápe).
VITO: (Ho’a. Osapukái). – Aiiipyyy…
KILI: (Oma’ë okëvo). – Cháke, cháke, ha’e ndéve.
SY: (Oike oúvo) - Mba’e jeýma piko…
VITO: - Kili chemyaña.
SY: (Ipochyeterei). - Mba’eichaguáiko peë krihtiáno ko sánto renondépe jepe peñorairöva.
SY: (Oipyhy Kilípe inambígui ha oipoka). - Ne aña memby tie’ÿ…; ápe eju eñesü chéve. (Ombotyryry pe ótrro tápia yke peve). - Eñembo’e chéve 40 vendíto, ha tahendúke kosina guive.
¡ Che Dio…! . Opa ne máñape rejogua pe nde ru tuja otï’ÿme. (Ohokuévoma). Upéagui reíko noroipopïri garrótepe. (Okañývoma) . - ¡ Tahendúke !.
KILI: (Hatä oñepyrü). – Vendíto, alavádo, séa, el santísimo ( a guive ongururúntema opa peve; upéi oñepyrü hatämive jey) – Vendíto , alavádo (Omboguejy iñe’ë)
rrepíke vandéra.
Karakara mácho
rejúpa jakévo
ja’u nde vakéro
asaje entéro.
VITO: (Oñembojere oma’ë hese; ijurujái opytávo).
KILI: (Oñembovai chupe ha oñembo’e jey. Hatä he’i: Vendíto , alavádo
(Mbegueve) : rrepíke bandera
(Ohupi ikuä): Vito nde vitóke
re’úta ko’ërö
ehkuéla rapére
ejererekóke.
SY: (Kosina guive). – Vito…
VITO: - Señóra mamíta.
SY: Ejo. Tereho eru chéve y …
VITO: - Guéno mamíta. (Ombarakapu Kilípe ohasávo).
KILI: (Oñepyrü jey oñembo’e; hatä he’i: - Vendíto, alavádo
(Mbegueve) rrepíke vandéra
Karakara mácho
rejúpa jakévo
ja’u nde vakéro
asaje entéro . (Iñakärakuve ha oturuñe’ë).
SY: (Oike mbeguekatuete ha oñomi oúvo ipopegua).
KILI: (Hesaho isýre; opo opu’ä, oñani ápe, pépe, kotypýre, ha upéi ohasátavo isy jyva guy rupi ojagarra chupe ijatukupeguio ikamisa kuéllogui ha ojuvy ra’ä)
SY: - Eju chéve ko’ápe ne mitä tepoti.
KILI: - Áina, áina ; anína mamíta...
SY: - Nderekyhyjéi piko Ñandejáragui, ajeve reñembohory la ñembo’ére.
KILI: - Akyhyje
SY: - Mba’e rekyhyje katu piko nde tekove eréxe. Péicha piko ñañembosaráiva ñembo’ére. Néi, eñembo’e porä chéve jahecha. (opoi myaña chugui)
KILI: - Vendíto, alavádo, séa, el santísimo, sakraménto, del altar. La vírxen María, nuehtrra señóra, konsevída, sin mancha, de pekádo, orixinal; dehde el primer instante, de su ser , natural. Amen Xesu, María y Xosé. En el nombre del Pa ‘
SY: - (Oñe’ëjoko). Reikuaa jepe ra’e. Ha marä rekambiapa la orasión he’íva.
KILI: - Ha… ajapónte. Ndaikuaái mba’upépa.
SY: - Ha mba’éicha he’i la nde reñembo’éva.
KILI: - Nachemandu’ái.
SY: - Nde japu !. Ere chéve nde tepoti, pórke roinupäta voínte ne kangue ine meve. ¡ Ere jahecha ! .
KILI : - Vendíto alavádo
Guäiguï sái voládo
Ojupi sérko ári
Ho’a ovayvávo
ha opo opu’ävo
okuaru charara.
SY: (omaña ijehe ha ojecha isái voládo reheve; ipochyeteve; ojagarra inambígui, onambipoka ojero’a peve ha he’i chupe:) - Mávaiko nembo’e ko’ä vyroreieta. ¡ Che Dio...!
KILI: - Ehkuélape ahendu.
SY: - ¡ Sokórro che pa’i ! Mba’eichaguáiko la ne maéhtrra...
KILI: - Ndaha’éiko che maéhtrra. Ehkuéla rapére ha pelotahápenteko ahendu oje’e.
SY: - Piiiko. Ajépa nde’agrasiadoite. Ha che taiko tañepi’ä pomondo haguä ehkuélape.
Roipopïta garrótepe ne mitä reko marä reikuaa haguä rrehpéto. (oñembosako’i oinupä haguäicha)
VITO: (Oike oúvo peteï válde y reheve). - Na’ápe mamíta la y; arúma ndéve.
SY: - Péva la aikotevëva ambohekoguapy haguä ko ava ra’y kachiäi. Eru chéve ápe. ( ojagarra la válde, ohupi oñohë haguäicha Kili rehe)
KILI: (Ojapuraiterei; sokórro ojerure) - Mama… mamíta… Anína mamíta. Anína mamíta. Chenupäntena. Chenupäntena.
SY: (omboguejy la y ryru; oheréi chupe peteï, moköi ha mbohapyha ndohupytyvéima. Kili oñani kotypýre; oike mesa guýpe, sílla kupépe, ha opáicha rei oñedefende. Isy Omuña chupe, oha’ä chupe
ha ojavypa.Upéi ojuhu okë ha osë. Isy oñani hapykuéri ohóvo; osë rire esenáriogui oñehendu oja’ónteha gueteri ohóvo.)


Opa
Oytúvre, 10, 2007

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada