Extraído de mi libro "La Poesía Guaraní del Siglo XX"
jueves, 23 de febrero de 2012
FELIX DE GUARANIA, el maestro de la construcción perifrástica
Félix de Guarania, Paraguarí, 20/11/1924, Asunción 14/03/2011.
Poeta, narrador, dramaturgo e investigador de la lengua guaraní. Su nombre de
pila es Félix Giménez Gómez y es uno de los escritores de mayor producción
literaria en el Paraguay. Cuenta en su haber con aproximadamente 50
títulos escritos en su mayoría durante los 26 años de exilio político que
sufrió y cuya mayor parte los habría pasado en la Unión Soviética. En los
últimos años de su vida su obra cultural fue reconocida por el gobierno que le
otorgó la condecoración "Orden Nacional del Mérito en el grado de Gran
Cruz", que recibió en el año 2009. Algunas
de sus obras son: Tojevy Kuarahy (Poemario) 1989, Carlos Miguel Jiménez, señor de
florecidas palabras (Antología poética) 1990, Korochire
ñomongo’i (Poesías) 1990, De la raíz del sudor (Ensayo)
1994, Me identifico (Poemario) 2000, Cuentos clandestinos (Cuentos)
2000, Los muchos nombres del amor (Poemas) año 2001, Mokõi
kogoe. Gustavo Adolfo Becquer ha Federico García Lorca guaraníme (Traducciones
de poemas españoles), 2001, Tekoa’anga. Teatro Popular en Guaraní (2001), Ñe’ẽtyguára tape rupi
imono’õmbyre (2002), Temimombe’u. Aty aty poravopyre (2003), Esopo
guaraníme (Traducciones de las fábulas de Esopo) 2004, Temimombe’u
ha purahéi mitãme guarã (Cantos y cuentos para niños) 2004, Martín
Fierro rekovekue guaraníme (Traducción de la obra Martín Fierro,
al guaraní) 2006, Tekoecha’ỹngue ha tekoymangue guaraníme. Mitos y
leyendas guaraní en guaraní (2006).
Félix de Guarania es un escritor bilingüe castellano-guaraní
pero con mayor inclinación por la última, a tal punto que adoptó como apellido
artístico “de Guarania”, un neologismo inventado por el poeta Guillermo Molinas
Rolón, y con el cual se designa también un género musical paraguayo creado por
su amigo y copartidario José Asunción Flores, en 1928. Félix de Guarania
cultivó la poesía, según los registros desde el año 1942. Es un poeta
clásico pero no tanto, porque ensayó también la poesía sin medida ni rima. Su
afán literario era, al principio, una misión más bien política, pero fue
cobrando altura hasta alcanzar el nivel estético. Don Félix es un
escritor que no puede ser confinado a un solo género literario, porque cultivó
tanto la poesía como la prosa, el arte dramático como el ensayo. Es
posible que todos estos géneros literarios haya cultivado con el fin de
fortalecer el idioma guaraní; porque si algo amaba por encima de otras cosas,
fue la lengua. No debe extrañarnos que el escritor supedite a la lengua su obra
artística, o dicho de otro modo que use el arte literario como una herramienta
para desarrollar la lengua; eso lo hago yo mismo, y lo tengo confesado en el
prólogo de la segunda edición de Kalaíto Pombéro.
Como poeta en lengua guaraní don Félix es visiblemente un purista
del lenguaje; pero su purismo no consiste en inventar palabras nuevas para el
guaraní como lo hacen los puristas de cuarta. Cuando al idioma le falta una
palabra que don Félix necesita en un transe, él expresa sus ideas a través de giros
perifrásticos, de circunloquios, de fórmulas sintácticas. Es un maestro
de la sintaxis y de la morfología. No asimila los hispanismos del guaraní
paraguayo pero tampoco inventa palabras. Es un buen hablante del idioma, un
conocedor de las raíces morfológicas de la lengua. Ello le permite
construir expresiones nuevas con raíces viejas y dejar expresado el concepto
con ellas. Su obra no des-comunica, como ocurre con obras de los puristas
lexicales, pero tampoco es fluida; no es fácil para el guaraní hablante común,
ni placentera. Es una poesía profunda y prosopopéyica. Es poesía madura,
reflexiva, inquiriente; hurga en las profundidades del ser humano y sacude al
lector con golpes impactantes desde su interior profundo.
Febrero de 2012
Extraído de mi libro "La Poesía Guaraní del Siglo XX"
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario